Feedback regarding the current ubuntu-docs translation process
Status of Kubuntu and Xubuntu docs
Naming of translation templates for translation on Launchpad
- How can we translate help files and other docs and training materials
- How can we collaborate for translating Ubuntu Learning Materials and Ubuntu Packaging Guide
Presentation of the doctemplate project by Kyle Nitzsche
- ubuntu-docs are actively maintained
- kubuntu-docs translations are not currently maintained due to lack of time
- xubuntu-docs translations have no known maintainer
Translation templates in Ubuntu are shown in a big list at https://translations.launchpad.net/ubuntu. As the Launchpad Translations team will be focusing on providing better upstream integration, there will be no changes in terms of how translations are displayed for this cycle.
This means that if templates have the same name (as in some of them in kubuntu-docs and ubuntu-docs), they are shown as if they were duplicate, which is confusing for translators e.g.:
add-applications add-applications printing printing
We decided to prefix those templates with the source package name in order to tell them apart, following the scheme already proposed some time ago and also used in some other packages (e.g. ubiquity-ubuntu-, debian-installer-). This scheme involves prepending the source package name to the template, which using the previous example would be:
ubuntu-docs-add-applications kubuntu-docs-add-applications ubuntu-docs-printing kubuntu-docs-printing
This will imply no additional work for the maintainers, simply the template name will be renamed in Launchpad (the templates in the source packages can keep their original names, and will be automatically imported to the right template in Launchpad when uploading the package).
We acknowledged the fact that due to lack of time Kubuntu docs translations were not released for Karmic, and before going further, we'd like to thank Richard Johnson and Jonathan Jesse for their work on Kubuntu docs.
Some translation teams, notably the Hungarian team, made an extra effort to complete translations for the Kubuntu documentation. Although by Richard and Jonathan's comments the current release needs improvement and presents some bugs, it would be worth adding the translations in a Stable Release Update (SRU).
There is an open bug to track this, and we'd like to move this update forward:
We talked to Jim Campbell and decided to move the xubuntu-docs translations out of the Ubuntu distro series and to a separate project in Launchpad.
This is due to the fact that the xubuntu-docs package is no longer in main, which is a requirement for translations to be there (and for templates to be updated upon package upload).
The templates in e.g. https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/xubuntu-docs were not up to date and were only there because they hadn't been disabled until now.
The advantages in having translations in a separate branch will be mainly for maintainers: they will no longer have to worry about updating templates (they'll be updated in Launchpad upon commit) or exporting translations (they will be automatically commited to a branch daily) - this functionality is not yet available in source packages.
The only disadvantage will be that the translations will not have as much visibility as they had inside the Ubuntu distro series in Launchpad before.
The translations team will offer any help required in this migration, which will involve:
- Disabling the xubuntu-docs templates in the Karmic and Jaunty distro series translations in Launchpad (Lucid as well, altough they are not yet visible)
- Exporting current translations
- Set up the xubuntu-docs bzr branch for translations (with automatic bzr import and exports)
- Commit the exported translations to that branch, which will make them available in Launchpad
- Announce the changes to ubuntu-translators and ubuntu-doc
There is a bug filed to track the progress of this task -> https://bugs.launchpad.net/bugs/489285
Kyle Nitzsche made a presentation of doctemplate. Doctemplate (now packaged and built in the ppa) enables a user, with a single command, to set up a single-source, localizable (images and translations) docbook article or book with a build system that immediately allows generation of localized docbook, pdf and html. The guiding philosophy is: simplicity with full capabilities, or, in other words, let writers write, let doctemplate handle the techy bits.