Audiollibre

Differences between revisions 22 and 24 (spanning 2 versions)
Revision 22 as of 2008-06-09 09:40:50
Size: 6601
Editor: ies-valeriapujol
Comment:
Revision 24 as of 2008-06-09 17:59:47
Size: 7164
Editor: 25
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 52: Line 52:
Anem al [http://www.gutenberg.org/etext/25443 Projecte Gutemberg aquí], i la baixem. Cambiem el nom a Arran_del_Cingle.txt en format txt, (veieu més endavant ''Problemes coneguts'') Anem a [http://manybooks.net/titles/grauj2544325443-8.html Manybooks aquí], i ho baixem en format RTF. L'obrim i copiem tot el contingut (Ctrl-C) a l'editor de text (gedit) i ho desem amb el nom Arran_del_Cingle.txt en format txt, (veieu més endavant ''Problemes coneguts'')
Line 60: Line 60:

Nota: Al Projecte Gutemberg hi ha una còpia del mateix llibre en format txt, i ens podriem estalviar un pas, però per alguna raó, els capítols llavors no es separen bé. Si ho descobriu, digueu-nos'ho.
Line 107: Line 109:
 * Veieu també l'apartat "Problemes coneguts del [https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Tutorials/SíntesiDeVeu/Scripts scripts]
Line 110: Line 114:

 * Scripts per a les [https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Tutorials/SíntesiDeVeu/Scripts veus catalanes del Festcat a Ubuntu]

Include(CatalanTeam/Capçalera)

Com fer un audiollibre en català, amb Ubuntu

Resum: Indiquem com fer, a partir d'un arxiu de text, un [http://ca.wikipedia.org/wiki/Audiollibre audiollibre] en català, amb Ubuntu, Festival i les [https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Tutorials/SíntesiDeVeu/ veus catalanes] del Festcat. Això amb una senzilla ordre (bash audiollibre.sh arxiu.txt [autor]) i que genera un arxiu mp3 (o bé ogg) per cada capítol, amb les etiquetes ID3 del títol, autor, àlbum, any, pista i gènere ben posades per al nostre reproductor de mp3.

Instal·lació

Primer cal instal·lar les [https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Tutorials/SíntesiDeVeu/ veus catalanes del Festcat com s'indica aquí].

Baixem aquests tres scripts i els desem en una carpeta:

attachment:audiollibre.sh Que converteix un arxiu de text a mp3, separant els capítols i llegint-los amb Festival

attachment:divcapitols.sh Que separa un arxiu.txt en els seu capítols

[https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Tutorials/S%c3%adntesiDeVeu/Scripts?action=AttachFile&do=get&target=text2mp3.sh text2mp3] Que converteix un arxiu de text a mp3 llegint-lo amb Festival (veieu a les notes com fer-ho en ogg).

I els hi donem permisos d'execució fent, en un terminal:

{{{$ chmod 755 audiollibre.sh $ chmod 755 divcapitols.sh $ chmod 755 text2mp3.sh }}}

Notes:

  • Els dos primers scripts només són necessaris per a dividir un llibre en capítols i transformar aquests capítols amb un arxiu (pista) d'àudio per a cada capítols. Si només volem fer un arxiu d'àudio, només cal el tercer script.
  • Si volem fer l'audiollibre en el format lliure ogg, enlloc del mp3, podem fer servir aquest altre script: [https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Tutorials/S%c3%adntesiDeVeu/Scripts?action=AttachFile&do=get&target=text2ogg.sh text2ogg.sh] i n'hi haurà prou amb uns canvis a audiollibre.sh, per tal que cridi a text2ogg.sh en lloc de text2mp3.sh

Ús

Suposant que els capítols del llibre comencin amb una línia del tipus "XX" (en números romans, com els llibres del Projecte Gutemberg), farem:

{{{$ bash audiollibre.sh arxiu.txt [autor] }}}

Si conté espais, el nom de l'autor ha d'anar entre cometes.

