||'''Contenido'''|| ||<#f1f1ed><>|| '''Tutorial de Launchpad''' = ¿Qué es Launchpad? = Es una aplicación web y un sitio web que apoya el desarrollo de software, en particular el de software libre. Está desarrollado y mantenido por Canonical Ltd. y es usado primordialmente para el desarrollo de Ubuntu. Consta de varias partes: * Malone, la herramienta web para informar sobre bugs en diferentes distribuciones y productos. * Rosetta, la herramienta web a través de la que cualquiera puede traducir software libre a múltiples idiomas. * Soyuz, la herramienta web para llevar una pequeña parte del mantenimiento de las distribuciones. Abarca el sistema de construcción, mantenimiento de paquetes y publicación de archivos. = Obtener una cuenta en Launchpad = 1. Ve a la página de [[http://launchpad.net|Launchpad]]. 1. Selecciona [[http://launchpadnet/+login|Log In / Register]] en la esquina superior derecha de la página. 1. En la sección '''Not registered yet?''' escribe tu dirección de correo electrónico y pulsa el botón '''Register'''. Luego la página te indica que se ha enviado un correo a tu cuenta para confirmar el registro. 1. Revisa tu correo, deberás tener un mensaje cuyo contenido es algo así: ||Hello!<
><
>Thank you for registering at Launchpad. To complete your registration,<
>please follow the instructions here:<
><
>https://launchpad.net/token/p4LqWKrQT61CBVCPdGs1|| 1.#5 Copia la dirección URL que aparece en el mensaje y pegala en la barra de dirección de tu navegador de internet. Se abrirá una página llamada "Create a new Launchpad account" en la cual aparecerá esta información: ||'''Complete your registration'''<
><
>'''Display Name (Required)''' -> Escribe aquí tu Nick<
>'''Your name as you would like it displayed throughout Launchpad. Most people use their full name here.''' -> Tu nombre a como quieres que aparezca en Launchpad.<
><
>'''Hide my email addresses from other Launchpad users''' -> Activa esta casilla para que otros usuarios no vean tu dirección de correo.<
><
>'''Password (Required)''' -> Contraseña para la cuenta de Launchpad. Se te solicita dos veces para confirmar que no te has equivocado|| 1.#6 Te recomiendo llenar solo los campos requeridos y pulsar en '''Finish'''. = Traducir utilizando Rosetta = Los paquetes de software que hayan sido registrados con [[https://translations.launchpad.net/|Rosetta]] pueden ser traducidos a los idiomas de su preferencia. En la actualidad hay unos 500 productos diferentes que pueden ser traducidos. Todas las traducciones que efectues en Rosetta se tomarán cómo __sugerencias__ hasta que un 'traductor oficial' las revise y las apruebe. Esto no aplica para los 'traductores oficiales', o sea, aquellos que son miembros activos de algunos de los [[https://translations.launchpad.net/translations/groups|equipos de traducción de Rosetta]]. Tampoco en aquellos casos en que las traducciones sean 'abiertas'; no se requiera una aprobación oficial para aceptar la traducción e incorporarla al paquete de software. En el caso del idioma español, tenemos al equipo [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-es|Ubuntu Spanish Translators]]. == Introducción == 1. Únase al equipo de Ubuntu Spanish Translators. Asegurese de leer antes los [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators|requisitos de ingreso]] para el grupo de traductores. * https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-es/+join ''Nota: Se puede comenzar a traducir al idioma español sin necesidad de pertenecer al equipo'' 1.#2 Escoge los idiomas de tu preferencia en Rosetta. * https://translations.launchpad.net/+editmylanguages O desde tu página personal en Launchpad (por ejemplo; https://launchpad.net/~tu_nombre), escoges la opción 'Preferred Languages' en el menú que se encuentra a la izquierda. A continuación te aparecerá un cuadro en donde puedes escoger el/los idioma(s) de tu preferencia: {{attachment:rosetta-01.png}} Si seleccionas, por ejemplo; español, Rosetta te mostrará únicamente las traducciones al español de los diversos paquetes. 1.#3 Escoge un paquete para traducir en https://translations.launchpad.net/. Puedes escoger un paquete individual de tu interés (por ejemplo, [[https://translations.launchpad.net/kaffeine/+translations|Kaffeine]]) o una distribución/versión específica (por ejemplo, [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+translations|Ubuntu Feisty 7.04]]). 1.#4 Al escoger el paquete observarás una serie de barras de estado. Estas te indican el progreso de la traducción en ese paquete específico: {{attachment:rosetta-02.png}} 1.#5 Traducir. Básicamente hay dos formas de traducir en Rosetta; a) traducción en línea utilizando la interfaz de Rosetta y b) descargando el archivo .po del paquete para traducir off-line. == Traduciendo en línea == Para efectos de este tutorial, hemos seleccionado cómo ejemplo el paquete [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/elinks/+pots/elinks/es/+translate|elinks de Ubuntu Feisty]]. '''Ejemplo práctico''' * Entren a la página de traducción del paquete [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/elinks/+pots/elinks/es/+translate|elinks de Ubuntu Feisty]]. La página inicial nos da cierta información general del paquete que vamos a traducir: {{attachment:rosetta-03.png}} * (1) El nombre del paquete y el idioma al cual vamos a traducir (en nuestro caso; elinks al español). * (2) Nos indica que está mostrando las 10 primeras cadenas de texto traducibles de un total de 1,424. * (3) La cadena de texto en inglés ('''English''') y la traducción actual al español ('''Current Spanish'''). * (4) Los nombres del traductor y de la persona que revisó la traducción, con la respectiva fecha y hora de edición. * (5) Alternativamente, algunas sugerencias para la palabra a traducir ('''Used elsewhere y Suggested elsewhere''') y su procedencia. * (6) Cuadro de texto dónde escribimos nuestra traducción ('''New translation''). * (7) '''Someone should review this translation'' se marca cuándo consideramos que la traducción actual no es la adecuada y es necesario que alguien la revise. * (8) El nombre del archivo y el número de línea donde se encuentra la cadena de texto actual ('''Located in'''). Para comenzar a traducir vamos a buscar primeramente aquellas cadenas de texto que aún no han sido traducidas. En el cuadro de la esquina superior derecha ('''Show'''), seleccionamos '''untranslated''' y pulsamos el botón '''Filter''': {{attachment:rosetta-04.png}} Rosetta ahora nos mostrará las cadenas de texto sin traducir. ¡Ya estamos listos para comenzar! {{attachment:rosetta-05.png}} Después de traducir las cadenas de texto en la página actual, debemos pulsar el botón '''Save & Continue''' ubicado al final de la página para guardar nuestro trabajo: {{attachment:rosetta-07.png}} En todo momento podemos observar el avance de la traducción en el cuadro '''Statistics''' a nuestra izquierda. {{attachment:rosetta-06.png}} == Indicaciones especiales ==