KnowledgeBase
4579
Comment: Added webfav placeholder
|
← Revision 55 as of 2012-02-29 21:10:23 ⇥
6264
Add apt, dpkg and e2fsprogs as special cases
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 5: | Line 5: |
This is the home of the Ubuntu translations knowledgebase, the purpose of which is to contain all information around translating Ubuntu. | This is the home of the Ubuntu translations knowledgebase, where you'll find all information around translating Ubuntu. |
Line 19: | Line 19: |
* [[https://help.launchpad.net/Translations/Guide|Generic translation guidelines]] — ''See also [[http://adi.roiban.ro/2009/03/20/localization-guidelines-in-launchpad-towards-improving-quality/|Adi's post on translation guidelines]]'' | * [[/TeamCommunication|Team communication]] |
Line 22: | Line 22: |
* [[/TeamCommunication|Team communication]] | * [[/MigrationToModerated|Migration from Open to Moderated translation teams]] |
Line 26: | Line 26: |
''Set of policies governing those teams in the [[https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators|Ubuntu Translators]] group'' | ''Set of policies governing the teams in the [[https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators|Ubuntu Translators]] [[https://help.launchpad.net/Translations/JoiningATranslationGroup|translation group]]. The translation of Ubuntu is only possible for the teams in this group.'' |
Line 28: | Line 28: |
<<Anchor(PoliciesGeneral)>> ==== General ==== |
|
Line 31: | Line 33: |
* [[/TeamCoordinatorRoles|Translation team coordinator roles]] * [[/TeamCoordinatorResponsibilities |Team Coordinator Responsibilities]] * [[/RoleReassignmentPolicy |Role Reassignment Policy]] |
|
Line 35: | Line 34: |
* [[/PoliciesBrainstorming|Brainstorming section]] | <<Anchor(PoliciesTeams)>> ==== Ubuntu Translation teams ==== * [[/LaunchpadTeam|Translation team in Launchpad]] * [[/TranslationGuidelines|Translation guidelines]] * [[/TeamCoordinatorResponsibilities |Team coordinator responsibilities]] * [[/RoleReassignmentPolicy |Team coordinator role reassignment]] |
Line 43: | Line 48: |
* [[/Exporting|How to export translations for offline translation, testing or sending to upstream]] * [[/LaunchpadTranslationsAdaptToUpstream|Prepare a translation for sending upstream]] |
|
Line 47: | Line 53: |
* [[https://launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa | Language Pack PPA]] - weekly update. Please use this PPA for testing translations. | |
Line 54: | Line 61: |
* [[/OpenOffice.org|OpenOffice.org]] * [[/Firefox|Firefox]] |
* !LibreOffice: Translation happens entirely in upstream, please [[http://www.libreoffice.org/get-involved/localizers/|follow their instructions]] * Firefox: Translation happens entirely in upstream, please [[https://wiki.mozilla.org/L10n/|follow their instructions]] |
Line 61: | Line 68: |
* [[/AppInstallDataUbuntu|Short package descriptions]] * [[/DebianInstaller|Debian Installer]] |
* [[/Installer|Ubuntu Installer]] |
Line 65: | Line 71: |
* [[/IsoCodes|ISO codes]] | * ISO codes: Please translate [[http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/|upstream]], we will only sync from Debian and won't use the translations from Launchpad directly. |
Line 68: | Line 74: |
* [[/WebFav|Webfav]] | * [[../Wanted|Wanted]] — translations needed, but not doable in Launchpad |
Line 70: | Line 76: |
* CUPS: Please translate [[http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/translation.html|upstream]], we will only sync from there and won't use the translations from Launchpad directly. * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/apt/+translations|apt]]: please coordinate the translation with [[Translations/Upstream/Debian|Debian upstream]] * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/dpkg/+pots/dpkg|dpkg]]: please coordinate the translation with [[Translations/Upstream/Debian|Debian upstream]] * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/e2fsprogs|e2fsprogs]]: please coordinate the translation with the [[Translations/Upstream/Other/TranslationProject|Translation Project upstream]] |
|
Line 75: | Line 86: |
* [[https://edge.launchpad.net/ubuntu-translations/ubuntu-translations-tools | Ubuntu Translations Tools ]] various script to help you with translation related task (ex. search string in local installed translations) | |
Line 82: | Line 93: |
Line 85: | Line 95: |
* [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa | Language Pack PPA]] - weekly update. Please use this PPA for testing translations. * [[https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+language-packs | Language Pack Source archive for Karmic ]] |
* [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+language-packs | Language Pack Source archive for Karmic ]] * [[/PoliciesBrainstorming|Brainstorming section]] ||'''Subpages'''||<<Navigation(children,1)>>|| |
This is the home of the Ubuntu translations knowledgebase, where you'll find all information around translating Ubuntu.
Frequently Asked Questions
Frequently asked questions about translating Ubuntu and using Launchpad for translations
Launchpad Translations FAQ — Launchpad Translations is the collaborative online tool we use to translate Ubuntu
Old Ubuntu Translations FAQ — deprecated, but left here for reference purposes. The content should be moved to the Ubuntu Translations FAQ
Guidelines
Set of recommended guidelines and best practices, aimed at translation team coordinators, but also interesting for all translators.
Policies
Set of policies governing the teams in the Ubuntu Translators translation group. The translation of Ubuntu is only possible for the teams in this group.
General
Ubuntu Translation teams
General documentation
QA
Language Pack PPA - weekly update. Please use this PPA for testing translations.
How to handle translations bugs - triage and resolution
Special translations
These are translations that do not follow the usual translation lifecycle.
LibreOffice: Translation happens entirely in upstream, please follow their instructions
Firefox: Translation happens entirely in upstream, please follow their instructions
K/Ubuntu documentation — Note: add a description to the "Assistive Tools" string translation
ISO codes: Please translate upstream, we will only sync from Debian and won't use the translations from Launchpad directly.
Wanted — translations needed, but not doable in Launchpad
Command Line Interface packages useful for disabling translations for RTL languages
CUPS: Please translate upstream, we will only sync from there and won't use the translations from Launchpad directly.
apt: please coordinate the translation with Debian upstream
dpkg: please coordinate the translation with Debian upstream
e2fsprogs: please coordinate the translation with the Translation Project upstream
Utilities and translation helping tools
Nightmonkey - Helps you translate package description
Karmic Translations Report - a better view over translation templates (search, see upstream and sort over all templates)
Ubuntu Translations Tools various script to help you with translation related task (ex. search string in local installed translations)
Developer documentation
This documentation should assist developers in preparing their Ubuntu applications and packages for translation
General resources
Translations/KnowledgeBase (last edited 2012-02-29 21:10:23 by kelemeng)