Convé que el nom de l'arxiu.txt coincideixi amb el títol del llibre, amb caràcters de subratllat ("_") per al espais, ja que s'utilitzarà com a etiqueta del títol de tots els arxius (eliminant la extensió). Ha d'estar codificat amb latin-1.

I si tot es correcte, es crearan dos arxius per a cada capítol XX del llibre, que es diran:

{{{Titol_del_llibre_-_Capitol_XX.txt Titol_del_llibre_-_Capitol_XX.mp3 }}}

Exemple

Volem fer un audiollibre.sh amb l'obra Arran del Cingle de Josep Morató i Grau, del [http://www.gutenberg.org/browse/languages/ca Projecte Gutemberg]:

Anem a [http://manybooks.net/titles/grauj2544325443-8.html Manybooks aquí], i ho baixem en format RTF. L'obrim i copiem tot el contingut (Ctrl-C) a l'editor de text (gedit) i ho desem amb el nom Arran_del_Cingle.txt en format txt, (veieu més endavant Problemes coneguts)

Un cop seguides les instruccions anteriors (Instal·lació), fem:

{{{bash audiollibre.sh Arran_del_Cingle.txt "Josep Morató i Grau" }}}

esperem una bona estona i obtindrem 23 arxius de text i 23 arxius mp3, un per cada capítol, amb les etiquetes ID3 del títol, autor, àlbum, any, pista i gènere ben posades per al nostre reproductor de mp3. Al terminal anirem rebent informació del progrés i dels eventuals problemes.

Nota: Al Projecte Gutemberg hi ha una còpia del mateix llibre en format txt, i ens podriem estalviar un pas, però per alguna raó, els capítols llavors no es separen bé. Si ho descobriu, digueu-nos'ho.

Sobre els noms del capítols

Si els noms del capítols no venen en números romans, caldrà adaptar l'script divcapitols.sh. Per exemple si són del tipus "Capítol 99", caldrà posar un caràcter "#" a línia que conté la ordre csplit (amb la qual cosa la convertim en un comentari):

{{{# csplit -s -f "${1%.txt}_-_Capítol_" $1 "/^[IVX]*[IVX]*[IVX]$/" "{*}" }}} I treurem el primer caràcter ("#") de la línia següent, que quedarà així:

{{{csplit -s -f "${1%.txt}_-_Capítol_" $1 "/Capítol /" "{*}" }}} que era un comentari i ara sí que s'executarà.

Les opcions i paràmetres signifiquen:

"-f ${1%.txt}_-_Capítol_" que els noms del capítols començaran per arxiu sense extensió (1%.txt) seguit de _-_Capítol_ i el número del capítol.

$1 El nom de l'arxiu que volem dividir

"/^[IVX]*[IVX]*[IVX]$/" L'expressió regular que es cerca per separar els capítols

"{*}" Indica que es separin tots els capítols que es trobin.

Espero que aquests dos exemples ens permetin adaptar-lo a les nostres necessitats. (Veieu les referències sobre expressions regulars).

On trobar llibres de text en català

Hi ha molts llocs, com ara:

Si en trobeu més, afegiu-los aquí.

Problemes coneguts

Degut a un problema de la versió actual de les veus Festcat (veu la pàgina corresponent) els caràcters "¡" i "¿" que per altra banda no són necessaris en el català actual, però que es troben en llibres antics com el proposat a l'exemple, fan que el motor de veu doni errors. La solució es eliminar-los del llibre abans de la seva conversió, la qual cosa es por fer en dos simples substitucions amb Reemplaça (Control+H).

Veieu també

Referències

Sobre l'ús d'expressions regulars:

http://www.ncsa.uiuc.edu/UserInfo/Resources/Hardware/IBMp690/IBM/usr/share/man/info/en_US/a_doc_lib/cmds/aixcmds1/csplit.htm

http://www.opengroup.org/onlinepubs/000095399/utilities/csplit.html

http://gnosis.cx/publish/programming/text_utils.html

CatalanTeam/Tutorials/SíntesiDeVeu/Audiollibre (last edited 2010-02-21 14:21:48 by 73)