Report
Итоги собрания №01 от 12 февраля 2009г
Присутствующие
- warpc
- XPEH
- yaa13
- gladk
- slavsun
- Ivan Surzhenko
- dinotverd
- ehpc
- frio
- sokolovss
Вопросы, предложенные к обсуждению
- Определение общего количества участников для перевода
- Обсуждение организации работы, ее технической части
- Определение последовательности работы: сначала графика - затем текст, или наоборот
- Обсуждение средств работы:
- Джаббер-канал
- Вики
- Система контроля версий
- Launchpad
- Определение объема работы
- Распределение работ
- Реклама на форумах/блогах/сайтах...
- Дата/время следующего собрания, периодичность собраний
Итоги и решения собрания
- Количество зарегистрированных участников - 14 человек.
В качестве системы управления версиями использовать Bazaar, на вики выложить ссылку на руководство по пользованию этой системы https://wiki.ubuntu.com/Training/KnowledgeBase
- Каждый из участников может вносить изменения и закачивать их на сервер, предварительная модерация не требуется. У кого не получается по разным причинам сделать это - могут высылать свои исправленные файлы на почту пользователю warpc, а он уже добавит изменения в репозиторий.
По поводу распределения объема работы решено брать по 3 страницы из одного раздела. Если раздел меньше 3-х страниц - брать следующий, чтобы дополнить до 3-х страниц. Состояние текущей работы выложить на вики https://wiki.ubuntu.com/Training/Russian/Status
- В качестве основной была выбрана версия Ubuntu 8.04 Russian. Все переводчики обязаны опираться только на эту версию дистрибутива. Совет: если не установлена эта операционная система, то используйте виртуальную машину для эмуляции.
- Решено сначала заниматься только переводом, работа по скриншотам будет проведена позже.
- При переводе пунктов меню обязательно в скобках указывать их английское название.
В качестве джаббер-канала утвержден текущий канал ubuntu-desktop-course@conference.jabber.ru
Для редактирования исходных текстов рекомендован OpenOffice 3.0 и выше, а также XMLmind XML Editor. Подробности.
- Решено сделать на вики отдельный раздел, посвященный используемым редакторам исходных текстов. Напротив каждой записи участники оставляют свой ник, для того, чтобы видеть, кто какими редакторами пользуется.
- Решено сначала заниматься переводом Student Book issue, а затем - Instruction.
- Решено по ходу перевода выкладывать скомпилированные главы в PDF формате.
- Регулярно редактировать вики для передачи-получения актуальной информации.
- Следующая дата собрания назначена на 19 февраля, 2009г., 15:00 GMT (позже дата была изменена).
Training/Russian/Meetings/01/Report (last edited 2009-02-15 16:26:57 by pD95DD203)