it

Differences between revisions 34 and 46 (spanning 12 versions)
Revision 34 as of 2008-10-30 16:24:55
Size: 29508
Editor: host47-84-dynamic
Comment:
Revision 46 as of 2008-11-23 11:29:48
Size: 24436
Editor: mail
Comment: translation completed
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
||<tablestyle="float:right; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;"><<BR>> <<TableOfContents>>|| #language it
<<BR>>
||<tablestyle="float:right; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;"><<TableOfContents>>||
Line 9: Line 11:
Se è disponibile solo la quantità minima di memoria richiesta, sarà necessario più tempo del normale per il processo di installazione; l'installazione comunque potrà essere ugualmente completata e, una volta installato, il sistema potrà essere eseguito in modo adeguato. Sistemi con poca memoria possono utilizzare il CD desktop per l'installazione selezionando dal menù di avvio la voce "''Installa Ubuntu''", in modo da eseguire solo il programma di installazione, invece che mandare in esecuzione l'intero ambiente grafico selezionando la voce "''Prova Ubuntu senza modificare il computer''". Se è disponibile solo la quantità minima di memoria richiesta, sarà necessario più tempo del normale per il processo di installazione; l'installazione comunque potrà essere ugualmente completata e, una volta installato, il sistema potrà essere eseguito in modo adeguato. Sistemi con poca memoria possono utilizzare il CD desktop per l'installazione selezionando dal menù di avvio la voce «'''Installa Ubuntu'', in modo da eseguire solo il programma di installazione, invece che mandare in esecuzione l'intero ambiente grafico selezionando la voce «'''Prova Ubuntu senza modificare il computer''.
Line 13: Line 15:
== Disco fisso potenzialmente non mostrato durante l'installazione in modalità Live CD ==

Qualora un utente esplori un disco fisso nella modalità Live CD prima di eseguire l'installazione, '''Ubiquity''' non permette l'installazione su tale disco perché non è possibile partizionare i dischi con partizioni impegnate (montate). Per eseguire l'installazione su un disco montato, per prima cosa smontare l'unità.

== L'opzione "solo software libero" installa software con restrizioni ==

L'opzione «'''Solo software libero'''» disponibile premendo due volte il tasto F6 alla prima schermata del CD/DVD desktop installa per errore il pacchetto con restrizioni ''linux-restricted-modules-2.6.27-7-generic''. Questo comportamento può essere corretto rimuovendo tale pacchetto dopo il completamento dell'installazione.

Notare che l'opzione «'''Solo software libero'''» non installa altro software con restrizioni.

Per maggiori informazioni, consultare il [[https://bugs.launchpad.net/ubuntu-release-notes/+bug/290925|bug 290925]].

== "Selezionare e installare il software" lento a partire in modalità testuale ==

Il passo «'''Selezionare e installare il software'''» nella modalità testuale del CD di installazione, potrebbe apparire lento nell'aggiornare la percentuale di avanzamento. Questo problema si verifica specialmente durante le installazioni in modalità ''netboot'', dove non c'è una barra di avanzamento durante la fase di scaricamento dei pacchetti. Il problema è dovuto a una falla nell'interazione fra il programma di installazione e '''apt-get''' ed è stato diagnosticato troppo tardi per poter essere risolto in Ubuntu 8.10: [[https://launchpad.net/bugs/290234|bug 290234]].

È possibile visualizzare l'avanzamento dell'installazione nella console di ''log'' utilizzando la combinazione di tasti «'''Alt+F4'''»; per tornare nella console precedente premere «'''Alt+F1'''» (prestare attenzione nel caso si stia effettuando un'installazione virtualizzata tramite strumenti come QEMU o KVM, premere prima «'''Ctrl+Alt'''» o fare clic nella finestra di virtualizzazione per evitare che la pressione dei tasti «'''Alt+F4'''» chiuda la finestra).

== oem-config non gestisce bene alcune lingue ==

Lo strumento di configurazione finale OEM non gestisce correttamente la selezione delle lingue che non usano i set di caratteri ASCII o ISO-8859-1 e l'utente, dopo aver selezionato queste lingue, non otterrà il pacchetto di localizzazione ([[https://launchpad.net/bugs/290580|bug 290580]]). L'elenco delle lingue funzionanti è il seguente: basco, catalano, danese, olandese, inglese, finlandese, francese, galiziano, tedesco, indonesiano, italiano, sami del Nord, norvegese bokmål, norvegese nynorsk, portoghese, portoghese (Brasile), spagnolo, svedese, tagalog.

Al momento, gli OEM che riscontrano questo problema possono applicare la seguente [[http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/oem-config/trunk/revision/555|patch]] (la parte `scripts/tzsetup`) al file `/usr/lib/oem-config/timezone/tzsetup` prima di eseguire «'''Prepare for shipping to end user'''». È previsto il rilascio di un aggiornamento in breve tempo che verrà installato attraverso il normale sistema di gestione dei pacchetti.

== Le immagini MID necessitano delle presenza della rete per completare l'installazione ==

Quando si tenta di installare l'immagine Ubuntu MID (Mobile Internet Device) senza una connessione di rete, il programma di installazione visualizza un dialogo pop-up in un ciclo verso il termine dell'installazione durante l'analisi degli archivi. L'unico modo per terminare questo ciclo infinito consiste nel connettersi alla rete ([[https://launchpad.net/bugs/288320|bug 288320]]).
Line 15: Line 45:
In accordo con il "Debian Policy Manual" (che enuncia "il campo 'Recommends' dovrebbe elencare i pacchetti che dovrebbero essere presenti nel computer assieme al pacchetto corrente in tutte le installazioni tranne quelle non usuali"), il sistema di gestione dei pacchetti ora installa in modo predefinito i pacchetti elencati nel campo ''Recommends:'' così come avviene per i pacchetti nell'elenco ''Depends:''. In accordo con il "Debian Policy Manual" (che enuncia "''il campo 'Recommends' dovrebbe elencare i pacchetti che dovrebbero essere presenti nel computer assieme al pacchetto corrente in tutte le installazioni tranne quelle non usuali''"), il sistema di gestione dei pacchetti ora installa in modo predefinito i pacchetti elencati nel campo '''Recommends:''' così come avviene per i pacchetti nell'elenco '''Depends:'''.
Line 24: Line 54:
APT::Install-Recommends "false" APT::Install-Recommends "false";
Line 30: Line 60:
== "Selezionare e installare il software" lento a partire in modalità testuale ==
##== Slow start to "Select and install software" step in text-mode installer ==

Il passo "Selezionare e installare il software" nella modalità testuale del CD di installazione, potrebbe apparire lento nell'aggiornare la percentuale di avanzamento. Questo problema si verifica specialmente durante le installazioni in modalità ''netboot'', dove non c'è una barra di avanzamento durante la fase di scaricamento dei pacchetti. Il problema è dovuto ad una falla nell'interazione fra il programma di installazione e '''apt-get''' ed è stato diagnosticato troppo tardi per poter essere risolto in Ubuntu 8.10: [[https://launchpad.net/bugs/290234|bug 290234]].

##The "Select and install software" step in the text-mode install CD may appear to hang at a low single-digit percentage. This is particularly the case for netboot installations, where there will be no progress bar updates at all while downloading packages. This is due to a fault in the interaction between the installer and `apt-get`, which was diagnosed too late to fix for Ubuntu 8.10: [[https://launchpad.net/bugs/290234|bug 290234]].

È possibile visualizzare l'avanzamento dell'installazione nella ''console'' di ''log'' utilizzando la combinazione di tasti «'''Alt+F4'''»; per tornare nella ''console'' precedente premere «'''Alt+F1'''». (Si faccia particolare attenzione nel caso si stia effettuando un'installazione virtualizzata tramite strumenti come QEMU o KVM, premere prima «'''Ctrl+Alt'''» o fare click nella finestra di virtualizzazione per evitare che la pressione dei tasti «'''Alt+F4'''» chiuda la finestra).

You can find out whether the installer is making progress by pressing Alt-F4 to switch to the logging console; Alt-F1 switches back to the main installer. (If you are installing in QEMU or KVM, be careful to press Ctrl+Alt or click in the window to have the emulator grab focus before pressing Alt-F4, as otherwise this will close the emulator!)


##== oem-config fails to handle some languages properly ==
== oem-config non gestisce bene alcune lingue ==


The OEM end-user configuration tool mishandles selection of languages that do not use the ASCII or ISO-8859-1 character sets, and the end user will end up with no localisation set after selecting such languages ([[https://launchpad.net/bugs/290580|bug 290580]]). The list of ''known-good'' languages is as follows: Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Galician, German, Indonesian, Italian, Northern Sami, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Portuguese, Portuguese (Brazil), Spanish, Swedish, Tagalog.


