Paketbeschreibungen
7344
Comment:
|
9003
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 9: | Line 9: |
Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt. | Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt. |
Line 11: | Line 11: |
Informationen zu Ubuntu-Paketen gibt es [[http://packages.ubuntu.com/natty/|hier]]. | Sie können Sich auch die [[http://packages.ubuntu.com/natty/|Liste aller Software-Pakete]] in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen. Hier finden Sie eine Übersicht des [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+lang/de|aktuellen Übersetzungsfortschritts]] der vier Templates für Paketbeschreibungen. |
Line 15: | Line 17: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Übersetzer: [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] |
Line 17: | Line 19: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] |
Line 19: | Line 21: |
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate|Übersetzen]] | Zeichenketten übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=main&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 23: | Line 25: |
|| Ausstehend: || 11503 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 1 || Stand: 27.02.2011 23:18 |
|| Ausstehend: || 11473 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 2 || Stand: 06.03.2011 00:13 |
Line 29: | Line 32: |
'''Die Übersetzung dieser Zeichenketten hat derzeit 2. Priorität (für Pakete, die im Software-Center erscheinen)!''' | '''Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!''' |
Line 31: | Line 34: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Übersetzer: [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] |
Line 33: | Line 36: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] |
Line 35: | Line 38: |
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate|Übersetzen]] | Zeichenketten übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=multiverse&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 39: | Line 42: |
|| Ausstehend: || 655 || | || Ausstehend: || 635 || |
Line 41: | Line 44: |
Stand: 27.02.2011 23:18 | Stand: 06.03.2011 00:13 |
Line 49: | Line 53: |
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-restricted/de/+translate|Übersetzen]] | Zeichenketten übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=restricted&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-restricted/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 53: | Line 57: |
Stand: 25.02.2011 22:52 | Stand: 06.03.2011 00:13 |
Line 57: | Line 62: |
'''Die Übersetzung dieser Zeichenketten hat derzeit 1. Priorität (für Pakete, die im Software-Center erscheinen)!''' | '''Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!''' |
Line 59: | Line 64: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Übersetzer: [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] |
Line 61: | Line 66: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] Zeichenketten übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=universe&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=1|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 67: | Line 74: |
|| Ausstehend: || 43445 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 122 || Stand: 27.02.2011 23:18 |
|| Ausstehend: || 43535 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 43 || Stand: 06.03.2011 04:33 |
Line 73: | Line 81: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]] | Derzeitige Übersetzer: [[LaunchpadHome:hennekn|Hendrik Knackstedt]] |
Line 75: | Line 83: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] |
Line 77: | Line 85: |
[[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+sources/app-install-data-ubuntu/+translations|Übersetzen]] | Zeichenketten übersetzen: [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+sources/app-install-data-ubuntu/+translations|Übersetzungsfortschritt]] oder [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 81: | Line 89: |
|| Ausstehend: || 25 || | || Ausstehend: || 49 || |
Line 83: | Line 91: |
Stand: 27.02.2011 23:18 | Stand: 06.03.2011 00:13 |
Line 90: | Line 99: |
|| Bittorrent, Bit-Torrent || BitTorrent || nur teilweise geprüft bisher || | || Bittorrent, Bit-Torrent || Bit``Torrent || nur teilweise geprüft bisher || |
Line 109: | Line 118: |
|| jack, Jack || JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || ungeprüft || |
UbuntuGermanTranslators → Aufgaben → Natty Narwhal → Paketbeschreibungen |
Bitte tragt euch als Übersetzer an entsprechender Stelle ein, damit ich einen Überblick darüber habe, wie viele Leute jeweils an der Übersetzung arbeiten.
Team-Mitglieder mit Prüfer-Zugriffsrechten tragen sich bitte ebenfalls an entsprechender Stelle ein, damit eine Absprache stattfinden kann und doppelte Arbeit vermieden wird.
