Gauvain

Differences between revisions 16 and 17
Revision 16 as of 2006-01-31 19:19:32
Size: 2832
Editor: 84
Comment:
Revision 17 as of 2006-02-05 15:34:32
Size: 2936
Editor: 84
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 36: Line 36:
|| [http://netswitch.tuxfamily.org libswitch] || on REVU || || [http://netswitch.tuxfamily.org libswitch] || uploaded ||
Line 48: Line 48:
|| Patch proposed || [https://launchpad.net/bugs/6468 hibernate] [https://launchpad.net/bugs/847 xsmbrowser] [https://launchpad.net/bugs/6486 python2.4-biopython-martel] ||
|| Fixed bugs || [https://launchpad.net/bugs/6437 gnome-schedule] [https://launchpad.net/bugs/4673 blobwars] [https://launchpad.net/bugs/6598 ipy] ||
|| Patch proposed || [https://launchpad.net/bugs/6468 hibernate] [https://launchpad.net/bugs/847 xsmbrowser] [https://launchpad.net/bugs/6486 python2.4-biopython-martel] [https://launchpad.net/malone/bugs/30437 kxl] ||
|| Fixed bugs || [https://launchpad.net/bugs/6437 gnome-schedule] [https://launchpad.net/bugs/4673 blobwars] [https://launchpad.net/bugs/6598 ipy] [https://launchpad.net/bugs/30339 libxfcegui4] ||
Line 53: Line 53:
I'm currently working on [http://www.nongnu.org/libtranslate/gnome-translate/ gnome-translate], a gtk translation tool using libtranslate. I'm currently working on packaging [http://www.nongnu.org/libtranslate/gnome-translate/ gnome-translate], a gtk translation tool using libtranslate.

Who am I?

I am Gauvain Pocentek, french Ubuntu user.BR I study music in Paris, and feel very concerned by music typesetting and music sharing.BR I use linux since 2003, and Ubuntu since the Warty release.

Contact me

e-mail: gauvainpocentek@yahoo.frBR Jabber: gauvainpocentek@jabber.ubuntu-fr.orgBR irc: Gloubiboulga on freenode (#ubuntu-fr)

Free softwares involvment

As a free software addict, I try to persuade people that they should use such softwares.BR I do my best to help new Ubuntu users, in live discussions on #ubuntu-fr and on the [http://forum.ubuntu-fr.org ubuntu-fr.org forum].

Lilypond

I am one of the french translators of the [http://lilypond.org Lilypond website]. Lilypond is the "GNU Music Typesetter," and I do my best to help people using it. To do so, I've built a small website, [http://gnu-pond.tuxfamily.org GNU-Pond], which provides tips and tricks for french-speaking users. I also moderate the french Lily mailing list.

Ubuntu involvement

Documentation

I wrote some wiki pages on [http://doc.ubuntu-fr.org]:

Packages

Package

Status

[http://www.xm1math.net/texmaker Texmaker]

uploaded

[http://jargon.tuxfamily.org JargonInformatique]

uploaded

[http://www.nongnu.org/libtranslate libtranslate]

uploaded

[http://netswitch.tuxfamily.org libswitch]

uploaded

[http://netswitch.tuxfamily.org gswitch]

on REVU

[http://vbaexpress.tuxfamily.org vbaexpress]

on REVU

Merges

[https://launchpad.net/bugs/4639 numlockx] [https://launchpad.net/bugs/5121 songwrite] [https://launchpad.net/bugs/5319 opencv]

Bug reports

Plans

I'm currently working on packaging [http://www.nongnu.org/libtranslate/gnome-translate/ gnome-translate], a gtk translation tool using libtranslate.

I'll study with a lot of attention the excellent RaphaelPinson's reviewing guide, and try to help MOTUs with reviewing.

Gauvain (last edited 2008-08-06 16:40:11 by localhost)