---- /!\ '''Edit conflict - other version:''' ----
##Lo strumento di configurazione OEM dell'utente finale non gestisce correttamente la selezione delle lingue che non usano i gruppi di caratteri ASCII o ISO-8859-1, e l'utente, dopo aver selezionato queste lingue, non otterrà il pacchetto di localizzazione ([[https://launchpad.net/bugs/290580|bug 290580]]). L'elenco delle lingue ''notoriamente buone'' è il seguente: Basco, Catalano, Danese, Olandese, Inglese, Finlandese, Francese, Galiziano, Tedesco, Indonesiano, Italiano, Sami del Nord, Norvegese Bokmål, Norvegese Nynorsk, Portoghese, Portoghese (Brasile), Spagnolo, Svedese, Tagalog.



---- /!\ '''Edit conflict - your version:''' ----

---- /!\ '''End of edit conflict''' ----
For the meantime, OEMs affected by this problem may apply this [[http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/oem-config/trunk/revision/555|patch]] (the `scripts/tzsetup` part) to the file `/usr/lib/oem-config/timezone/tzsetup` before running "Prepare for shipping to end user". We expect to release an update for this in due course, which will be installable via the normal packaging system at that same stage.


== MID image requires a network for successful installation ==

When trying to install the Ubuntu MID (Mobile Internet Device) image without a network, the installer displays a pop-up dialog in a loop near the end of the installation while scanning the archive. The only way to break this loop is to connect to a network ([[https://launchpad.net/bugs/288320|bug 288320]]).

== Hard disk non mostrati durante l'installazione con la Live CD ==
##== Hard disks potentially not shown when installing in Live CD mode ==

Se un utente naviga i propri hard disk in modalità Live CD prima di aver iniziato il processo di installazione, '''Ubiquity''' non permetterà l'installazione in questi dispositivi. E' di fatti necessario escluderli (smontarli) per permetterne il partizionamento. Assicurarsi di aver smontato il disco, sul quale si vuole installare Ubuntu, prima di procedere con l'installazione.

## Ma sta frase fa proprio schifo! sentite, io la modifico un po'...
If a user browses a hard disks in Live CD mode before choosing to install, Ubiquity will not allow installation onto this disks. It is necessary to exclude these, as you cannot apply partitioning to any disk with busy (mounted) partitions. To use a mounted disk for installation, first unmount the drive before attempting to install.

== Restrizione di password con ecryptfs ==
##== Password limitation with ecryptfs ==

Gli utenti che hanno effettuato un installazione con '''alternate''' CD o hanno installato la versione '''Server''' di Ubuntu ed hanno scelto una password contenente i caratteri "'''%'''" o "'''-'''" non potranno utilizzare e montare la directory criptata `~/Private`.

Per risolvere questo problema, gli utenti dovranno eseguire i seguenti passi:
 1. aggiornare ''ecryptfs-utils'' all'ultima versione '''53-1ubuntu12''' (sarà presto disponibile come aggiornamento ufficiale).
 2.

Users of the alternate/server installation who choose a password containing a "%" or a "-" will end up with an encrypted ~/Private directory that will not mount on reboot and subsequent logins. To fix this, affected users will need to do the following in the newly installed system:
 1. Update ecryptfs-utils to at least version 53-1ubuntu12 (non appena sarà disponibile come aggiornamento ufficiale)
 2. Digitare in un terminale il comando:
 {{{
== Limitazione con le password per ecryptfs ==

Gli utenti che hanno effettuato un'installazione con il CD ''alternate'' o con la versione ''server'' di Ubuntu e hanno scelto una password contenente i caratteri '''%''' o '''-''' si ritroveranno con la directory cifrata `~/Private` che non viene montata al riavvio e ai successivi accessi al sistema. Per risolvere questo problema, procedere come segue:

 0. Aggiornare ''ecryptfs-utils'' all'ultima versione '''53-1ubuntu12''' (sarà presto disponibile come aggiornamento ufficiale).
 0. Eseguire il seguente comando: {{{
Line 88: Line 69:
Per ulteriori informazioni sul bug e sulla soluzione, consultare il [[https://launchpad.net/bugs/290445|bug #290445]].

For more information on the bug and solution approach see [[https://launchpad.net/bugs/290445|bug #290445]].


== L'opzione "Free software only" installa software con restrizione ==
##== "Free software only" option installs restricted software ==

L'opzione "Free software only", disponibile premendo due volte «'''F6'''» sulla prima schermata del CD/DVD desktop, installerà il pacchetto con restrizioni ''linux-restricted-modules-2.6.27-7-generic''. Sarà possibile risolvere il problema disistallando il pacchetto ''linux-restricted-modules-2.6.27-7-generic'' dopo il completamento dell'installazione.

The "Free software only" option, available by pressing F6 twice on the first screen of the desktop CD/DVD, will install the restricted package, linux-restricted-modules-2.6.27-7-generic. This can be worked around by removing the linux-restricted-modules-2.6.27-7-generic package after the installation completes.

Si avvisa che l'opzione "Free software only" non installerà nessun altro pacchetto con restrizioni.

Note that the "Free software only" option does not install any other restricted software.

Per maggiori informazioni, consultare il [[https://bugs.launchpad.net/ubuntu-release-notes/+bug/290925|
bug 290925]].

For more information, please see [[https://bugs.launchpad.net/ubuntu-release-notes/+bug/290925|Bug 290925]]
Per ulteriori informazioni sul bug e sulle possibile soluzioni, consultare il [[https://launchpad.net/bugs/290445|bug 290445]].
Line 110: Line 72:
##== PlayStation 3 installation issues ==

Ci sono alcuni problemi non fatali con l'installazione dal CD alternate sui sistemi Play``Station 3 . Vedere le [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|PS3 note di rilascio]] per maggiori dettagli.

There are some non-fatal issues with installation from the alternate install CD on Play``Station 3 systems. See the [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|PS3 release notes]] for more details.

Ci sono alcuni problemi non bloccanti con l'installazione dal CD ''alternate'' sui sistemi Play``Station 3. Per maggiori informazioni, consultare le [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|note di rilascio PS3]].
Line 118: Line 77:
Gli utenti di '''Ubuntu 8.04 LTS''' posso eseguire l'avanzamento a '''Ubuntu 8.10''' tramite un semplice processo automatico. Gli utenti di rilasci più vecchi dovranno prima effettuare l'avanzamento a '''Ubuntu 8.04 LTS''' e solo successivamente alla 8.10. Istruzioni complete possono essere trovate [[http://wiki.ubuntu-it.org/Installazione/AggiornamentoIntrepid|presso questa pagina]] Gli utenti di '''Ubuntu 8.04 LTS''' posso eseguire l'avanzamento a '''Ubuntu 8.10''' tramite un semplice processo automatico. Gli utenti di rilasci più vecchi dovranno prima effettuare l'avanzamento a '''Ubuntu 8.04 LTS''' e solo successivamente alla 8.10. Istruzioni complete possono essere trovate [[http://wiki.ubuntu-it.org/Installazione/AggiornamentoIntrepid|presso questa pagina]].
Line 122: Line 81:
Le serie 71 e 96 dei driver proprietari nVidia, forniti dai pacchetti {{{nvidia-glx-legacy}}} e {{{nvidia-glx}}} in '''Ubuntu 8.04 LTS''', non sono compatibili con la versione di X.Org inclusa in '''Ubuntu 8.10'''. I possessori di schede video con chipset nVidia TNT, TNT2, TNT Ultra, Ge``Force, Ge``Force2, Ge``Force3, e Ge``Force4 subiranno gli effetti di tale incompatibilità e durante l'avanzamento verrà eseguita la transizione al driver libero ''nv''. Tale driver però non supporta l'accelerazione 3D.

Per possessori di schede video con altri chipset nVidia che sono supportati dalle serie 173 e 177 del driver verrà eseguita la transizione ai pacchetti {{{nvidia-glx-173}}} o {{{nvidia-glx-177}}}. Però, a differenza dei driver 96 e 71, i driver 173 e 177 sono compatibili solo con processori che supportano le istruzioni [[http://it.wikipedia.org/wiki/Streaming_SIMD_Extensions|SSE]] (per esempio Intel Pentium III, AMD Athlon XP o superiori). Per sistemi con processori più vecchi verrà eseguita durante l'avanzamento la transizione al driver ''nv''.
Le serie 71 e 96 dei driver proprietari nVidia, forniti dai pacchetti ''nvidia-glx-legacy'' e ''nvidia-glx'' in '''Ubuntu 8.04 LTS''', non sono compatibili con la versione di X.Org inclusa in '''Ubuntu 8.10'''. I possessori di schede video con chipset nVidia TNT, TNT2, TNT Ultra, Ge``Force, Ge``Force2, Ge``Force3, e Ge``Force4 subiranno gli effetti di tale incompatibilità e durante l'avanzamento verrà eseguita la transizione al driver libero ''nv''. Tale driver però non supporta l'accelerazione 3D.

