Translations
3094
Comment: updated URL
|
3411
Updated to use the new links and the new names
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 18: | Line 18: |
Translation of Ubuntu is coordinated through its web-based translation system: Rosetta. | Translation of Ubuntu is coordinated through its web-based translation system: [https://translations.launchpad.net Launchpad Translations] |
Line 20: | Line 20: |
Rosetta can be used at this address: | Launchpad Translations can be used at this address: |
Line 22: | Line 22: |
https://launchpad.net/rosetta/ | https://translations.launchpad.net |
Line 24: | Line 24: |
'''Note:''' Rosetta can be used for translating lots of different software. Ubuntu is just one part of that. If you wish to translate Ubuntu, choose the relevant release from the Rosetta homepage. | '''Note:''' Launchpad Translations can be used for translating lots of different software. Ubuntu is just one part of that. If you wish to translate Ubuntu, choose the relevant release from the Launchpad Translations homepage. |
Line 26: | Line 26: |
Frequently asked questions on Rosetta usage can be accessed here: | Frequently asked questions on Launchpad Translations usage can be accessed here: |
Line 28: | Line 28: |
* ["RosettaFAQ"] * ["RosettaFAQs"] |
* https://help.launchpad.net/FAQ/Translations |
Line 31: | Line 30: |
You can report any bug or add any feature request for Rosetta at Malone: | You can report any bug or add any feature request for Launchpad Translations using Launchpad Bugs: |
Line 33: | Line 32: |
https://launchpad.net/malone/ | https://bugs.launchpad.net/rosetta |
Line 37: | Line 36: |
https://launchpad.net/malone/products/rosetta. Read also RosettaWishList. | https://bugs.launchpad.net/rosetta. Read also RosettaWishList. |
Line 45: | Line 44: |
= Using Rosetta and launchpad = | = Using Launchpad Translations and other Launchpad tools = |
Line 57: | Line 56: |
* ["RosettaFAQ"] | * https://help.launchpad.net/FAQ/Translations |
Line 61: | Line 60: |
You can see the translation team list here: https://launchpad.net/~ubuntu-translators | You can see the translation team list here: https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators |
Line 65: | Line 64: |
If you don't see your team there, please mail us at rosetta@ubuntu.com and we will create it for you. | If you don't see your team there, please mail open a ticket at https://answers.launchpad.net/rosetta with all information about the language you want to translate into and we will create it for you. |
ContentsBRTableOfContents |
Welcome to the translation team portal. Here you should find links to useful resources, frequently asked questions, guidelines and a way to get in touch with people.
Getting Started
Translating programs to your native language will help countless people. It's easy to get started and we need your support. So read on.
Goals
The goal of the Ubuntu translation team is to make Ubuntu available in as many languages as possible at the highest quality. The most important packages are those from the main repository, prioritizing on the applications which the user is likely to see in the first few hours of usage.
We also coordinate with the DocumentationTeam about translating documentation.
Resources
Translation of Ubuntu is coordinated through its web-based translation system: [https://translations.launchpad.net Launchpad Translations]
Launchpad Translations can be used at this address:
Note: Launchpad Translations can be used for translating lots of different software. Ubuntu is just one part of that. If you wish to translate Ubuntu, choose the relevant release from the Launchpad Translations homepage.
Frequently asked questions on Launchpad Translations usage can be accessed here:
You can report any bug or add any feature request for Launchpad Translations using Launchpad Bugs:
A list of current bugs or feature requests can be found here (please consult before submitting any new report):
https://bugs.launchpad.net/rosetta. Read also RosettaWishList.
For your offline work you can use programs such as POedit (universe), gtranslator (main), or a plain text editor like Gnome Editor - gedit (main).
We also recommend reading GNOME Translation Project Web Pages
Using Launchpad Translations and other Launchpad tools
Tutorial
Exporting templates for offline work
New translator questions
Some questions made by new translators (which can come from very different areas and are not familiar with software translation) can be found here,
More advanced questions can be found here,
Language Teams
You can see the translation team list here: https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
Join the team you are interested in, but take care that it's more QA team than just a translation team. You don't need to join a team to translate Ubuntu, only to improve already existing translations.
If you don't see your team there, please mail open a ticket at https://answers.launchpad.net/rosetta with all information about the language you want to translate into and we will create it for you.
Contact
Mailing list
You can subscribe to the mailing list if you like: http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
IRC channel
For real-time interaction feel free to ask in the official channel: #ubuntu-translators at irc.freenode.net
Translations (last edited 2020-07-26 16:41:17 by fitojb)