TranslateFullCircle

Differences between revisions 322 and 324 (spanning 2 versions)
Revision 322 as of 2015-04-06 10:20:23
Size: 59796
Editor: c2s31-1-78-245-90-171
Comment:
Revision 324 as of 2015-04-06 11:44:42
Size: 60033
Editor: mapreri
Comment: add notes+links about italian and french .sla of #79
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 638: Line 638:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 650: Line 650:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 662: Line 662:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 674: Line 674:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 686: Line 686:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 698: Line 698:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 710: Line 710:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 722: Line 722:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 734: Line 734:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 746: Line 746:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 758: Line 758:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 770: Line 770:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 782: Line 782:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 794: Line 794:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 806: Line 806:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 818: Line 818:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 828: Line 828:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 838: Line 838:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 850: Line 850:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 860: Line 860:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 872: Line 872:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 884: Line 884:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 894: Line 894:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 906: Line 906:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 918: Line 918:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 930: Line 930:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 942: Line 942:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 954: Line 954:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 966: Line 966:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 976: Line 976:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 986: Line 986:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 996: Line 996:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1006: Line 1006:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1018: Line 1018:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1028: Line 1028:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1038: Line 1038:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1048: Line 1048:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1058: Line 1058:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1068: Line 1068:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1078: Line 1078:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1088: Line 1088:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1096: Line 1096:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1102: Line 1102:
Sorry, no Scribus files for FCM#79 due to the great hard drive disaster of 2013. :(

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' (Italian and other teams, you can fin dthe Scribus source .sla on our page !)

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the [[http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm|Italian Translation Team]] - '''Started''' (even if there is no scribus file. We are trying to make one on our own, if we'll accomplish such a venture, we'll share the .sla with you ;) )
Sorry, no Scribus files for FCM#79 due to the great hard drive disaster of 2013. :(<<BR>>
However, the Italian and the French teams managed to produce one.<<BR>>
[[attachment:issue79_it.tar.gz|Here there is the Italian one]], while [[http://www.fullcirclemag.fr/?download/328|here you can find the French one]].


French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the [[http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm|Italian Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1112: Line 1114:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1122: Line 1124:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1132: Line 1134:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1142: Line 1144:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1152: Line 1154:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1162: Line 1164:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1172: Line 1174:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1180: Line 1182:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1188: Line 1190:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1194: Line 1196:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1200: Line 1202:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1206: Line 1208:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1212: Line 1214:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''
Line 1218: Line 1220:
French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete''' French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the [[http://www.fullcirclemag.fr/?pages/Num%C3%A9ros|French Translation Team]] - '''Complete'''

Translations

If you are interested in translating full circle into your native language then you must do the following ;

  1. Install the latest stable version of Scribus (as I write this, it is 1.4)
  2. Download the relevant tar file below. It contains all the files for that particular issue of the magazine.
  3. Notify ronnie@fullcirclemagazine.org that you want to translate the magazine and which language you are translating it into. If there is an existing team for that language we'll let you know and you can contact the group to join.

  4. Once the translation is done, export the magazine as a PDF file.
  5. If this is your first translation then you will need to contact either ronnie@fullcirclemagazine.org or admin@fullcirclemagazine.org to obtain an upload login.

  6. Go to the specified URL, enter your login details, fill in the short form and upload your PDF to the main Full Circle site. This upload will place the PDF file on the relevant issue page for download and announce it where necessary.

TIP: We recommend that you form a translation 'team' for your native language. It is normally best to have one team member who is quite comfortable in using Scribus. Google Docs houses the raw text (and some images) should you need to assign articles to team members.


Issue #0

issue0.tar.gz

Currently translated to :

Galician (sefhilion@hotmail.com or sefhilion@gmail.com) - complete

Russian (s0ul.tr4d3r@gmail.com) - complete

Spanish (xander21c@ubuntu-pe.org) - complete

Dutch (pdedecker@gmail.com) - complete

Indonesian (majalah.linux@gmail.com) - complete

French (lionel.porcheron@ubuntu.com) and the French Translation Team - complete

German (philipp@philipp-hoehn.de) - complete

Italian (bugman79@gmail.com) - complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - complete


Currently being translated into :

Issue #1

issue1.tar.gz

Currently being translated into :

Indonesian (majalah.linux@gmail.com)

Galician (sefhilion@hotmail.com or sefhilion@gmail.com) and the Galician Translators Team