Per possessori di schede video con altri chipset nVidia che sono supportati dalle serie 173 e 177 del driver verrà eseguita la transizione ai pacchetti ''nvidia-glx-173'' o ''nvidia-glx-177''. Però, a differenza dei driver 96 e 71, i driver 173 e 177 sono compatibili solo con processori che supportano le istruzioni [[http://it.wikipedia.org/wiki/Streaming_SIMD_Extensions|SSE]] (per esempio Intel Pentium III, AMD Athlon XP o superiori). Per sistemi con processori più vecchi verrà eseguita durante l'avanzamento la transizione al driver ''nv''.
Line 127: Line 86:
##== ATI "fglrx" video support ==
## Da inserire le voci corrette:

Il driver ATI
con restrizioni '''fglrx''' incluso in Ubuntu 8.10 non supportà più le schede video con ''chipset'' r300 (tutte le schede delle serie Radeon 9500 e X600). Se si possiede una di queste schede video utilizzare l'applicazione "Hardware driver" in '''''Sistema -> Amministrazione''''' per disabilitare il driver prima di effettuare l'aggiormanento.

Il driver
ATI con restrizioni '''fglrx''' incluso in Ubuntu 8.10 non supporta più le schede video con chipset r300 (tutte le schede delle serie Radeon 9500 e X600). Se si possiede una di queste schede video, utilizzare l'applicazione '''Driver hardware''' in '''''Sistema -> Amministrazione''''' per disabilitare il driver prima di effettuare l'aggiornamento.
Line 134: Line 91:
The ATI video driver in 8.10 drops support for video cards with r300 based chips (the Radeon 9500 - X600 Series of cards). If you have such a card, please use "Hardware Drivers" at System/Administration to disable it before the upgrade.
Please see [[https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/fglrx-installer/+bug/284408|bug 284408]] for more information
Line 139: Line 93:
Nel file di configurazione di X.Org (`/etc/X11/xorg.conf`) sono ancora presenti campi Input``Device per il mouse e la tastiera; tali campi sono però ignorati poiché ora viene utilizzato ''input-hotplug''. Nel file di configurazione di X.Org (`/etc/X11/xorg.conf`) sono ancora presenti campi Input``Device per il mouse e la tastiera; tali campi sono però ignorati poiché ora viene utilizzato '''input-hotplug'''.
Line 149: Line 103:
I keycode X generati con il nuovo driver di input {{{evdev}}} di X.Org 1.5 non sono compatibili con quelli generati in '''Ubuntu 8.04 LTS''' e precedenti. Se sono state configurate delle associazioni di tasti tramite un file `~/.Xmodmap`, è necessario convertirle o disabilitarle durante l'avanzamento. I keycode X generati con il nuovo driver di input '''evdev''' di X.Org 1.5 non sono compatibili con quelli generati in '''Ubuntu 8.04 LTS''' e precedenti. Se sono state configurate delle associazioni di tasti tramite un file `~/.Xmodmap`, è necessario convertirle o disabilitarle durante l'avanzamento.
Line 155: Line 109:
== Supporto per gli hotkey su portatili Toshiba ==
##== Toshiba laptop hotkey support
==

Il driver '''tlsup''' incluso nel kernel Linux 2.6.27, per il supporto dei portatili Toshiba, non è compatibile con il modello degli eventi di X.Org 1.5, di conseguenza non sarà possibile utilizzare gli ''hotkey'' di questi portatili in Ubuntu 8.10. Il problema verrà risolto in un successivo rilascio e aggiornamento del kernel che reintrodurrà il driver '''toshiba_laptop'''.

The {{{tlsup}}} kernel driver included in Linux 2.6.27 for support for Toshiba laptops is not compatible with the X.Org 1.5 event model, as a result of which hotkeys on these laptops are not usable with Ubuntu 8.10. This will be addressed in a post-release kernel update to reintroduce the {{{toshiba_acpi}}} driver.
== Supporto per le hotkey su portatili Toshiba ==

Il driver '''tlsup''' incluso nel kernel Linux 2.6.27 per il supporto dei portatili Toshiba, non è compatibile con il modello degli eventi di X.Org 1.5, di conseguenza non sarà possibile utilizzare le ''hotkey'' di questi portatili in Ubuntu 8.10. Il problema verrà risolto in un successivo rilascio e aggiornamento del kernel che reintrodurrà il driver '''toshiba_laptop'''.
Line 163: Line 114:
##== Boot failures on systems with Intel D945 motherboards ==

Alcuni utenti hanno riportaro un lento riconoscimento dei dispositivi SATA su schede madri Intel D945 in Ubuntu 8.10. Questo problema potrebbe portare, all'avvio, il sistema in una ''shell busybox initramfs'' con un errore "''Gave up waiting for root device''". Aspettare uno o due minuti e uscire dalla ''shell initramfs'' digitando il comando:
{{{

Alcuni utenti hanno riportato un lento riconoscimento dei dispositivi SATA su schede madri Intel D945 in Ubuntu 8.10. Questo problema potrebbe portare, all'avvio, il sistema in una ''shell busybox initramfs'' con un errore "''Gave up waiting for root device''". Aspettare uno o due minuti e uscire dalla ''shell initramfs'' digitando il comando: {{{
Line 172: Line 121:
Una volta che il sistema si è avviato, modificare il file {{{/boot/grub/menu.lst}}} e aggiungere: Una volta che il sistema si è avviato, modificare il file `/boot/grub/menu.lst` e aggiungere:
Line 178: Line 127:
Users have reported slower than normal detection of SATA hard drives on systems with Intel D945 motherboards in Ubuntu 8.10. This may cause the system to drop to a busybox initramfs shell on boot with a "Gave up waiting for root device." error. Wait a minute or two and then exit the initramfs shell by typing 'exit'. Booting should proceed normally. If it doesn't, wait a bit longer and try again. Once the system boots, edit {{{/boot/grub/menu.lst}}} and add {{{rootdelay=90}}} to the kernel stanza for your current kernel. ([[https://launchpad.net/bugs/290153|Bug 290153]]).
Line 182: Line 129:
In alcuni casi se si effettua l'aggiornamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix a Kubuntu 8.10, non tutte le applicazioni potrebbero risultare aggiornate. Ciò accade se il pacchetto ''kubuntu-desktop'' è stato precedente rimosso. Assicurarsi che il pacchetto ''kubuntu-dekstop'' (se si possiede KDE 4, anche il pacchetto ''kubuntu-kde4-desktop'') sia installato prima di procedere con l'aggiornamento.

Questo problema viene risolto automaticamente se si effettua l'aggiornamento tramite [[http://wiki.ubuntu-it.org/Installazione/AggiornamentoIntrepid#adept_manager|adept_manager]].


In some cases an upgrade from Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix to Kubuntu 8.10 will not update all applications. This will happen if the package {{{kubuntu-desktop}}} was removed. We strongly advise to ensure {{{kubuntu-desktop}}}, and if KDE 4 is installed also {{{kubuntu-kde4-desktop}}}, is installed before upgrading. If using the release upgrader, this will be handled automatically.

=== Impossibile effettuare il login dopo l'aggiornamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix ===
##=== Cannot login after upgrade from Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix ===

Dopo l'aggiornamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix, il ''login'' fallirà e ritornerà di nuovo alla schermata di login. Il collegamento {{{x-session-manager}}} non è stato correttamente aggiornato. Selezionare '''KDE''' dal menu '''Sessioni''' prima di effettuare il ''login''. Risolvere il problema digitando da riga di comando:
{{{
In alcuni casi se si effettua l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix a Kubuntu 8.10, non tutte le applicazioni potrebbero risultare aggiornate. Ciò accade se il pacchetto ''kubuntu-desktop'' è stato precedente rimosso. Assicurarsi che il pacchetto ''kubuntu-dekstop'' (se si possiede KDE 4, anche il pacchetto ''kubuntu-kde4-desktop'') sia installato prima di procedere con l'aggiornamento.

Questo problema viene risolto automaticamente se si effettua l'avanzamento di versione con il programma apposito.

=== Impossibile eseguire l'accesso dopo l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix ===

Dopo l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix, non sarà possibile effettuare l'accesso e si ritornerà nuovamente alla schermata iniziale. Il collegamento `x-session-manager` non è stato correttamente aggiornato. Selezionare '''KDE''' dal menù '''Sessioni''' prima di effettuare l'accesso. Risolvere il problema digitando, alla riga di comando: {{{
Line 198: Line 140:
After an upgrade from Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix, logging in will return directory to the login screen again. The {{{x-session-manager}}} alternative link is not correctly updated. Select "KDE" from the Session Menu before logging in and fix it with {{{update-alternatives --set x-session-manager /usr/bin/startkde}}}. ([[https://launchpad.net/bugs/287488|Bug 287488]])
Line 201: Line 141:
##== Support for ssl/blowfish-v0.2, version 2:0:1 not in encfs ==

La compatibilità per questo vecchio algoritmo è stata omessa nelle versioni 1.4.x di '''encfs''' (versioni incluse in Ubuntu 8.10). Prima di effettuare l'aggiornamento, gli utenti con questo algoritmo dovranno manualamente migrare i propri volumi '''encfs''' alla nuova versione. Alternativamente, è possibile restare alla vecchia versione di '''encfs''' per effettuare la lettura dei volumi.

