UbuntuGermanTranslators

Differences between revisions 189 and 190
Revision 189 as of 2012-06-22 07:49:57
Size: 5648
Editor: hennekn
Comment:
Revision 190 as of 2012-07-20 22:00:22
Size: 5613
Editor: jakobk
Comment: IRC-Channel und Datum erneuert
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 11: Line 11:
|| '''Nächstes Team-Treffen:''' || ''__Dienstag, 03.07.2012__ um __20 Uhr__'', stets im IRC-Kanal: <<BR>> ''__#ubuntu-translators-de__ im Netzwerk __freenode__'' ||
|| || (Besuche uns z.B. via [[https://www.jappix.com/?r=ubuntu-translators-de%25irc.freenode.net@irc.jappix.com|Jappix-Web-Client]] /* alter Web-Client: http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntu-translators-de */ oder nutze besser:<<BR>>''Pidgin'', ''Empathy'', ''X-Chat'' oder ''Irssi'') ||
|| '''Nächstes Team-Treffen:''' || ''__Dienstag, 07.08.2012__ um __20 Uhr__'', stets im IRC-Kanal: <<BR>> ''__#ubuntu-de-l10n__ im Netzwerk __freenode__'' ||
|| || (Besuche uns z. B. via [[https://www.jappix.com/?r=ubuntu-de-l10n%25irc.freenode.net@irc.jappix.com|Jappix-Web-Client]] /* alter Web-Client: http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntu-de-l10n */ oder nutze besser:<<BR>>''Pidgin'', ''Empathy'', ''X-Chat'' oder ''Irssi'') ||
Line 23: Line 23:
 * Schau bei unserem monatlichen Treffen im IRC vorbei. Wir sind jeden '''1. Dienstag im Monat um 20 Uhr''' in '''[[https://www.jappix.com/?r=ubuntu-translators-de%25irc.freenode.net@irc.jappix.com|#ubuntu-translators-de]]''' im IRC-Netzwerk »freenode«.  * Schau bei unserem monatlichen Treffen im IRC vorbei. Wir sind jeden '''1. Dienstag im Monat um 20 Uhr''' in '''[[https://www.jappix.com/?r=ubuntu-de-l10n%25irc.freenode.net@irc.jappix.com|#ubuntu-de-l10n]]''' im IRC-Netzwerk »freenode«.
Line 25: Line 25:
 * Tritt [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community|unserem Launchpad-Team]] bei und abonniere unsere dort angegebene '''Mailingliste'''. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel.   * Tritt [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community|unserem Launchpad-Team]] bei und abonniere unsere dort angegebene '''Mailingliste'''. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel.

UbuntuGermanCoF.png

Deutsche Ubuntu-Übersetzer

Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen vor allem die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation mit Hilfe von Launchpad. Dies ist die Plattform, auf der Ubuntu und viel andere freie Software entwickelt und übersetzt wird.

Ebenfalls koordinieren wir Übersetzungsfragen mit den Teams von anderen Projekten wie GNOME, KDE und LibreOffice, da diese ihre Anwendungen selber übersetzen.

Aktueller Fokus:

(o) Paketbeschreibungen (für neue Mitglieder) und
(o) Precise-Übersetzung (für erfahrene Übersetzer)

Nächstes Team-Treffen:

Dienstag, 07.08.2012 um 20 Uhr, stets im IRC-Kanal:
#ubuntu-de-l10n im Netzwerk freenode

(Besuche uns z. B. via Jappix-Web-Client oder nutze besser:
Pidgin, Empathy, X-Chat oder Irssi)

Einfach mithelfen

Übersetzungsfehler melden

Übersetzungsvorschläge machen

Wichtige Standards

Aktiv mitmachen, als Übersetzer oder Prüfer

Weitere Informationen

Intern

Extern

UbuntuGermanTranslators (last edited 2021-08-10 20:18:35 by thecondordb)