AndreGondim

Differences between revisions 21 and 23 (spanning 2 versions)
Revision 21 as of 2007-12-11 19:22:06
Size: 3854
Editor: 201-3-155-9
Comment:
Revision 23 as of 2008-08-24 04:17:47
Size: 3868
Editor: bd06e7d8
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
||<tablebgcolor="#f1f1ed" tablewidth="30%" tablestyle="margin: 0pt 0pt 1em 1em; float: right; font-size: 0.9em;"style="padding: 0.5em;">'''Contents'''[[BR]] [[TableOfContents(5)]] || ||<tablebgcolor="#f1f1ed" tablewidth="30%" tablestyle="margin: 0pt 0pt 1em 1em; float: right; font-size: 0.9em;"style="padding: 0.5em;">'''Contents'''<<BR>> <<TableOfContents(5)>> ||
Line 6: Line 6:
||<style="border: medium none ;"> attachment:andregondim.png ||<style="border: medium none ;"> || ||<style="border: medium none ;"> {{attachment:andregondim.png}} ||<style="border: medium none ;"> ||
Line 13: Line 13:
 * '''E-mail''' contato@andregondim.eti.br
 * '''Gtalk''' andre.gondim@gmail.com
 * '''E-mail''' andregondim at ubuntu dot com
 * '''Gtalk''' andre dot gondim at gmail dot com
Line 21: Line 21:
 * '''Administrator''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-pb Ubuntu Brasil - PB]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~launchpad-beta-testers Launchpad Beta Tester]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-ce Ubuntu Brasil - CE]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-rs Ubuntu Brasil - RS]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-rs Ubuntu Brasil - RS]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntugames Ubuntu Games]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntu-gnome Ubuntu Gnome]
 * '''Member''' of [https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-pt-br Ubuntu Brazilian Portuguese Translators]
 * '''Member''' of [https://launchpad.net/people/ubuntu-br-planeta Ubuntu Brazilian Planet Team]
 * '''Administrator''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-pb|Ubuntu Brasil - PB]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~launchpad-beta-testers|Launchpad Beta Tester]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-ce|Ubuntu Brasil - CE]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-rs|Ubuntu Brasil - RS]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-br-rs|Ubuntu Brasil - RS]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntugames|Ubuntu Games]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-gnome|Ubuntu Gnome]]
 * '''Member''' of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-pt-br|Ubuntu Brazilian Portuguese Translators]]
 * '''Member''' of [[https://launchpad.net/people/ubuntu-br-planeta|Ubuntu Brazilian Planet Team]]
Line 35: Line 35:
I met [https://wiki.ubuntu.com/OgMaciel Og] and he calls me to know how to help in translations, since I get my free time to do this, I´m in [https://launchpad.net/ubuntu/+topcontributors Top Contributors]. I met [[https://wiki.ubuntu.com/OgMaciel|Og]] and he calls me to know how to help in translations, since I get my free time to do this, I´m in [[https://launchpad.net/ubuntu/+topcontributors|Top Contributors]].
Line 39: Line 39:
 * Helping [http://wiki.ubuntubrasil.org/GutsyPacotes GutsyPacotes] - a reference to the remaining packages to translate until the Gutsy Release  * Helping [[http://wiki.ubuntubrasil.org/GutsyPacotes|GutsyPacotes]] - a reference to the remaining packages to translate until the Gutsy Release
Line 50: Line 50:
Andre Gondim is doing a great work on translations. He is listed on the [https://launchpad.net/ubuntu/+topcontributors Ubuntu Top Contributors List] and he is working a lot. He is helping to coordinate the work and he is very active. 100% of my support in his candidacy. [:AndreNoel:AndreNoel] Andre Gondim is doing a great work on translations. He is listed on the [[https://launchpad.net/ubuntu/+topcontributors|Ubuntu Top Contributors List]] and he is working a lot. He is helping to coordinate the work and he is very active. 100% of my support in his candidacy. [[AndreNoel]]
Line 52: Line 52:
André is indeed a very active member of the translation team and has shown a great sense of responsibility and camaraderie within the team. [:OgMaciel:OgMaciel] André is indeed a very active member of the translation team and has shown a great sense of responsibility and camaraderie within the team. [[OgMaciel]]
Line 56: Line 56:
Andre Gondim is a very active member of the translators team and ubuntu-br community. I strongly endorse his candidacy to the Ubuntu Team.[:AlexandroSilva:AlexandroSilva] Andre Gondim is a very active member of the translators team and ubuntu-br community. I strongly endorse his candidacy to the Ubuntu Team.[[AlexandroSilva]]
Line 58: Line 58:
The Ubuntu-Br Community will be happy if Andre Gondim proceed with 50% of this great job.. ;) - [:FRNSantos:Fábio Nogueira] The Ubuntu-Br Community will be happy if Andre Gondim proceed with 50% of this great job.. ;) - [[FRNSantos|Fábio Nogueira]]

Who am I?

This is my picture.

andregondim.png

I'm a Brazilian guy interested in GNU/Linux. I'm coursing Software Analysis and Development at Senac College. Betrothed man since 2006.

I want to use and contribute with Ubuntu.

Web Presence

Involvement:

History

Been involved with Open Source since 2000, and more especifically with the Brazilian community since May 2005. Started as a translator for the Brazilian Team and recently approved in Team on 28th in September.

I met Og and he calls me to know how to help in translations, since I get my free time to do this, I´m in Top Contributors.

Working on

  • Helping GutsyPacotes - a reference to the remaining packages to translate until the Gutsy Release

What next?

  • Completely finish the translation effort to pt_BR by the end of 2007, and waiting next release to work.
  • Involve more people in the translation process, and help the novice´s user.
  • Involve more people in the review translation process, and explain how to do the correct things.
  • Get more involved with the Rosetta team, so as to provide important feedback and help Rosetta become more userfriendly, specially for people performing administrative tasks within their groups!

Testimonials

Andre Gondim is doing a great work on translations. He is listed on the Ubuntu Top Contributors List and he is working a lot. He is helping to coordinate the work and he is very active. 100% of my support in his candidacy. AndreNoel

André is indeed a very active member of the translation team and has shown a great sense of responsibility and camaraderie within the team. OgMaciel

Andre Gondim is a reference on how a new member must act, working mainly with translations and some documentations. He works hard and are always available for helping our Loco Team. I don't know him personally, but i'm sure this is only a matter of time :). I'm happy to support André Gondim's candidature: he deserve it.

Andre Gondim is a very active member of the translators team and ubuntu-br community. I strongly endorse his candidacy to the Ubuntu Team.AlexandroSilva

The Ubuntu-Br Community will be happy if Andre Gondim proceed with 50% of this great job.. Wink ;) - Fábio Nogueira

AndreGondim (last edited 2010-08-31 21:08:55 by c91551ca)