Compatibility for this old algorithm was dropped in the 1.4.x version of {{{encfs}}} included in Ubuntu 8.10. Before upgrading, users of this algorithm will have to manually migrate their encfs volumes to a new one created with the new version. Alternatively, you may stay at an old version of encfs to be able to read the volumes.


== PlayStation 3 upgrade issues ==

The graphical boot splash must be turned off when upgrading Play``Station 3 systems from Ubuntu 8.04 ([[https://launchpad.net/bugs/285218|bug 285218]]). See the [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|PS3 release notes]] for more details.

La compatibilità per questo vecchio algoritmo è stata omessa nelle versioni 1.4.x di '''encfs''' (versioni incluse in Ubuntu 8.10). Prima di effettuare l'avanzamento di versione, gli utenti con questo algoritmo dovranno migrare manualmente i propri volumi '''encfs''' alla nuova versione. In alternativa, è possibile restare alla vecchia versione di '''encfs''' per effettuare la lettura dei volumi.

== Problemi di avanzamenti con PlayStation 3 ==

La schermata di avvio grafico deve essere disabilitata quando si esegue un avanzamento di versione da Ubuntu 8.04 ([[https://launchpad.net/bugs/285218|bug 285218]]). Per maggiori informazioni, consultare le [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|note di rilascio per la versione PS3]].
Line 216: Line 152:
La versione del driver wireless ''iwlang'' per il chipset Intel 4965 incluso nel kernel Linux versione 2.6.27 causa una serie di kernel panic quando usato con reti di tipo 802.11n o 802.11g. Gli utenti affetti da questo problema possono installare il pacchetto {{{linux-backports-modules-intrepid}}}: il pacchetto fornisce una versione più recente del driver che corregge il bug (poiché la correzione nota richiede una nuova versione del driver, non è possibile includerla nel pacchetto principale del kernel).

== Cannot reactivate Intel 3945/4965 wireless if booting with killswitch enabled ==
On laptops with Intel 3945 or Intel 4965 wireless chipsets and a killswitch for the wireless antenna, starting the system with the killswitch enabled (i.e., with wireless disabled) will prevent re-enabling the wireless by toggling the killswitch. As a workaround, users should boot the system with the killswitch disabled. A future kernel update is expected to address this issue.

== Atheros ath5k wireless driver not enabled by default ==
The version of the {{{ath5k}}} driver for Atheros wireless devices included in Linux 2.6.27 interferes with the use of the {{{madwifi}}} driver for some wireless devices and as a result has been disabled by default. Many Atheros chipsets will work correctly with the {{{madwifi}}} driver, but some newer chipsets may not, and the {{{madwifi}}} driver may not work with WPA authentication. If you have an Atheros device that does not work with {{{madwifi}}}, you will want to install the {{{linux-backports-modules-intrepid-generic}}} package, which includes an updated version of the {{{ath5k}}} driver. While not installed by default, this {{{linux-backports-modules-intrepid-generic}}} package is included on the Ubuntu 8.10 CD and DVD images for ease of installation.

== Limited support for Wacom tablet hotplugging ==

X.Org 1.5 includes support for autodetection of input devices, but for Wacom tablets this is currently limited to detecting the stylus only. Users of tablet devices who wish to use other input features will need to statically configure their input devices in {{{/etc/X11/xorg.conf}}}.

A complete discussion of this issue can be found in [[https://bugs.launchpad.net/bugs/282203|bug 282203]].
La versione del driver wireless '''iwlang''' per il chipset Intel 4965 incluso nel kernel Linux versione 2.6.27 causa una serie di kernel panic quando usato con reti di tipo 802.11n o 802.11g. Gli utenti affetti da questo problema possono installare il pacchetto ''linux-backports-modules-intrepid'': il pacchetto fornisce una versione più recente del driver che corregge il bug (poiché la correzione nota richiede una nuova versione del driver, non è possibile includerla nel pacchetto principale del kernel).

== Impossibile riattivare la connessione wireless con Intel 3945/4965 con il killswitch abilitato ==

Sui portatile con chipset Intel 3945 o 4965 e uno ''killswitch'' per l'antenna, avviare il sistema con il ''killswitch'' abilitato (per esempio con la rete wireless disabilitata) non sarà possibile riabilitare la rete commutando lo ''killswitch''. Per aggirare il problema, gli utenti dovrebbero avviare il sistema con lo ''killswitch'' disabilitato. Un futuro aggiornamento del kernel risolverà questo problema.

== Driver Atheros ath5k wireless non abilitati di in modo predefinito ==

La versione dei driver '''ath5k''' per i dispositivi wireless Atheros inclusi in Linux 2.6.27, interferisce con l'uso dei driver '''madwifi''' per alcuni dispositivi wireless e, di conseguenza, sono stati disabilitati. Molti chipset Atheros funzioneranno correttamente con i driver '''madwifi''', ma non alcuni chipset più recenti e i driver '''madwifi''' potrebbero non funzionare con l'autenticazione WPA. Se si possiede un dispositivo Atheros che non funziona con i driver '''madwifi''', è possibile installare il pacchetto ''linux-backports-modules-intrepid-generic'' che include una versione aggiornata dei driver '''ath5k'''. Anche se non è installato come pacchetto predefinito, ''linux-backports-modules-intrepid-generic'' è incluso nei CD e DVD di Ubuntu 8.10 per facilitarne l'installazione.

== Supporto limitato al hotplug delle tavolette Wacom ==

La versione 1.5 di X.org contiene il supporto per l'autenticazione dei dispositivi di input, ma per le tavolette grafiche Wacom questo è solo limitato al riconoscimento dello ''stylus''. Gli utenti di tavolette grafiche che vogliono sfruttare le caratteristiche di input del dispositivo, devono configurare staticamente il dispositivo nel file `/etc/X11/xorg.conf`.

Per una discussione approfondita del problema, consultare il [[https://bugs.launchpad.net/bugs/282203|bug 282203]].
Line 239: Line 176:
== Cannot mount more than one iSCSI target ==

Mounting multiple iSCSI targets at the same time is currently not supported. Systems configured to use more than one iSCSI targets should not be upgraded to Ubuntu 8.10.

For more information on the bug and solution approach see [[https://launchpad.net/bugs/289470|bug 289470]].

== Wireless doesn't work after suspend with ath_pci driver ==

Wireless devices that use the {{{ath_pci}}} kernel driver, such as the Atheros AR5212 wireless card, will be unable to connect to the network after using suspend and resume. To work around this issue, users can create a file {{{/etc/pm/config.d/madwifi}}} containing the single line:
{{{
== Impossibile montare più di un dispositivo iSCSI ==

Al momento non è possibile montare più di un dispositivo iSCSI. Sistemi configurati per usare più di un dispositivo iSCSI non dovrebbero essere avanzati a alla versione 8.10 di Ubuntu.

Per maggiori informazioni sul bug e sull'approccio alla soluzione, consultare il [[https://launchpad.net/bugs/289470|bug 289470]].

== Il wireless con i driver ath_pci non funziona dopo la sospensione ==

I dispositivi wireless che utilizzano il driver '''ath_pci''', come per esempio la scheda wireless Atheros AR5212, non riusciranno a connettersi alla rete dopo l'uso della sospensione e del ripristino. Per ovviare a questo problema, è possibile creare il file `/etc/pm/config.d/madwifi` che contiene la singola riga: {{{
Line 252: Line 188:
This will cause the module to be unloaded before suspend and reloaded on resume.

== Systems installed from pre-release daily images may be missing some files ==

A bug present in pre-release daily desktop images caused some files related to language support to be missing from installed systems. Uninstalling and reinstalling the language support packages should correct this issue.

This issue does not affect users who installed using the Ubuntu 8.10 Beta or Release Candidate.

== Kubuntu Bluetooth support ==

Bluetooth is not supported in Kubuntu 8.10 because KDE does not yet support the bluez 4.x stack required for compatibility with the kernel used in 8.10.
A fix for this is being evaluated as a post-release update. ([[https://launchpad.net/bugs/280997|Bug 280997]])

== KNetworkManager cannot manage connections with static IPs ==

KNetwork``Manager in Kubuntu 8.10 sometimes fails with network connections that require static IP address configuration ([[https://launchpad.net/bugs/280762|bug 280762]]). Connections which use DHCP for IP address configuration are not affected by this problem.


== Using usb-creator with 8.04.1 (Hardy) images ==

Persistence support in 8.04.1 images is broken. Creating a USB disk with usb-creator and a 8.04.1 image results in a busybox prompt if the persistence option is checked.
Questo farà in modo che il modulo non venga caricato prima della sospensione e ricaricato al ripristino.

