#title Com podeu col·laborar en la traducció de l'Ubuntu <> <> ##ParticipateStart La traducció de l'Ubuntu es realitza des del [[https://launchpad.net/|Launchpad]], una eina de traducció en línia: https://translations.launchpad.net/ubuntu {{attachment:launchpad-translations.png|Interfície web del Launchpad Translations}} Allí es mostren les estadístiques de traducció dels programes que formen part de l'Ubuntu, ordenats per prioritat. En fer clic sobre qualsevol d'ells, podreu començar a enviar suggeriments de traducció. Aquests suggeriments sempre hauran de ser revisats per un [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ca/+members#active|revisor]] abans d'acceptar-se. Així ens assegurem de la qualitat de la traducció i la seva consistència. Abans de començar a traduir, caldrà que hàgiu tingut en compte els 3 punts següents. 1. '''Compte del Launchpad''': [[../CompteNouLaunchpad|creeu un compte nou al Launchpad]]. Això us permetrà enviar les primeres traduccions. 1. '''Guia de traducció''': familiaritzeu-vos amb la ''Guia d'estil de Softcatalà'', la qual utilitzem per traduir l'Ubuntu. [[../Guia|Aquí]] en trobareu un resum amb l'enllaç a la guia completa. La guia és una eina de referència: no cal que us la llegiu tota d'un sol cop, però és important que esteu al cas dels seus punts principals 1. '''Llista de correu''': subscriviu-vos a la llista de correu, des d'on es coordina el procés de traducció i presenteu-vos breument. [[../Contacte|Aquí]] trobareu informació sobre com fer-ho ##ParticipateEnd ---- CategoryUbuntuCatalanTranslators