MiloCasagrande
|
Size: 2792
Comment: added microblog info
|
Size: 3230
Comment: updated
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 5: | Line 5: |
| * Not for vey much longer... will change job in September, Java Developer. | |
| Line 7: | Line 8: |
| * And change town too: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Trieste|Trieste]] | |
| Line 24: | Line 26: |
| I'm editor/administrator for the [[http://wiki.ubuntu-it.org|Italian wiki]], administrator of the [[https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it/|Ubuntu Italian Translators]] team and member of the Italian Locoteam. | I'm editor/administrator for the [[http://wiki.ubuntu-it.org|Italian wiki]], administrator of the [[https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it/|Ubuntu Italian Translators]] team and member of the Italian Locoteam Community Board. |
| Line 26: | Line 28: |
| I'm also a translator for upstream GNOME, the Translation Project and other projects too: | I'm also a translator for upstream GNOME, the Translation Project and other projects too. This is a list of my past and actual maintained translations: |
| Line 37: | Line 39: |
| * '''hugin''' | * '''hugin''' (not maintained anymore) |
| Line 40: | Line 42: |
| * '''moinmoin''' (right now, I'm not translating it anymore) | * '''moinmoin''' (not maintained anymore) |
| Line 44: | Line 46: |
| * all '''moblin''' stack translations | |
| Line 47: | Line 50: |
| I've been working and actually I'm working on upstream documentations: * some changes in '''seahorse''' manual * work on doc for '''brasero''' * work in progress for '''empathy''' ([[http://live.gnome.org/Empathy/Documentation|live.gnome.org page]]) * Past contributions to the ubuntu-doc team also |
I'm also part of the GNOME Documentation Project. What we are doing and will do in the team: * Rewrite Empathy documentation topic-based using Mallard ([[http://live.gnome.org/Empathy/Documentation|live.gnome.org page]]) * Rethink the GNOME User Guide with a topic-based approach and rewrite it. |
| Line 60: | Line 60: |
| === Conferences === Conferences I attended: * UDS Jaunty (Mountain View, USA) * PyConTRE Italy (Florence, Italy) * UDS Karmic (Barcelona, Spain) * Writing Open Source: The Conference (Owen Sound, Canada) |
|
| Line 63: | Line 71: |
| * Finding a new job in the IT sector... and moving from Italy.... * Trying to have a 99.9% Italian GNOME (not only UI but also manuals... that's tough!) (with the UI we are at 100%) |
* Moving from Italy.... * Trying to have a 99.9% Italian GNOME (not only UI but also manuals... that's tough!) |
| Line 67: | Line 75: |
| * Mastering Mallard! |
Who I am
Graduate in Computer Science @ "Università di Udine"
- Now office worker, programming in BASIC, BusinessBASIC.... (yeah... don't tell me!) and working with Photoshop/Inkscape/GIMP... but I'm always looking for a job concerning computer science!
- Not for vey much longer... will change job in September, Java Developer.
My town Vittorio Veneto
And change town too: Trieste
Where to contact me
E-mail: <milo NO SPAM AT ubuntu DOT com>
IRC: nickname Gwaihir, on irc.freenode.net you can find me in #ubuntu-it, #ubuntu-doc, #launchpad, #ubuntu-translators and a bunch of more channels...
- Jabber: Milo on jabber.linux.it
Blog: my blog, sorry it's in Italian (but I'm now setting it up for English too!)
Microblog: http://identi.ca/milo
Launchpad: https://launchpad.net/~milo
Things I do for Ubuntu - GNU/Linux
I'm editor/administrator for the Italian wiki, administrator of the Ubuntu Italian Translators team and member of the Italian Locoteam Community Board.
I'm also a translator for upstream GNOME, the Translation Project and other projects too. This is a list of my past and actual maintained translations:
planner
seahorse
gnome-media
brasero
gedit
gedit-plugins
gnome-power-manager
xchat-gnome
yelp
empathy
hugin (not maintained anymore)
monodevelop
transmission
moinmoin (not maintained anymore)
compiz, fusion, ccsm, emerald and simple-ccsm (they're using pootle right now, but I don't like it very much)
ekiga
dasher
all moblin stack translations
I worked on the translation of the Gnome2 accessibility guide, the Gnome2 User Guide, F-Spot and Gaim/Pidgin. Sometimes I help others who want to start translating for GNOME or Ubuntu (when they ask me for help! ;).
I'm also part of the GNOME Documentation Project. What we are doing and will do in the team:
Rewrite Empathy documentation topic-based using Mallard (live.gnome.org page)
- Rethink the GNOME User Guide with a topic-based approach and rewrite it.
Debian-Installer
Page to be used for information on how to contribute to D-I translations in Debian:
Conferences
Conferences I attended:
- UDS Jaunty (Mountain View, USA)
- PyConTRE Italy (Florence, Italy)
- UDS Karmic (Barcelona, Spain)
- Writing Open Source: The Conference (Owen Sound, Canada)
Plans
- Moving from Italy....
- Trying to have a 99.9% Italian GNOME (not only UI but also manuals... that's tough!)
- Mastering Python...
Knowing a little better DocBook.
- Mastering Mallard!
Organise a Ubuntu Day in Italy.
- Future will tell...
MiloCasagrande (last edited 2013-11-17 14:52:58 by milo)