== I sistemi installati tramite immagini di pre-rilascio potrebbero non disporre di alcuni file ==

Un bug presente nelle versioni di pre-rilascio comportava la mancanza di alcuni file relativi al supporto delle lingue. Disinstallando e reinstallando i pacchetti della lingua dovrebbe correggere questo problema.

Questo problema non affligge gli utenti che hanno installato la versione '''Beta''' o '''Release Candidate''' di Ubuntu 8.10.
 
== Supporto Bluetooth in Kubuntu ==

Bluetooth non è supportato nella versione 8.10 di Kubuntu in quanto KDE non supporta ancora lo stack '''bluez''' 4.x richiesto per la compatibilità col kernel usato. La risoluzione di questo problema sta venendo valutata con aggiornamento da post-rilascio. Per maggiori informazioni, consultare il [[https://launchpad.net/bugs/280997|bug 280997]].

== KNetworkManager non è in grado di gestire connessioni con IP statici ==

KNetwork``Manager in Kubuntu 8.10 può non gestire correttamente alcune connessioni di rete che richiedano configurazioni con IP statici ([[https://launchpad.net/bugs/280762|bug 280762]]). Le connessioni che sfruttano DHCP non sono afflitte da questo problema.

== Usare usb-creator con 8.04.1 ==

Il supporto ''persistence'' nella immagini 8.04.1 non funziona. Creare un disco USB con '''usb-creator''' e un'immagine di Ubuntu 8.04.1 porta a un prombp ''busybox'' se l'opzione ''presistence'' è selezionata.
Line 276: Line 210:
The iwl3945 wireless driver defaults to the US regulatory domain for wireless, so wireless networks on channels forbidden by US regulations but permitted by European or Japanese regulations will not work out of the box. This affects IEEE 802.11b/g channels 12 (Europe and Japan), 13 (Europe and Japan), and 14 (Japan only), as well as all 802.11a channels. (Some other wireless drivers may be affected; this is the only one we are sure of so far.)

To work around this, add the following line to the `/etc/modprobe.d/options` file if you use this driver and need to use European wireless channels: {{{
I valori predefiniti del driver wireless iwl3945 sono relativi solo alle normative US. I canali wireless proibiti negli US, ma permessi dalle normative Europee o Giapponesi non funzioneranno. Questo problema affligge i canali IEEE 802.11b/g 12 (Europa e Giappone), 13 (Europa e Giappone) e 14 (Giappone) come tutti i canali 802.11a (potrebbero essere afflitti da questo problema anche altri driver wireless).

Per risolvere questo problema, aggiungere quanto segue nel file `/etc/modprobe.d/options` se viene usato questo driver ed è necessario utilizzare canali wireless europei: {{{
Line 282: Line 216:
Alternatively, add the following line if you use this driver and need to use Japanese wireless channels: {{{ In alternativa, aggiungere quanto segue se viene usato questo driver ed è necessario utilizzare canali wireless giapponesi: {{{
Line 286: Line 220:
== Cyrus SASL database created with incorrect permissions ==
Cyrus SASL creates the database for its sasldb2 plugin with incorrect permissions. As a result, other users of this database, such as cyrus-imap, will not be able to access it and will fail. This does not affect upgrades of existing databases from a previous release. The workaround is to manually change the group of /etc/sasldb2 to sasl: {{{
$ sudo chgrp sasl /etc/sasldb2
}}}

See [[https://launchpad.net/bugs/288478|bug 288478]] for details.

== Access to Java Runtime Environment ==

To use Java programs, you need to install the `openjdk-6-jre` package whch contains the Java Runtime Environment. If you want to develop Java programs, then install the `openjdk-6-jdk` package. To work with Java applets in the Firefox browser and compatible browsers on x86 architectures, you need to install the `icedtea6-plugin` package by hand.

The JRE and the Java applet plugin are installed by default in the live session on the Ubuntu DVD, but are not currently installed elsewhere due to space constraints. However, a [[https://launchpad.net/bugs/290400|missing feature]] in the installer means that these packages will not be installed when installing using the graphical installer on the DVD, so you will need to install them afterwards.

== CD eject problems ==

After ejecting a CD tray containing a disc, the tray will be immediately retracted, making it difficult to remove the disc ([[https://launchpad.net/bugs/283316|bug 283316]]). This can be worked around by pressing the eject button again before the disc is fully mounted, after which it will stay open. We expect to fix this in a post-release update.


== Desktop effects on Intel 830MG and 845G video cards ==

There is a bug in the Intel video driver for the older intel 830 and 845 integrated video cards that are used on laptops like the IBM R30. Desktop effects with compiz will not work on those chips and will freeze the system. For new installations, please install using the safe graphics mode (press F4 in the startup screen) on these systems and disable desktop effects via {{{System -> Preferences -> Appearance}}}, clicking on "Visual effects" and choosing "None".


== Cyrus SASL database created with incorrect permissions ==

Cyrus SASL creates the database for its sasldb2 plugin with incorrect permissions. As a result, other users of this database, such as cyrus-imap, will not be able to access it and will fail. This does not affect upgrades of existing databases from a previous release. The workaround is to manually change the group of /etc/sasldb2 to sasl: {{{
 $ sudo chgrp sasl /etc/sasldb2
 }}}
== Database Cyrus SASL creato con permessi non corretti ==

'''Cyrus SASL''' crea il database per il proprio plug-in '''sasldb2''' con i permessi non corretti. Altri utenti del sistema, come ''cyrus-imap'', non potranno accedere al database. Questo problema non affligge gli aggiornamenti di database esistenti da una versione precedente. Per risolvere questo problema, modificare manualmente il gruppo di `/etc/sasldb2` a ''sasl'': {{{
sudo chgrp sasl /etc/sasldb2
}}}

Per maggiori informazioni, consultare il [[https://launchpad.net/bugs/288478|bug 288478]].

== Accesso a Java Runtime Environment ==

Per utilizzare programmi Java è necessario installare il pacchetto ''openjdk-6-jre'' che contiene il ''Java Runtime Environment''. Se si desidera sviluppare programmi in Java, installare il pacchetto ''openjdk-6-jdk''. Per lavorare con applet Java nel browser '''Firefox''' e browser compatibili con le architetture x86, è necessario installare a mano il pacchetto ''icedtea6-plugin''.

Il JRE e il plug-in per le applet Java sono installati in modo predefinito nella sessione ''live'' sul DVD di Ubuntu, ma attualmente non sono installati altrove per problemi di spazio. Tuttavia a causa di una [[https://launchpad.net/bugs/290400|funzione mancante]] nel programma di installazione, questi pacchetti non verranno installati durante l'installazione grafica da DVD e dovranno essere installati in seguito.

== Problemi nell'espulsione CD ==

Dopo l'espulsione del vano CD contenente un disco, il cassetto si richiude immediatamente rendendo difficile rimuovere il disco ([[https://launchpad.net/bugs/283316|bug 283316]]). È possibile ovviare al problema premendo nuovamente il pulsante di espulsione prima che il disco sia completamente montato, in questo modo il cassetto rimarrà aperto. La risoluzione di questo problema è prevista in un aggiornamento da post-rilascio.

== Il salvataggio/ripristino della sessione non funziona e le applicazioni non vengono salvate al termine della sessione ==

L'opzione «'''Memorizzare automaticamente le applicazioni in esecuzione terminando la sessione'''» in '''''Preferenze -> Sessioni''''' non funziona con questo rilascio ([[https://launchpad.net/bugs/249373|bug 249373]]).

Molte applicazioni sono in grado di salvare automaticamente, o richiedono di salvare, qualsiasi documento aperto al termine della sessione. Il gestore della sessione di GNOME in questa versione non notifica le applicazioni al termine della sessione, in questo modo, terminando una sessione con dei documenti aperti può portare alla perdita di dati.

