UbuntuGermanTranslators

Differences between revisions 251 and 253 (spanning 2 versions)
Revision 251 as of 2014-12-16 15:50:01
Size: 5885
Editor: phillip-sz
Comment:
Revision 253 as of 2015-07-10 13:09:07
Size: 5884
Editor: phillip-sz
Comment: update to wily
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 10: Line 10:
||<30%> '''Aktueller Fokus:''' || {o} [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Trusty#Paketbeschreibungen|Paketbeschreibungen]] <<BR>> {o} [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Vivid|Vivid-Übersetzungen]]<<BR>> {o} [[/Aufgaben|Aktuelle Aufgaben]] || ||<30%> '''Aktueller Fokus:''' || {o} [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Trusty#Paketbeschreibungen|Paketbeschreibungen]] <<BR>> {o} [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Wily|Wily-Übersetzungen]]<<BR>> {o} [[/Aufgaben|Aktuelle Aufgaben]] ||
Line 12: Line 12:
|| || (Besuche uns z. B. via [[https://kiwiirc.com/client/irc.freenode.net/#ubuntu-de-l10n|kiwiirc-Web-Client]] /* alter Web-Client: [[https://www.jappix.com/?r=ubuntu-de-l10n%25irc.freenode.net@irc.jappix.com|Jappix-Web-Client]], alte https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Paketbeschreibungen|Paketbeschreibungen */ oder nutze besser:<<BR>>''Pidgin'', ''Empathy'', ''X-Chat'', ''Weechat'' oder ''Irssi''. /*Siehe auch [[http://loco.ubuntu.com/meetings/ubuntu-de-locoteam/891/detail/|loco.ubuntu.com]]) */|| || || (Besuche uns z. B. via [[https://kiwiirc.com/client/irc.freenode.net/#ubuntu-de-l10n|kiwiirc-Web-Client]] /* alter Web-Client: [[https://www.jappix.com/?r=ubuntu-de-l10n%25irc.freenode.net@irc.jappix.com|Jappix-Web-Client]], alte https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Paketbeschreibungen|Paketbeschreibungen */ oder nutze besser:<<BR>>''Pidgin'', ''Empathy'', ''X-Chat'', ''Weechat'' oder ''Irssi''. /* Siehe auch [[http://loco.ubuntu.com/meetings/ubuntu-de-locoteam/891/detail/|loco.ubuntu.com]]) */||

UbuntuGermanCoF.png

Deutsche Ubuntu-Übersetzer

Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen vor allem die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation mit Hilfe von Launchpad. Dies ist die Plattform, auf der Ubuntu und viel andere freie Software entwickelt und übersetzt wird.

Ebenfalls koordinieren wir Übersetzungsfragen mit den Teams von anderen Projekten wie GNOME, KDE und LibreOffice, da diese ihre Anwendungen selbst übersetzen.

Aktueller Fokus:

(o) Paketbeschreibungen
(o) Wily-Übersetzungen
(o) Aktuelle Aufgaben

Nächstes Team-Treffen:

Kein Treffen geplant, stets im IRC-Kanal:
#ubuntu-de-l10n im Netzwerk freenode

(Besuche uns z. B. via kiwiirc-Web-Client oder nutze besser:
Pidgin, Empathy, X-Chat, Weechat oder Irssi.

Einfach mithelfen

Übersetzungsfehler melden

Übersetzungsvorschläge machen

Wichtige Standards

Aktiv mitmachen, als Übersetzer oder Prüfer

  • Stell dich auf unserer Mailingliste vor, damit wir wissen, ob bzw. wie viel Übersetzungserfahrung und Sprachkenntnisse du hast.

  • Lies nach, wie wir unsere Übersetzungstätigkeiten planen und durchführen.

  • Wenn wir der Ansicht sind, dass du genug Erfahrung im Bezug auf Ubuntu-Übersetzung gesammelt hast, dich auf der Mailingliste beteiligst und du unsere Richtlinien kennst, nehmen wir dich in unsere Launchpad-Gruppe für Prüfer auf.

  • Dann sind auch unsere aktuellen Aufgaben relevant.

Weitere Informationen

Intern

Extern

UbuntuGermanTranslators (last edited 2021-08-10 20:18:35 by thecondordb)