Polish

Revision 10 as of 2007-07-29 12:18:28

Clear message

Pomoc w tłumaczeniu

Obecnie nabór osób do pomocy przy tłumaczeniu prowadzi [https://wiki.ubuntu.com/acidburnpl acidburnpl]

Cały proces odbywa się przy wykorzystaniu [http://docs.google.com/ g-docs] dlatego wymagane jest posiadanie konta na Gmail.

Wszelkiego rodzaju dyskusje na temat polskiego tłumaczenia full circle można przeprowadzać tutaj: http://forum.ubuntu.pl/viewtopic.php?t=39724

Numery Full Circle

issue #0

Pokazał się częściowo na łamach [http://czytelnia.ubuntu.pl Czytelni] przetłumaczony przez kwalo

issue #1

Artykuły

Strony

Tłumacze

Postęp

Wstęp

3

grymberg

100%

Nowości

4-5

acidburnpl / grymberg

100%

OLPC / Otwarty Tydzień

6-7

acidburnpl

100%

Temat Miesiąca / Katalogi / MythTV

8-18

Smiecho

100%

Scribus

19-25

acidburnpl

100%

Dodaj/Usuń Programy / GRAMPS

26-33

Smiecho

100%

Deluge

34-35

kwalo

100%

Opowieść / Listy / PiO / Mój Pulpit/Pecet / Top5 Gry

36-41

acidburnpl

100%

Osoby składające projekt: grymberg, kwalo, mario_7

Poprawki: ajrudy, laybythesea

issue #2

Artykuły

Strony

Tłumacze

Postęp

?

1-2

-

0%

Wstęp

3

grymberg

99% - wymaga sprawdzenia

Nowości

4-5

zippany

25%

Temat Miesiąca

6-8

grymberg

99% - wymaga sprawdzenia

Intel Mac Mini

9-11

-

0%

Ubuntu dla Babuni

12-14

est

99% - wymaga sprawdzenia

?

15

-

0%

Virtual Private Networking

16

-

0%

Scribus

17-19

-

0%

Review System76 Darter Laptop

20-23

Cyryllo

5%

Wywiad z twórcą GRAMPS

24-28

jjptaku

99% - wymaga sprawdzenia

My Story

29-30

-

0%

Ubuntu Młodzi

31-32

jjptaku

99% - wymaga sprawdzenia

Listy

33-34

-

0%

Q&A

35

-

0%

My Desktop

35

-

0%

Mój PC

35

Cyryllo

99 - wymaga sprawdzenia

TOP 5 Widżety/Aplety

37-38

mario_7

95%

?

39

-

0%

issue #3

Artykuły

Strony

Tłumacze

Postęp

Oszałamiający Pulpit

7-8

hippie

95%