== Blocchi del sistema con effetti visivi su schede video Intel 830MG e 845G ==

Nel driver Intel per le vecchie schede grafiche integrate 830 e 845, usate in portatili come l'IBM R30, è presente un bug. Gli effetti visivi con '''compiz''' non funzioneranno con questi chip e bloccheranno il sistema. Per le nuove installazioni, eseguire l'installazione nella modalità grafica sicura (premere '''F4''' alla schermata iniziale) e disabilitare gli effetti visivi in '''''Sistema -> Preferenze -> Aspetto''''' selezionando la scheda '''Effetti visivi''' e spuntando l'opzione '''Nessuno'''.
Line 316: Line 248:
== PlayStation 3 issues ==

There are a variety of other known issues affecting Play``Station 3 systems, documented in more detail in the [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|PS3 release notes]]. They include:

 * To get back to the Sony Play``Station 3 XMB operating system from the boot prompt, users need to type `game` and press the Return key ([[https://launchpad.net/bugs/277839|bug 277839]]). If this is for some reason not possible, carrying out a hard-reset (see PS3 instruction manual) will return to the XMB on next run.
 * Users may occasionally see an intermittent shutdown hang with a message like "IRQ 50: nobody cared". The problem has been reported upstream. Press and hold the PS3 power button until you hear 2 beeps will force power off. The system will boot normally on next run ([[https://launchpad.net/bugs/220370|bug 220370]]).
 * Network``Manager does not list available wireless networks, although it is possible to connect to a wireless network with a known SSID using the "connect to hidden wireless network" option ([[https://launchpad.net/bugs/289977|bug 289977]]); and it cannot connect to WPA/WPA2 wireless networks, although WEP works ([[https://launchpad.net/bugs/289982|bug 289982]]).
== Problemi con PlayStation 3 ==

Sono noti diversi problemi che affliggono i sistemi PS3, documentati in dettaglio nelle [[http://psubuntu.com/wiki/IntrepidReleaseNotes|note di rilascio della versione PS3]]. Tra questi si notano:

 * Per ripristinare il sistema operativo XMB della PS3 dal promt di avvio, è necessario digitare: {{{
game
}}} e premere '''Invio''' ([[https://launchpad.net/bugs/277839|bug 277839]]). Se ciò non fosse possibile, è necessario eseguire un ''hard-reset'' (consultare il manuale della PS3) per ripristinare il sistema operativo.
 * Gli utenti potrebbero notare uno spegnimento intermittente con un messaggio "''IRQ 50: nobody cared''". Il problema è stato segnalato. Premere e mantenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento della PS3 fino all'udire 2 bip. Il sistema si avvierà normalmente al successivo avvio ([[https://launchpad.net/bugs/220370|bug 220370]]).
 * Network``Manager non elenca le reti senza fili disponibili, benché sia possibile connettersi a una rete con un SSID noto usando l'opzione di connettersi a una rete nascosta ([[https://launchpad.net/bugs/289977|bug 289977]]). Non è anche possibile connettersi a reti WPA/WPA2, benché WEP funzioni ([[https://launchpad.net/bugs/289982|bug 289982]]).
Line 325: Line 259:
 * [[https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes|Documento originale]]: potrebbe contenere informazioni più aggiornate di quanto qui riportato.  * [[IntrepidReleaseNotes|Documento originale]]: potrebbe contenere informazioni più aggiornate di quanto qui riportato.


Contents

  1. Requisiti di sistema
  2. Installazione
    1. Disco fisso potenzialmente non mostrato durante l'installazione in modalità Live CD
    2. L'opzione "solo software libero" installa software con restrizioni
    3. "Selezionare e installare il software" lento a partire in modalità testuale
    4. oem-config non gestisce bene alcune lingue
    5. Le immagini MID necessitano delle presenza della rete per completare l'installazione
    6. Pacchetti "recommended" installati in modo predefinito
    7. Limitazione con le password per ecryptfs
    8. Problemi di installazione su PlayStation3
  3. Avanzamento di versione
    1. Supporto video nVidia "legacy"
    2. Driver "fglrx" per schede video ATI
    3. Device di input in X.Org
    4. Incompatibilità evdev xmodmap di X.Org
    5. Supporto kernel real-time per UbuntuStudio
    6. Supporto per le hotkey su portatili Toshiba
    7. Problemi all'avvio con schede madri Intel D945
    8. Kubuntu KDE4 remix
      1. Impossibile eseguire l'accesso dopo l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix
    9. Supporto per ssl/blowfish-v0.2, versione 2:0:1 non in encfs
    10. Problemi di avanzamenti con PlayStation 3
  4. Altri problemi noti
    1. Blocchi del sistema con chip wireless Intel 4965
    2. Impossibile riattivare la connessione wireless con Intel 3945/4965 con il killswitch abilitato
    3. Driver Atheros ath5k wireless non abilitati di in modo predefinito
    4. Supporto limitato al hotplug delle tavolette Wacom
    5. Ordine di avvio iSCSI
    6. Impossibile montare più di un dispositivo iSCSI
    7. Il wireless con i driver ath_pci non funziona dopo la sospensione
    8. I sistemi installati tramite immagini di pre-rilascio potrebbero non disporre di alcuni file
    9. Supporto Bluetooth in Kubuntu
    10. KNetworkManager non è in grado di gestire connessioni con IP statici
    11. Usare usb-creator con 8.04.1
    12. Only US wireless channels enabled by default on Intel 3945
    13. Database Cyrus SASL creato con permessi non corretti
    14. Accesso a Java Runtime Environment
    15. Problemi nell'espulsione CD
    16. Il salvataggio/ripristino della sessione non funziona e le applicazioni non vengono salvate al termine della sessione
    17. Blocchi del sistema con effetti visivi su schede video Intel 830MG e 845G
    18. Problemi con PlayStation 3
  5. Riferimenti

Queste note di rilascio illustrano i problemi noti con Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex» e le altre varianti.

Requisiti di sistema

La quantità minima di memoria richiesta per Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex» è 256 MiB (notare che parte della memoria del sistema potrebbe essere non disponibile se utilizzata dalla scheda video).

Se è disponibile solo la quantità minima di memoria richiesta, sarà necessario più tempo del normale per il processo di installazione; l'installazione comunque potrà essere ugualmente completata e, una volta installato, il sistema potrà essere eseguito in modo adeguato. Sistemi con poca memoria possono utilizzare il CD desktop per l'installazione selezionando dal menù di avvio la voce «Installa Ubuntu», in modo da eseguire solo il programma di installazione, invece che mandare in esecuzione l'intero ambiente grafico selezionando la voce «Prova Ubuntu senza modificare il computer».

Installazione

Disco fisso potenzialmente non mostrato durante l'installazione in modalità Live CD

Qualora un utente esplori un disco fisso nella modalità Live CD prima di eseguire l'installazione, Ubiquity non permette l'installazione su tale disco perché non è possibile partizionare i dischi con partizioni impegnate (montate). Per eseguire l'installazione su un disco montato, per prima cosa smontare l'unità.

L'opzione "solo software libero" installa software con restrizioni

L'opzione «Solo software libero» disponibile premendo due volte il tasto F6 alla prima schermata del CD/DVD desktop installa per errore il pacchetto con restrizioni linux-restricted-modules-2.6.27-7-generic. Questo comportamento può essere corretto rimuovendo tale pacchetto dopo il completamento dell'installazione.

Notare che l'opzione «Solo software libero» non installa altro software con restrizioni.

Per maggiori informazioni, consultare il bug 290925.

"Selezionare e installare il software" lento a partire in modalità testuale

Il passo «Selezionare e installare il software» nella modalità testuale del CD di installazione, potrebbe apparire lento nell'aggiornare la percentuale di avanzamento. Questo problema si verifica specialmente durante le installazioni in modalità netboot, dove non c'è una barra di avanzamento durante la fase di scaricamento dei pacchetti. Il problema è dovuto a una falla nell'interazione fra il programma di installazione e apt-get ed è stato diagnosticato troppo tardi per poter essere risolto in Ubuntu 8.10: bug 290234.

È possibile visualizzare l'avanzamento dell'installazione nella console di log utilizzando la combinazione di tasti «Alt+F4»; per tornare nella console precedente premere «Alt+F1» (prestare attenzione nel caso si stia effettuando un'installazione virtualizzata tramite strumenti come QEMU o KVM, premere prima «Ctrl+Alt» o fare clic nella finestra di virtualizzazione per evitare che la pressione dei tasti «Alt+F4» chiuda la finestra).

oem-config non gestisce bene alcune lingue

Lo strumento di configurazione finale OEM non gestisce correttamente la selezione delle lingue che non usano i set di caratteri ASCII o ISO-8859-1 e l'utente, dopo aver selezionato queste lingue, non otterrà il pacchetto di localizzazione (bug 290580). L'elenco delle lingue funzionanti è il seguente: basco, catalano, danese, olandese, inglese, finlandese, francese, galiziano, tedesco, indonesiano, italiano, sami del Nord, norvegese bokmål, norvegese nynorsk, portoghese, portoghese (Brasile), spagnolo, svedese, tagalog.

Al momento, gli OEM che riscontrano questo problema possono applicare la seguente patch (la parte scripts/tzsetup) al file /usr/lib/oem-config/timezone/tzsetup prima di eseguire «Prepare for shipping to end user». È previsto il rilascio di un aggiornamento in breve tempo che verrà installato attraverso il normale sistema di gestione dei pacchetti.

Le immagini MID necessitano delle presenza della rete per completare l'installazione

Quando si tenta di installare l'immagine Ubuntu MID (Mobile Internet Device) senza una connessione di rete, il programma di installazione visualizza un dialogo pop-up in un ciclo verso il termine dell'installazione durante l'analisi degli archivi. L'unico modo per terminare questo ciclo infinito consiste nel connettersi alla rete (bug 288320).

