BeDocs

Differences between revisions 1 and 17 (spanning 16 versions)
Revision 1 as of 2006-10-26 19:20:38
Size: 251
Editor: d54C44CCF
Comment:
Revision 17 as of 2011-03-09 17:11:43
Size: 3163
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em; ">'''Contents'''[[BR]][[TableOfContents]]|| ## page was renamed from BelgianTeam/BelgianDocumentation
<<Include(BelgianTeam/Header)>>
||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em; "><<TableOfContents>>||
Line 3: Line 5:
This page indexes Belgium specific documentation. == Introduction ==
The main goals of Ubuntu-be does not include writing and maintaining documentation. This import job is already fulfilled by the larger [[[[https://help.ubuntu.com/community/|Ubuntu]], [[http://wiki.ubuntu-nl.org/|Ubuntu-nl]], [[http://doc.ubuntu-fr.org/|Ubuntu-fr]] and [[http://wiki.ubuntuusers.de/| Ubuntu-de]] communities. However, Ubuntu-be can be used as a meeting point to coordinate documentations on subject specific to Belgium in the various languages spoken in our country.
Line 5: Line 8:
 * BelgianTeam/OnlineBanking == Guidelines ==
Since we are dealing with Dutch, French German and English, some guidelines to try and keep a minimum of sync between translations:

=== For new articles ===
  * Create article in Dutch on the articles [[http://wiki.ubuntu-nl.org/|Nederlandstalige Ubuntu documentatie wiki]]. '''instructions for a ''portal page'' neeeded'''. Consider creating a stub articles for English, German and French translations.
  * Create article in French on the [[http://doc.ubuntu-fr.org/|Ubuntu-fr Documentation wiki]]. Use the ''belgique'' tag to get your article linked from the [[http://doc.ubuntu-fr.org/belgique|belgique]] ''portal'' page. Consider creating a stub articles for Dutch, German and English translations.
  * Create article in English on the [[https://help.ubuntu.com/community/|Community Documentation wiki]]. Add your page to the [[https://help.ubuntu.com/community/CategoryBelgianDocumentation|CategoryBelgianDocumentation]] category (see HelpOnCategories). Consider creating a stub articles for Dutch, German and French translations.
  * '''instructions needed for articles in German'''
  * In the head of your article, add links to the translations in other languages or [[https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu-belgium/+filebug|File a bug]] asking translations if there is no open bug dedicated to the page.

=== For modifications to existing articles ===
 * '''Do not move or rename''' any articles unless absolutely necessary!
 * For non-trivial modifications (content addition, major rewrite, etc.)
  * Send a modification report [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be|the mailing list]] (subscription required).
  * [[https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu-belgium/+filebug|File a bug]] asking for translations if there is no open bug dedicated to the page.
  * Consider warning reader of the other translations of the page that a more recent version exists in another language by adding a warning note on top of them.

=== TODO ===
 * Template page with header, tags, category, etc. specific to each wiki. (eg. with the ''belgique'' on doc.ubuntu-fr.org)
 * Re-usable ''updated information available in other(s) language(s)'' warning snippets for each wiki
 * ''this page exists in other(s) language(s)'' stubs in each language, with a invitation to translate
 * A Dutch ''portal'' page
 * Instruction for German articles
 * A German ''portal'' page

Introduction

The main goals of Ubuntu-be does not include writing and maintaining documentation. This import job is already fulfilled by the larger Ubuntu, Ubuntu-nl, Ubuntu-fr and Ubuntu-de communities. However, Ubuntu-be can be used as a meeting point to coordinate documentations on subject specific to Belgium in the various languages spoken in our country.

Guidelines

Since we are dealing with Dutch, French German and English, some guidelines to try and keep a minimum of sync between translations:

For new articles

  • Create article in Dutch on the articles Nederlandstalige Ubuntu documentatie wiki. instructions for a portal page neeeded. Consider creating a stub articles for English, German and French translations.

  • Create article in French on the Ubuntu-fr Documentation wiki. Use the belgique tag to get your article linked from the belgique portal page. Consider creating a stub articles for Dutch, German and English translations.

  • Create article in English on the Community Documentation wiki. Add your page to the CategoryBelgianDocumentation category (see HelpOnCategories). Consider creating a stub articles for Dutch, German and French translations.

  • instructions needed for articles in German

  • In the head of your article, add links to the translations in other languages or File a bug asking translations if there is no open bug dedicated to the page.

For modifications to existing articles

  • Do not move or rename any articles unless absolutely necessary!

  • For non-trivial modifications (content addition, major rewrite, etc.)
    • Send a modification report the mailing list (subscription required).

    • File a bug asking for translations if there is no open bug dedicated to the page.

    • Consider warning reader of the other translations of the page that a more recent version exists in another language by adding a warning note on top of them.

TODO

  • Template page with header, tags, category, etc. specific to each wiki. (eg. with the belgique on doc.ubuntu-fr.org)

  • Re-usable updated information available in other(s) language(s) warning snippets for each wiki

  • this page exists in other(s) language(s) stubs in each language, with a invitation to translate

  • A Dutch portal page

  • Instruction for German articles
  • A German portal page

BelgianTeam/BeDocs (last edited 2011-03-09 17:11:43 by jurgen-gaeremyn)