<> ~-[[Translations]] > [[Translations/Upstream|Upstream]] > Mozilla -~ ||<>|| '''WORK IN PROGRESS''' = How are Mozilla applications translated upstream = * [[https://wiki.mozilla.org/L10n:Home_Page|Mozilla localization home page]] * [[https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php|Narro]] * [[https://wiki.mozilla.org/Category:L10n_Teams|List of Mozilla localization teams]] * [[http://mxr.mozilla.org/l10n-central/source/|Translation files in the source tree]], [[http://hg.mozilla.org/l10n-central|alternative view]] * [[http://l10n.mozilla.org/dashboard/|Mozilla applications - translation statistics]] * [[http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n?lnk=srg|Localization mailing list]] * IRC: #l10n @ irc.mozilla.org There is no official way to translate Mozilla products, other than the fact that all translations must land in the [[http://hg.mozilla.org/l10n-central|Mercurial source tree]]. All teams use [[http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pU-QuuJ-iK6boZ1GVPonsXw&hl=ca|different methods]]. Some examples: * Some teams work directly on the Mercurial repository, by translating with a normal text editor and committing them. * Others convert the XPI files to PO with the [[http://translate.sourceforge.net/wiki/|Translate Toolkit]] tools and work on them with PO editors. * Others use [[http://sourceforge.net/projects/moztrans/|Mozilla Translator]] for offline translation * Others use [[https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php|Narro]] for online translation, export the XPI files and manually commit them in Mercurial = How to get in touch or join a Mozilla translation team = * [[https://wiki.mozilla.org/Category:L10n_Teams|List of Mozilla localization teams]] = How to contribute translations back to upstream = == Submitting translations to Mozilla == * [[Translations/KnowledgeBase/Firefox|Sending Firefox translations from Launchpad to upstream]] ---- CategoryTranslations