Pacchetti "recommended" installati in modo predefinito

In accordo con il "Debian Policy Manual" (che enuncia "il campo 'Recommends' dovrebbe elencare i pacchetti che dovrebbero essere presenti nel computer assieme al pacchetto corrente in tutte le installazioni tranne quelle non usuali"), il sistema di gestione dei pacchetti ora installa in modo predefinito i pacchetti elencati nel campo Recommends: così come avviene per i pacchetti nell'elenco Depends:.

Per evitare questo comportamento per un singolo pacchetto, usare il comando:

apt-get --no-install-recommends nome_pacchetto

Per evitare questo comportamento per tutti i pacchetti in modo permanente, inserire la riga:

APT::Install-Recommends "false";

nel file /etc/apt/apt.conf.

Notare che ciò potrebbe avere come conseguenza l'assenza di funzionalità in alcuni pacchetti.

Limitazione con le password per ecryptfs

Gli utenti che hanno effettuato un'installazione con il CD alternate o con la versione server di Ubuntu e hanno scelto una password contenente i caratteri % o - si ritroveranno con la directory cifrata ~/Private che non viene montata al riavvio e ai successivi accessi al sistema. Per risolvere questo problema, procedere come segue:

  1. Aggiornare ecryptfs-utils all'ultima versione 53-1ubuntu12 (sarà presto disponibile come aggiornamento ufficiale).

  2. Eseguire il seguente comando:

    ecryptfs-setup-private --force

Per ulteriori informazioni sul bug e sulle possibile soluzioni, consultare il bug 290445.

Problemi di installazione su PlayStation3

Ci sono alcuni problemi non bloccanti con l'installazione dal CD alternate sui sistemi PlayStation 3. Per maggiori informazioni, consultare le note di rilascio PS3.

Avanzamento di versione

Gli utenti di Ubuntu 8.04 LTS posso eseguire l'avanzamento a Ubuntu 8.10 tramite un semplice processo automatico. Gli utenti di rilasci più vecchi dovranno prima effettuare l'avanzamento a Ubuntu 8.04 LTS e solo successivamente alla 8.10. Istruzioni complete possono essere trovate presso questa pagina.

Supporto video nVidia "legacy"

Le serie 71 e 96 dei driver proprietari nVidia, forniti dai pacchetti nvidia-glx-legacy e nvidia-glx in Ubuntu 8.04 LTS, non sono compatibili con la versione di X.Org inclusa in Ubuntu 8.10. I possessori di schede video con chipset nVidia TNT, TNT2, TNT Ultra, GeForce, GeForce2, GeForce3, e GeForce4 subiranno gli effetti di tale incompatibilità e durante l'avanzamento verrà eseguita la transizione al driver libero nv. Tale driver però non supporta l'accelerazione 3D.

Per possessori di schede video con altri chipset nVidia che sono supportati dalle serie 173 e 177 del driver verrà eseguita la transizione ai pacchetti nvidia-glx-173 o nvidia-glx-177. Però, a differenza dei driver 96 e 71, i driver 173 e 177 sono compatibili solo con processori che supportano le istruzioni SSE (per esempio Intel Pentium III, AMD Athlon XP o superiori). Per sistemi con processori più vecchi verrà eseguita durante l'avanzamento la transizione al driver nv.

Driver "fglrx" per schede video ATI

Il driver ATI con restrizioni fglrx incluso in Ubuntu 8.10 non supporta più le schede video con chipset r300 (tutte le schede delle serie Radeon 9500 e X600). Se si possiede una di queste schede video, utilizzare l'applicazione Driver hardware in Sistema -> Amministrazione per disabilitare il driver prima di effettuare l'aggiornamento.

Per maggiori informazioni, consultare il bug 284408.

Device di input in X.Org

Nel file di configurazione di X.Org (/etc/X11/xorg.conf) sono ancora presenti campi InputDevice per il mouse e la tastiera; tali campi sono però ignorati poiché ora viene utilizzato input-hotplug.

Le impostazioni della tastiera sono ora salvate nel file /etc/default/console-setup; per cambiarle usare il comando:

sudo dpkg-reconfigure console-setup

Dopo un cambiamento di tali impostazioni è necessario riavviare i demoni HAL e X.

Incompatibilità evdev xmodmap di X.Org

I keycode X generati con il nuovo driver di input evdev di X.Org 1.5 non sono compatibili con quelli generati in Ubuntu 8.04 LTS e precedenti. Se sono state configurate delle associazioni di tasti tramite un file ~/.Xmodmap, è necessario convertirle o disabilitarle durante l'avanzamento.

Supporto kernel real-time per UbuntuStudio

La variante real-time del kernel incluso in Ubuntu 8.10 non include il supporto SMP. Gli utenti di UbuntuStudio 8.04 che necessitano di un kernel real-time con supporto dual-core, dual-processor o con configurazioni SMP più complesse, sono invitati attualmente a non eseguire l'avanzamento a UbuntuStudio 8.10.

Supporto per le hotkey su portatili Toshiba

Il driver tlsup incluso nel kernel Linux 2.6.27 per il supporto dei portatili Toshiba, non è compatibile con il modello degli eventi di X.Org 1.5, di conseguenza non sarà possibile utilizzare le hotkey di questi portatili in Ubuntu 8.10. Il problema verrà risolto in un successivo rilascio e aggiornamento del kernel che reintrodurrà il driver toshiba_laptop.

Problemi all'avvio con schede madri Intel D945

Alcuni utenti hanno riportato un lento riconoscimento dei dispositivi SATA su schede madri Intel D945 in Ubuntu 8.10. Questo problema potrebbe portare, all'avvio, il sistema in una shell busybox initramfs con un errore "Gave up waiting for root device". Aspettare uno o due minuti e uscire dalla shell initramfs digitando il comando:

exit

L'avvio procederà normalmente. Se così non fosse, aspettare ancora (magari un po' più dell'ultima volta) e riprovare.

Una volta che il sistema si è avviato, modificare il file /boot/grub/menu.lst e aggiungere:

rootdelay=90

alle opzioni del proprio kernel. Per maggiori informazioni, consultare il bug 290153.

Kubuntu KDE4 remix

In alcuni casi se si effettua l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix a Kubuntu 8.10, non tutte le applicazioni potrebbero risultare aggiornate. Ciò accade se il pacchetto kubuntu-desktop è stato precedente rimosso. Assicurarsi che il pacchetto kubuntu-dekstop (se si possiede KDE 4, anche il pacchetto kubuntu-kde4-desktop) sia installato prima di procedere con l'aggiornamento.

Questo problema viene risolto automaticamente se si effettua l'avanzamento di versione con il programma apposito.

Impossibile eseguire l'accesso dopo l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix

Dopo l'avanzamento da Kubuntu 8.04 KDE 4 Remix, non sarà possibile effettuare l'accesso e si ritornerà nuovamente alla schermata iniziale. Il collegamento x-session-manager non è stato correttamente aggiornato. Selezionare KDE dal menù Sessioni prima di effettuare l'accesso. Risolvere il problema digitando, alla riga di comando:

update-alternatives --set x-session-manager /usr/bin/startkde

Per maggiori informazioni, consultare il bug 287488.

Supporto per ssl/blowfish-v0.2, versione 2:0:1 non in encfs

La compatibilità per questo vecchio algoritmo è stata omessa nelle versioni 1.4.x di encfs (versioni incluse in Ubuntu 8.10). Prima di effettuare l'avanzamento di versione, gli utenti con questo algoritmo dovranno migrare manualmente i propri volumi encfs alla nuova versione. In alternativa, è possibile restare alla vecchia versione di encfs per effettuare la lettura dei volumi.

Problemi di avanzamenti con PlayStation 3

La schermata di avvio grafico deve essere disabilitata quando si esegue un avanzamento di versione da Ubuntu 8.04 (bug 285218). Per maggiori informazioni, consultare le note di rilascio per la versione PS3.

Altri problemi noti

Blocchi del sistema con chip wireless Intel 4965

La versione del driver wireless iwlang per il chipset Intel 4965 incluso nel kernel Linux versione 2.6.27 causa una serie di kernel panic quando usato con reti di tipo 802.11n o 802.11g. Gli utenti affetti da questo problema possono installare il pacchetto linux-backports-modules-intrepid: il pacchetto fornisce una versione più recente del driver che corregge il bug (poiché la correzione nota richiede una nuova versione del driver, non è possibile includerla nel pacchetto principale del kernel).

Impossibile riattivare la connessione wireless con Intel 3945/4965 con il killswitch abilitato

Sui portatile con chipset Intel 3945 o 4965 e uno killswitch per l'antenna, avviare il sistema con il killswitch abilitato (per esempio con la rete wireless disabilitata) non sarà possibile riabilitare la rete commutando lo killswitch. Per aggirare il problema, gli utenti dovrebbero avviare il sistema con lo killswitch disabilitato. Un futuro aggiornamento del kernel risolverà questo problema.

