MiloCasagrande

Differences between revisions 33 and 34
Revision 33 as of 2009-01-23 15:55:41
Size: 2792
Editor: mail
Comment: added microblog info
Revision 34 as of 2009-07-07 14:04:45
Size: 3230
Editor: mail
Comment: updated
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 5: Line 5:
  * Not for vey much longer... will change job in September, Java Developer.
Line 7: Line 8:
  * And change town too: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Trieste|Trieste]]
Line 24: Line 26:
I'm editor/administrator for the [[http://wiki.ubuntu-it.org|Italian wiki]], administrator of the [[https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it/|Ubuntu Italian Translators]] team and member of the Italian Locoteam. I'm editor/administrator for the [[http://wiki.ubuntu-it.org|Italian wiki]], administrator of the [[https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it/|Ubuntu Italian Translators]] team and member of the Italian Locoteam Community Board.
Line 26: Line 28:
I'm also a translator for upstream GNOME, the Translation Project and other projects too: I'm also a translator for upstream GNOME, the Translation Project and other projects too. This is a list of my past and actual maintained translations:
Line 37: Line 39:
 * '''hugin'''  * '''hugin''' (not maintained anymore)
Line 40: Line 42:
 * '''moinmoin''' (right now, I'm not translating it anymore)  * '''moinmoin''' (not maintained anymore)
Line 44: Line 46:
 * all '''moblin''' stack translations
Line 47: Line 50:
I've been working and actually I'm working on upstream documentations:
 * some changes in '''seahorse''' manual
 * work on doc for '''brasero'''
 * work in progress for '''empathy''' ([[http://live.gnome.org/Empathy/Documentation|live.gnome.org page]])

 * Past contributions to the ubuntu-doc team also
I'm also part of the GNOME Documentation Project. What we are doing and will do in the team:
 * Rewrite Empathy documentation topic-based using Mallard ([[http://live.gnome.org/Empathy/Documentation|live.gnome.org page]])
 * Rethink the GNOME User Guide with a topic-based approach and rewrite it.
Line 60: Line 60:
=== Conferences ===

Conferences I attended:
 * UDS Jaunty (Mountain View, USA)
 * PyConTRE Italy (Florence, Italy)
 * UDS Karmic (Barcelona, Spain)
 * Writing Open Source: The Conference (Owen Sound, Canada)
Line 63: Line 71:
 * Finding a new job in the IT sector... and moving from Italy....
 * Trying to have a 99.9% Italian GNOME (not only UI but also manuals... that's tough!) (with the UI we are at 100%)
 * Moving from Italy....
 * Trying to have a 99.9% Italian GNOME (not only UI but also manuals... that's tough!)
Line 67: Line 75:
 * Mastering Mallard!

Who I am

  • Graduate in Computer Science @ "Università di Udine"

  • Now office worker, programming in BASIC, BusinessBASIC.... (yeah... don't tell me!) and working with Photoshop/Inkscape/GIMP... but I'm always looking for a job concerning computer science!
    • Not for vey much longer... will change job in September, Java Developer.
  • My town Vittorio Veneto

Where to contact me

  • E-mail: <milo NO SPAM AT ubuntu DOT com>

  • IRC: nickname Gwaihir, on irc.freenode.net you can find me in #ubuntu-it, #ubuntu-doc, #launchpad, #ubuntu-translators and a bunch of more channels...

  • Jabber: Milo on jabber.linux.it
  • Blog: my blog, sorry it's in Italian (but I'm now setting it up for English too!)

  • Microblog: http://identi.ca/milo

  • Launchpad: https://launchpad.net/~milo

Things I do for Ubuntu - GNU/Linux

I'm editor/administrator for the Italian wiki, administrator of the Ubuntu Italian Translators team and member of the Italian Locoteam Community Board.

I'm also a translator for upstream GNOME, the Translation Project and other projects too. This is a list of my past and actual maintained translations:

  • planner

  • seahorse

  • gnome-media

  • brasero

  • gedit

    • gedit-plugins

  • gnome-power-manager

  • xchat-gnome

  • yelp

  • empathy

  • hugin (not maintained anymore)

  • monodevelop

  • transmission

  • moinmoin (not maintained anymore)

  • compiz, fusion, ccsm, emerald and simple-ccsm (they're using pootle right now, but I don't like it very much)

  • ekiga

  • dasher

  • all moblin stack translations

I worked on the translation of the Gnome2 accessibility guide, the Gnome2 User Guide, F-Spot and Gaim/Pidgin. Sometimes I help others who want to start translating for GNOME or Ubuntu (when they ask me for help! ;).

I'm also part of the GNOME Documentation Project. What we are doing and will do in the team:

  • Rewrite Empathy documentation topic-based using Mallard (live.gnome.org page)

  • Rethink the GNOME User Guide with a topic-based approach and rewrite it.

Debian-Installer

Page to be used for information on how to contribute to D-I translations in Debian:

Conferences

Conferences I attended:

  • UDS Jaunty (Mountain View, USA)
  • PyConTRE Italy (Florence, Italy)
  • UDS Karmic (Barcelona, Spain)
  • Writing Open Source: The Conference (Owen Sound, Canada)

Plans

  • Moving from Italy....
  • Trying to have a 99.9% Italian GNOME (not only UI but also manuals... that's tough!)
  • Mastering Python...
  • Knowing a little better DocBook.

  • Mastering Mallard!
  • Organise a Ubuntu Day in Italy.

  • Future will tell...

CategoryHomepage

MiloCasagrande (last edited 2013-11-17 14:52:58 by milo)