NaldiniPaolo

Differences between revisions 26 and 29 (spanning 3 versions)
Revision 26 as of 2008-01-16 09:44:16
Size: 5754
Editor: host253-166-dynamic
Comment:
Revision 29 as of 2008-02-28 11:48:01
Size: 4985
Editor: host180-12-dynamic
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 17: Line 17:
I have worked a lot for the Italian wiki, translating some English guides in Italian language, examples: == About Me ==
attachment:IconsPage/IconTip.png

 * Nickname: ''[http://ubuntuforums.org/member.php?u=269930 P4oL1n0] '', ''Hattory'' (IRC on FreeNode)
 * Born: ''1991''
 * City: ''Varese, Italy''
 * Email: [[MailTo(hattory AT SPAMFREE ubuntu DOT com)]]
 * Launchpad: https://launchpad.net/~hattory
 * OpenPGP keys: [http://keyserver.ubuntu.com:11371/pks/lookup?search=0xF1E567D7&op=index F1E567D7]
 * WP Blog: http://tuxlinux.netsons.org (ITA)

== Translations ==
attachment:IconsPage/IconUbuntu.png
=== Launchpad ===

To read the full list of my translations in Rosetta, see my [https://translations.launchpad.net/%7Ehattory/+translations?start=0&batch=50 Launchpad account].

=== From International Wiki ===
Line 25: Line 42:
 * [http://wiki.ubuntu-it.org/MLDonkey MLDonkey]  * [http://wiki.ubuntu-it.org/InternetRete/Condivisione/MlDonkey MLDonkey]
Line 29: Line 46:
 * [http://wiki.ubuntu-it.org/Repository/Medibuntu Medibuntu]   * [http://wiki.ubuntu-it.org/Repository/Medibuntu Medibuntu]
Line 37: Line 54:
== About Me ==
attachment:IconsPage/IconTip.png
=== Other Translations ===
Line 40: Line 56:
 * Nickname: ''[http://ubuntuforums.org/member.php?u=269930 P4oL1n0] '', ''Hattory'' (IRC on FreeNode)
 * Born: ''1991''
 * City: ''Varese, Italy''
 * Email: [[MailTo(hattory AT SPAMFREE ubuntu-it DOT org)]]
 * Launchpad: https://launchpad.net/~hattory
 * OpenPGP keys: [http://keyserver.ubuntu.com:11371/pks/lookup?search=0xF1E567D7&op=index F1E567D7]
 * WP Blog: http://tuxlinux.netsons.org (ITA)
||<:style="background-color:#c7cbff;" 40%>'''Fonte''' ||<:style="background-color:#c7cbff;" 80%>'''Pagina''' ||
|| [http://www.getgnulinux.org GetGnuLinux.org] || [http://www.getgnulinux.org/windows/restrictions Restrictions] ||
|| [http://www.getgnulinux.org GetGnuLinux.org] || [http://www.getgnulinux.org/windows/what_about_source_code What about source code] ||
|| [http://www.getgnulinux.org GetGnuLinux.org] || [http://www.getgnulinux.org/linux/screenshots/ What GNU/Linux looks like] ||
|| [http://www.getgnulinux.org GetGnuLinux.org] || [http://www.getgnulinux.org/linux/linux_faq/ Linux FAQ] ||
Line 48: Line 62:
== Translations in Rosetta ==
attachment:IconsPage/IconUbuntu.png
== PackagingActivities ==
attachment:IconsPage/package.png [https://wiki.ubuntu.com/NaldiniPaolo/PackagingActivities /PackagingActivities]
Line 51: Line 65:
=== Official Documentation of Ubuntu 7.10 ===

I have given a substantial contribution to the translation of the official documentation, translating the following packages:

||<tablestyle="width:80%; margin: 10px 0 10px 0;" #b39f4e colspan=4 :>'''Ubuntu-doc'''||
||<#edc038> '''Package''' ||<#edc038> '''Language ''' ||<#edc038> '''Distribution''' ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/add-applications/it/+translate add-applications] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/basic-commands/it/+translate basic-commands] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/config-desktop/it/+translate config-desktop] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/desktop-effects/it/+translate desktop-effects] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/musicvideophotos/it/+translate musicvideophotos] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/newtoubuntu/it/+translate newtoubuntu] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/printing/it/+translate printing] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||
||[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/it/+translate serverguide] || Italian || Gutsy Gibbon 7.10 ||

=== Other Applications ===

To read the full list of my translations, see my [https://translations.launchpad.net/%7Ehattory/+translations?start=0&batch=50 Launchpad account].
Line 71: Line 67:
attachment:IconsPage/IconAutorization.png
Line 88: Line 85:
attachment:IconsPage/IconHandshake.png
Line 91: Line 88:
attachment:IconsPage/IconHandshake.png

ContentsTableOfContents

attachment:IconsPage/IconNote.png La versione in italiano [http://wiki.ubuntu-it.org/NaldiniPaolo qui]

I joined Ubuntu on February 2006 with Ubuntu 5.10 "The Breezy Badger". I immediately created an account on the Italian forum and after a few days I began to give support to people.

After about a year, I obtained [https://launchpad.net/~ubuntuit-members Ubuntu Italian] membership. I joined Ubuntu Italian Promoters Team too, where I'm working to the [https://blueprints.edge.launchpad.net/ubuntu-it/+spec/stickers-ubuntu Stickers Project] and the [https://blueprints.edge.launchpad.net/ubuntu-it/+spec/cd-ubuntu Cd Ubuntu Project]

I started to work on Launchpad too, I focused to help the translation of Ubuntu into Italian language.

About Me

attachment:IconsPage/IconTip.png

Translations

attachment:IconsPage/IconUbuntu.png

Launchpad

To read the full list of my translations in Rosetta, see my [https://translations.launchpad.net/%7Ehattory/+translations?start=0&batch=50 Launchpad account].

From International Wiki

Other Translations

PackagingActivities

attachment:IconsPage/package.png [https://wiki.ubuntu.com/NaldiniPaolo/PackagingActivities /PackagingActivities]

Ubuntu Stuff

attachment:IconsPage/IconAutorization.png

Cheers for Ubuntu Membership

attachment:IconsPage/IconHandshake.png Paolo is young, but he's pretty involved in Ubuntu. He recently started to poke with answer tracker and Rosetta in Launchpad, but his interests do not stop here: he provided a lot of help on the Italian forum and IRC chans. A very talented guy. -LucaFalavigna-

attachment:IconsPage/IconHandshake.png Paolo is getting involved everyday more and more in our community. He's a good translator, helps with bugs and on the Italian forum and IRC helps other people too. He's a very good young-person. MiloCasagrande


CategoryHomepage

NaldiniPaolo (last edited 2008-08-24 07:36:53 by host24-164-dynamic)