Driver Atheros ath5k wireless non abilitati di in modo predefinito

La versione dei driver ath5k per i dispositivi wireless Atheros inclusi in Linux 2.6.27, interferisce con l'uso dei driver madwifi per alcuni dispositivi wireless e, di conseguenza, sono stati disabilitati. Molti chipset Atheros funzioneranno correttamente con i driver madwifi, ma non alcuni chipset più recenti e i driver madwifi potrebbero non funzionare con l'autenticazione WPA. Se si possiede un dispositivo Atheros che non funziona con i driver madwifi, è possibile installare il pacchetto linux-backports-modules-intrepid-generic che include una versione aggiornata dei driver ath5k. Anche se non è installato come pacchetto predefinito, linux-backports-modules-intrepid-generic è incluso nei CD e DVD di Ubuntu 8.10 per facilitarne l'installazione.

Supporto limitato al hotplug delle tavolette Wacom

La versione 1.5 di X.org contiene il supporto per l'autenticazione dei dispositivi di input, ma per le tavolette grafiche Wacom questo è solo limitato al riconoscimento dello stylus. Gli utenti di tavolette grafiche che vogliono sfruttare le caratteristiche di input del dispositivo, devono configurare staticamente il dispositivo nel file /etc/X11/xorg.conf.

Per una discussione approfondita del problema, consultare il bug 282203.

Ordine di avvio iSCSI

I file system ospitati su dispositivi iSCSI potrebbero non venir montati automaticamente all'avvio del sistema, anche se per essi è presente una voce in /etc/fstab, nel caso in cui è richiesta un'interfaccia Ethernet "bridged" o "bonded" per raggiungere il dispositivo iSCSI. Per aggirare il problema, è necessario riavviare il servizio open-scsi e montare manualmente il file system in questione dopo l'avvio, una volta che l'interfaccia di rete richiesta è ormai attiva.

I sistemi dotati di una normale interfaccia Ethernet non sono affetti da questo problema.

Per maggiori informazioni, consultare il bug #227848.

Impossibile montare più di un dispositivo iSCSI

Al momento non è possibile montare più di un dispositivo iSCSI. Sistemi configurati per usare più di un dispositivo iSCSI non dovrebbero essere avanzati a alla versione 8.10 di Ubuntu.

Per maggiori informazioni sul bug e sull'approccio alla soluzione, consultare il bug 289470.

Il wireless con i driver ath_pci non funziona dopo la sospensione

I dispositivi wireless che utilizzano il driver ath_pci, come per esempio la scheda wireless Atheros AR5212, non riusciranno a connettersi alla rete dopo l'uso della sospensione e del ripristino. Per ovviare a questo problema, è possibile creare il file /etc/pm/config.d/madwifi che contiene la singola riga:

   SUSPEND_MODULES=ath_pci

Questo farà in modo che il modulo non venga caricato prima della sospensione e ricaricato al ripristino.

I sistemi installati tramite immagini di pre-rilascio potrebbero non disporre di alcuni file

Un bug presente nelle versioni di pre-rilascio comportava la mancanza di alcuni file relativi al supporto delle lingue. Disinstallando e reinstallando i pacchetti della lingua dovrebbe correggere questo problema.

Questo problema non affligge gli utenti che hanno installato la versione Beta o Release Candidate di Ubuntu 8.10.

Supporto Bluetooth in Kubuntu

Bluetooth non è supportato nella versione 8.10 di Kubuntu in quanto KDE non supporta ancora lo stack bluez 4.x richiesto per la compatibilità col kernel usato. La risoluzione di questo problema sta venendo valutata con aggiornamento da post-rilascio. Per maggiori informazioni, consultare il bug 280997.

KNetworkManager non è in grado di gestire connessioni con IP statici

KNetworkManager in Kubuntu 8.10 può non gestire correttamente alcune connessioni di rete che richiedano configurazioni con IP statici (bug 280762). Le connessioni che sfruttano DHCP non sono afflitte da questo problema.

Usare usb-creator con 8.04.1

Il supporto persistence nella immagini 8.04.1 non funziona. Creare un disco USB con usb-creator e un'immagine di Ubuntu 8.04.1 porta a un prombp busybox se l'opzione presistence è selezionata.

Only US wireless channels enabled by default on Intel 3945

I valori predefiniti del driver wireless iwl3945 sono relativi solo alle normative US. I canali wireless proibiti negli US, ma permessi dalle normative Europee o Giapponesi non funzioneranno. Questo problema affligge i canali IEEE 802.11b/g 12 (Europa e Giappone), 13 (Europa e Giappone) e 14 (Giappone) come tutti i canali 802.11a (potrebbero essere afflitti da questo problema anche altri driver wireless).

Per risolvere questo problema, aggiungere quanto segue nel file /etc/modprobe.d/options se viene usato questo driver ed è necessario utilizzare canali wireless europei:

options cfg80211 ieee80211_regdom=EU

In alternativa, aggiungere quanto segue se viene usato questo driver ed è necessario utilizzare canali wireless giapponesi:

options cfg80211 ieee80211_regdom=JP

Database Cyrus SASL creato con permessi non corretti

Cyrus SASL crea il database per il proprio plug-in sasldb2 con i permessi non corretti. Altri utenti del sistema, come cyrus-imap, non potranno accedere al database. Questo problema non affligge gli aggiornamenti di database esistenti da una versione precedente. Per risolvere questo problema, modificare manualmente il gruppo di /etc/sasldb2 a sasl:

sudo chgrp sasl /etc/sasldb2

Per maggiori informazioni, consultare il bug 288478.

Accesso a Java Runtime Environment

Per utilizzare programmi Java è necessario installare il pacchetto openjdk-6-jre che contiene il Java Runtime Environment. Se si desidera sviluppare programmi in Java, installare il pacchetto openjdk-6-jdk. Per lavorare con applet Java nel browser Firefox e browser compatibili con le architetture x86, è necessario installare a mano il pacchetto icedtea6-plugin.

Il JRE e il plug-in per le applet Java sono installati in modo predefinito nella sessione live sul DVD di Ubuntu, ma attualmente non sono installati altrove per problemi di spazio. Tuttavia a causa di una funzione mancante nel programma di installazione, questi pacchetti non verranno installati durante l'installazione grafica da DVD e dovranno essere installati in seguito.

Problemi nell'espulsione CD

Dopo l'espulsione del vano CD contenente un disco, il cassetto si richiude immediatamente rendendo difficile rimuovere il disco (bug 283316). È possibile ovviare al problema premendo nuovamente il pulsante di espulsione prima che il disco sia completamente montato, in questo modo il cassetto rimarrà aperto. La risoluzione di questo problema è prevista in un aggiornamento da post-rilascio.

Il salvataggio/ripristino della sessione non funziona e le applicazioni non vengono salvate al termine della sessione

L'opzione «Memorizzare automaticamente le applicazioni in esecuzione terminando la sessione» in Preferenze -> Sessioni non funziona con questo rilascio (bug 249373).

Molte applicazioni sono in grado di salvare automaticamente, o richiedono di salvare, qualsiasi documento aperto al termine della sessione. Il gestore della sessione di GNOME in questa versione non notifica le applicazioni al termine della sessione, in questo modo, terminando una sessione con dei documenti aperti può portare alla perdita di dati.

Blocchi del sistema con effetti visivi su schede video Intel 830MG e 845G

Nel driver Intel per le vecchie schede grafiche integrate 830 e 845, usate in portatili come l'IBM R30, è presente un bug. Gli effetti visivi con compiz non funzioneranno con questi chip e bloccheranno il sistema. Per le nuove installazioni, eseguire l'installazione nella modalità grafica sicura (premere F4 alla schermata iniziale) e disabilitare gli effetti visivi in Sistema -> Preferenze -> Aspetto selezionando la scheda Effetti visivi e spuntando l'opzione Nessuno.

Problemi con PlayStation 3

Sono noti diversi problemi che affliggono i sistemi PS3, documentati in dettaglio nelle note di rilascio della versione PS3. Tra questi si notano:

  • Per ripristinare il sistema operativo XMB della PS3 dal promt di avvio, è necessario digitare:

    game

    e premere Invio (bug 277839). Se ciò non fosse possibile, è necessario eseguire un hard-reset (consultare il manuale della PS3) per ripristinare il sistema operativo.

  • Gli utenti potrebbero notare uno spegnimento intermittente con un messaggio "IRQ 50: nobody cared". Il problema è stato segnalato. Premere e mantenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento della PS3 fino all'udire 2 bip. Il sistema si avvierà normalmente al successivo avvio (bug 220370).

  • NetworkManager non elenca le reti senza fili disponibili, benché sia possibile connettersi a una rete con un SSID noto usando l'opzione di connettersi a una rete nascosta (bug 289977). Non è anche possibile connettersi a reti WPA/WPA2, benché WEP funzioni (bug 289982).

Riferimenti

IntrepidReleaseNotes/it (last edited 2008-11-23 11:29:48 by mail)