The process by which translation teams can better handle collaboration

Purpose

Every day (literally) hundreds of translation suggestions and/or modifications are generated in Rosetta. Due to some current limitations in Rosetta, it is fairly hard for translation teams members to keep up with the flood of information or even know about contributions awaiting for review/approval. My intent is to describe a mechanism by which translation teams can better administrate the contributions sent by Rosetta users, provide useful feedback and take a first step toward a better relationship with upstream projects.

Blueprint: https://blueprints.edge.launchpad.net/rosetta/+spec/translation-workflow-and-notification-system

Use Case 1

Launchpad user not associated with an official translation team

Croatian Ubuntu translation team member

Use Case 2

Croatian Ubuntu translation team member

For future iteration:

Feedback


CategoryTranslations

OgMaciel/blueprints/rosetta (last edited 2009-07-20 13:33:59 by p54A13477)