UbuntuGermanTranslators

Differences between revisions 166 and 167
Revision 166 as of 2011-05-20 15:56:43
Size: 4922
Editor: dslb-084-062-082-194
Comment:
Revision 167 as of 2011-05-25 09:53:08
Size: 5021
Editor: f053222070
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 25: Line 25:
 * Falls du nicht weiter weißt, schau in die [[/Standardübersetzungen|Standardübersetzungen für die geläufigsten und strittigen Begriffe]] oder suche bei [[http://en.de.open-tran.eu/|Open-Tran, der Suchmaschine für Übersetzungen]].  * Falls du nicht weiter weißt, schau in die [[/Standardübersetzungen|Standardübersetzungen für die geläufigsten und strittigen Begriffe]] oder suche bei [[http://en.de.open-tran.eu/|Open-Tran, der Suchmaschine für Übersetzungen]] oder mithilfe des Online-Wörterbuchs [[http://www.dict.cc/|dict.cc]] nach einem passenden Begriff.

UbuntuGermanCoF.png

Deutsche Ubuntu-Übersetzer

Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen vor allem die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation mit Hilfe von Launchpad. Dies ist die Plattform, auf der Ubuntu und viel andere freie Software entwickelt und übersetzt wird.

Ebenfalls koordinieren wir Übersetzungsfragen mit den Teams von anderen Projekten wie GNOME, KDE und LibreOffice, da diese ihre Anwendungen selber übersetzen.

Aktueller Fokus:

(o) Paketbeschreibungen (für neue Mitglieder) und
(o) Ubuntu-Dokumentation (Natty) sowie Ubuntu-Dokumentation (Maverick) (für erfahrene Übersetzer)

Nächstes Team-Treffen:

Dienstag, 07.06.2011 um 20 Uhr, stets im IRC-Kanal #ubuntu-translators-de im Netzwerk freenode

(Besuche uns z.B. via Jappix-Web-Client oder nutze besser: Pidgin, Empathy, X-Chat oder Irssi)

Einfach mithelfen

Übersetzungsfehler melden

Übersetzungsvorschläge machen

Aktiv mitmachen, als Übersetzer oder Prüfer

Weitere Informationen

UbuntuGermanTranslators (last edited 2021-08-10 20:18:35 by thecondordb)