Paketbeschreibungen
9378
Comment:
|
9488
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 25: | Line 25: |
|| Ausstehend: || 11329 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 || |
|| Ausstehend: || 11324 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 16 || |
Line 28: | Line 28: |
Stand: 29.03.2011 22:47 | Stand: 01.04.2011 16:17 |
Line 45: | Line 45: |
Stand: 29.03.2011 22:47 | Stand: 01.04.2011 16:17 |
Line 58: | Line 58: |
Stand: 29.03.2011 22:47 | Stand: 01.04.2011 16:17 |
Line 74: | Line 74: |
|| Ausstehend: || 43109 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 68 || |
|| Ausstehend: || 43081 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 71 || |
Line 77: | Line 77: |
Stand: 29.03.2011 22:47 | Stand: 01.04.2011 16:17 |
Line 89: | Line 89: |
|| Ausstehend: || 1 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 1 || |
|| Ausstehend: || 0 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 || |
Line 92: | Line 92: |
Stand: 29.03.2011 22:47 | Stand: 01.04.2011 16:17 |
Line 126: | Line 126: |
|| NVidia, Nvidia, nvidia || NVIDIA || teilweise geprüft || |
UbuntuGermanTranslators → Aufgaben → Natty Narwhal → Paketbeschreibungen |
Bitte tragt euch als Übersetzer an entsprechender Stelle ein, damit ich einen Überblick darüber habe, wie viele Leute jeweils an der Übersetzung arbeiten.
Team-Mitglieder mit Prüfer-Zugriffsrechten tragen sich bitte ebenfalls an entsprechender Stelle ein, damit eine Absprache stattfinden kann und doppelte Arbeit vermieden wird.
Paketquellen
Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt.
Du kannst dir auch die Liste aller Software-Pakete in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen.
Hier findest du eine Übersicht des aktuellen Übersetzungsfortschritts der vier Templates für Paketbeschreibungen.
Main
Derzeitige Übersetzer: Dennis Baudys
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
11324 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
16 |
Stand: 01.04.2011 16:17
Multiverse
Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!
Derzeitige Übersetzer: Dennis Baudys
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
607 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
Stand: 01.04.2011 16:17
Restricted
Derzeitige Übersetzer: Vorerst nicht erforderlich
Derzeitige Prüfer: Vorerst nicht erforderlich
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Übersetzung vorerst vollständig!
Stand: 01.04.2011 16:17
Universe
Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!
Derzeitige Übersetzer: Dennis Baudys
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
43081 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
71 |
Stand: 01.04.2011 16:17
Programmbeschreibungen
Derzeitige Übersetzer: — (niemand), Dennis Baudys (teilweise)
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Zeichenketten übersetzen: Übersetzungsfortschritt oder alle in Launchpad anzeigen
Status
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
0 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
Stand: 01.04.2011 16:17
Sonstige Aufgaben
Auf Konformität mit Richtlinien prüfen. Besonders die Übersetzung folgender Begriffe muss angepasst werden:
Ist (Häufigste) |
Soll |
Status |
Bittorrent, Bit-Torrent |
BitTorrent |
teilweise geprüft |
Computer |
Rechner |
ungeprüft |
Dateimanager, Datei-Manager, … |
Dateiverwaltung |
teilweise geprüft |
Desktop |
Arbeitsfläche/-umgebung |
ungeprüft |
Du |
Sie |
v.a. in Spiele-Beschreibungen |
Homepage |
Webseite |
abgeschlossen |
Klient |
-Programm bzw. Client (selten) bzw. umschreiben |
ungeprüft |
Kommando/Kommandozeile |
Befehl/Befehlszeile |
ungeprüft |
Pseudo-Übergangspaket, Dummy-Übergangspaket, Pseudopaket |
Übergangspaket |
abgeschlossen (außer universe) |
Windowmanager, Fenstermanager, … |
Fensterverwaltung |
teilweise geprüft |
|
|
|
…-Audio/Video-Kodierungs-Bibliothek |
Kodierungsbibliothek für Audio/Video im …-Format |
nur teilweise geprüft bisher |
…-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer |
Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum Dekodieren von …-Dateien/Streams |
nur teilweise geprüft bisher |
… (Entwicklung), … - Entwicklungs-Version |
… (Entwicklungsdateien), - Entwicklungsdateien |
kommt noch öfter vor |
|
|
|
Apt, apt |
APT (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Bluez, bluez |
BlueZ (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
größtenteils geprüft |
Cups |
CUPS (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
EXIF, exif |
Exif (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg |
FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
teilweise geprüft |
ffserver |
FFserver (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Gnome |
GNOME |
auch in .desktop-Dateien (Paket app-install-data-ubuntu) |
jack, Jack |
JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
JAVA |
Java |
ungeprüft |
Mbrola, mbrola |
MBROLA (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
größtenteils geprüft |
Midi, midi |
MIDI (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Music Player Daemon (MPD) |
Musikwiedergabedienst (MPD) |
teilweise geprüft |
NVidia, Nvidia, nvidia |
NVIDIA |
teilweise geprüft |
PERL, perl |
Perl (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
QT |
Qt |
ungeprüft |
X Window System |
X-Window-System |
ungeprüft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Begriffe, die aus unterschiedlichen Sprachen zusammengesetzt sind, aber direkt aneinander geschrieben wurden |
möglichst mit Bindestrich schreiben |
kommt leider öfter vor |
Satzstellung immer noch »Englisch« |
möglichst flüssig lesbare, deutsche Satzstellung |
kommt leider öfter vor |
(Anmerkung: Oben stehende Tabelle sollte am besten auf die Seite Standardübersetzungen oder eine Extra-Seite verschoben werden. /DB)
UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Precise/Paketbeschreibungen (last edited 2012-06-11 11:35:10 by p54823C24)