Gauvain

Differences between revisions 4 and 5
Revision 4 as of 2005-10-29 11:43:11
Size: 1714
Editor: 84
Comment: More detailed informations about the stuff I do
Revision 5 as of 2005-11-16 21:24:35
Size: 1460
Editor: 84
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
I am Gauvain Pocentek, french Ubuntu user (please, excuse my strange english!!).[[BR]]
I study music writing (''écriture'' in french) in Paris, and feel very concerned by the music typesetting, as it's a good way to share music.
I am Gauvain Pocentek, french Ubuntu user.[[BR]]
I study music writing (''écriture'' in french) in Paris, and feel very concerned by music typesetting.
Line 9: Line 9:
Jabber gauvainpocentek@gmail.com[[BR]]
My nickname on irc.freenode.net is Gloubiboulga, and I am usually present on the #ubuntu-fr channel.
Jabber: gauvainpocentek@gmail.com[[BR]]
irc: ''Gloubiboulga'' on freenode (#ubuntu-fr)
Line 12: Line 12:
== Getting involved == == Free softwares involvment ==
Line 17: Line 17:
=== Working on Lilypond === === Lilypond ===
Line 19: Line 19:
I am one of the french translators of the [http://lilypond.org Lilypond website]. Lilypond is the "GNU Music Typesetter," and I do my best to help people using it. To do so, I've built a small website, [http://gnu-pond.tuxfamily.org GNU-Pond], which provides tips and tricks for french-speaking users.[[BR]]
I take care of an ''unofficial'' ubuntu package of this software.

=== Jargon Informatique ===

[http://jargon.tuxfamily.org/ Jargon Informatique] is a large french database of computer vocabulary, which includes (for example) irc shortcuts and geek's incomprehensible words. I've packaged this software too.
I am one of the french translators of the [http://lilypond.org Lilypond website]. Lilypond is the "GNU Music Typesetter," and I do my best to help people using it. To do so, I've built a small website, [http://gnu-pond.tuxfamily.org GNU-Pond], which provides tips and tricks for french-speaking users.
Line 28: Line 23:
My plans are simple: I'd like to "officialize" my packagement works on Lilypond and jargon informatique. === Packages sent on REVU ===
Line 30: Line 25:
I am also working on a [http://mange.dynup.net/linux.html gproftpd] package.  * denemo, a [http://denemo.sourceforge.net score editor]
 * jargoninformatique, a [http://jargon.tuxfamily.org french database] ot computer words
Line 32: Line 28:
My first bug report:
 *[https://launchpad.net/products/gnome-gv/+bug/3629]

=== Bug reports ===

 * [https://launchpad.net/products/gnome-gv/+bug/3629]
 * [https://launchpad.net/distros/ubuntu/+source/lilypond/+bug/4450]

=== Plans ===

 * [http://www.osc.edu/~jbryan/FLU libflu] package
 * [http://vbaexpress.tuxfamily.org vbaexpress] package

Who am I?

I am Gauvain Pocentek, french Ubuntu user.BR I study music writing (écriture in french) in Paris, and feel very concerned by music typesetting.

Contact me

e-mail: gauvainpocentek@yahoo.frBR Jabber: gauvainpocentek@gmail.comBR irc: Gloubiboulga on freenode (#ubuntu-fr)

Free softwares involvment

As a free software addict, I try to persuade people that they should use such softwares, even if they can't leave the Redmond's OS.BR I do my best to help new Ubuntu users, in live discussions on #ubuntu-fr and on the [http://forum.ubuntu-fr.org ubuntu-fr.org forum].

Lilypond

I am one of the french translators of the [http://lilypond.org Lilypond website]. Lilypond is the "GNU Music Typesetter," and I do my best to help people using it. To do so, I've built a small website, [http://gnu-pond.tuxfamily.org GNU-Pond], which provides tips and tricks for french-speaking users.

Ubuntu involvement

Packages sent on REVU

Bug reports

Plans

Gauvain (last edited 2008-08-06 16:40:11 by localhost)