Paketquellen
Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt.
Sie können Sich auch die Liste aller Software-Pakete in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen.
Hier finden Sie eine Übersicht des aktuellen Übersetzungsfortschritts der vier Templates für Paketbeschreibungen.
Main
Derzeitige Übersetzer: Dennis Baudys
Derzeitige Prüfer: Hendrik Knackstedt, Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
11473 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
2 |
Stand: 06.03.2011 00:13
Multiverse
Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!
Derzeitige Übersetzer: Dennis Baudys
Derzeitige Prüfer: Hendrik Knackstedt, Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
635 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
Stand: 06.03.2011 00:13
Restricted
Derzeitige Übersetzer: Vorerst nicht erforderlich
Derzeitige Prüfer: Vorerst nicht erforderlich
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Übersetzung vorerst vollständig!
Stand: 06.03.2011 00:13
Universe
Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!
Derzeitige Übersetzer: Dennis Baudys
Derzeitige Prüfer: Hendrik Knackstedt, Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
43535 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
43 |
Stand: 06.03.2011 04:33
Programmbeschreibungen
Derzeitige Übersetzer: Hendrik Knackstedt
Derzeitige Prüfer: Hendrik Knackstedt, Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Übersetzungsfortschritt oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
49 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
Stand: 06.03.2011 00:13
Sonstige Aufgaben
Auf Konformität mit Richtlinien prüfen. Besonders die Übersetzung folgender Begriffe muss angepasst werden:
Ist (Häufigste) |
Soll |
Status |
Bittorrent, Bit-Torrent |
BitTorrent |
nur teilweise geprüft bisher |
Computer |
Rechner |
ungeprüft |
Desktop |
Arbeitsfläche/-umgebung |
ungeprüft |
Du |
Sie |
vor allem in Spiel-Beschreibungen |
Homepage |
Webseite |
abgeschlossen |
Klient |
-Programm bzw. Client (selten) bzw. umschreiben |
ungeprüft |
Kommando/Kommandozeile |
Befehl/Befehlszeile |
ungeprüft |
Pseudo-Übergangspaket, Dummy-Übergangspaket, Pseudopaket |
Übergangspaket |
abgeschlossen (außer universe) |
|
|
|
…-Audio/Video-Kodierungs-Bibliothek |
Kodierungsbibliothek für Audio/Video im …-Format |
nur teilweise geprüft bisher |
…-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer |
Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum dekodieren von …-Dateien/Streams |
nur teilweise geprüft bisher |
… (Entwicklung), … - Entwicklungs-Version |
… (Entwicklungsdateien), - Entwicklungsdateien |
kommt noch öfter vor |
|
|
|
Apt, apt |
APT (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Bluez, bluez |
BlueZ (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
größtenteils geprüft |
Cups |
CUPS (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
EXIF, exif |
Exif (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg |
FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
nur teilweise geprüft bisher |
Gnome |
GNOME |
auch in .desktop-Dateien (Paket app-install-data-ubuntu) |
jack, Jack |
JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Mbrola, mbrola |
MBROLA (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
größtenteils geprüft |
Midi, midi |
MIDI (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Music Player Daemon (MPD) |
Musikwiedergabedienst (MPD) |
teilweise geprüft |
PERL, perl |
Perl (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
QT |
Qt |
ungeprüft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Begriffe, die aus unterschiedlichen Sprachen zusammengesetzt sind, aber direkt aneinander geschrieben wurden |
möglichst mit Bindestrich schreiben |
kommt leider öfter vor |
Satzstellung immer noch »Englisch« |
möglichst flüssig lesbare, deutsche Satzstellung |
kommt leider öfter vor |
(Anmerkung: Oben stehende Tabelle sollte am besten auf die Seite Standardübersetzungen oder eine Extra-Seite verschoben werden. /DB)
UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Precise/Paketbeschreibungen (last edited 2012-06-11 11:35:10 by p54823C24)