Spanish (xander21c@ubuntu-pe.org) and the Spanish Translation Team

French (lionel.porcheron@ubuntu.com) and the French Translation Team

Brazilian Portuguese (fullcirclebrtranslatinggroup@googlegroups.com) and the Brazilian Translation Team

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - complete

Polish Polish Translation Team - complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete


Issue #2

issue2.tar.gz

Spanish (xander21c@ubuntu-pe.org) and the Spanish Translation Team

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - complete

Polish Polish Translation Team - complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Currently being translated into :

Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Start


Issue #3

issue3.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #3 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Polish Polish Translation Team

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) - complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete


Issue #4

issue4.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #4 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Currently translated to :

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete


Issue #5

issue5.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #5 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs


Currently being translated into :

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - complete

German (mieter@kanzlerwohnung.de) and the German Translation Team - complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete


Issue #6

issue6.tar.gz

NOTE: you MUST install Scribus 1.3.4 to edit this issue

Scribus 1.3.4 is quite unstable so I will return to Scribus 1.3.3.9 from next issue onwards. Sorry for the inconvenience - Ronnie

PLEASE NOTE: raw text of all #6 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs


Currently being translated into :

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

German (mieter@kanzlerwohnung.de) and the German Translation Team - Start

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete


Issue #7

issue7.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #7 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs


Currently being translated into :

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #8

issue8.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #8 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs


Currently being translated into :

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Spanish: David Gamino, and Angel Luis Laguna (angelete_86@hotmail.com)

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete


Issue #9

issue9.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #9 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Currently being translated into :

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #10

issue10.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #10 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Currently being translated into :

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

French (jerome@generation-linux.fr) and the French Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #11

issue11.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #11 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Currently being translated into :

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

French (jerome@generation-linux.fr) and the French Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #12

issue12.tar.gz

PLEASE NOTE: raw text of all #12 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

French (jerome@generation-linux.fr) and the French Translation Team - Start

Issue #13

issue13.tar.gz

NOTE: This issue requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #13 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Italian (bugman79@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

French (jerome@generation-linux.fr) and the French Translation Team - Start

Malay (jerungkun@gmail.com) and the Malaysian Translation Team - Start

Issue #14

issue14.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #14 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (paolettopn@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #15

issue15.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #15 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (paolettopn@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #16

issue16.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #16 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Italian (paolettopn@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Turkish (fcm@ubuntu-tr.org) and the Turkish Translation Team - Start

Issue #17

issue17.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #17 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Italian (paolettopn@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Turkish (fcm@ubuntu-tr.org) and the Turkish Translation Team - Complete

Issue #18

issue18.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #18 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Turkish (fcm@ubuntu-tr.org) and the Turkish Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #19

issue19.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #19 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Traditional Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Simplified Chinese (jimhu_22@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Turkish (fcm@ubuntu-tr.org) and the Turkish Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team

Issue #20

issue20.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #20 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

Simplified Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Traditional Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Turkish (fcm@ubuntu-tr.org) and the Turkish Translation Team - Complete

Russian (fullcircle.ru@gmail.com) and The Russian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team

Issue #21

issue21.tar.gz

NOTE: This issue also requires Scribus 1.3.3.11

PLEASE NOTE: raw text of all #21 articles can be found at: http://www.fullcirclemagazine.org/docs

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Traditional Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Russian (fullcircle.ru@gmail.com) and The Russian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #22

issue22.tar.gz

Simplified Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Traditional Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Start

Russian (fullcircle.ru@gmail.com) and The Russian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #23

issue23.tar.gz

Russian (fullcircle.ru@gmail.com) and The Russian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #24

issue24.tar.gz

Russian (fullcircle.ru@gmail.com) and The Russian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@msn.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #25

issue25.tar.gz

Russian (fullcircle.ru@gmail.com) and The Russian Translation Team - Start

Simplified Chinese (wxiluo@gmail.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Brazilian translation (rogerlost2@hotmail.com) - Start

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #26

issue26.tar.gz

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@gmail.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Issue #27

issue27.tar.gz

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@gmail.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #28

issue28.tar.gz

Simplified Chinese (wxiluo@gmail.com) and The Chinese Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #29

issue29.tar.gz

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@gmail.com) and The Chinese Translation Team - Complete

Issue #30

issue30.tar.gz

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Simplified Chinese (wxiluo@gmail.com) and The Chinese Translation Team - Start

Issue #31

issue31.tar.gz

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #32

issue32.tar.gz

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #33

issue33.tar.gz

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #34

issue34.tar.gz

PLEASE NOTE: This is the first issue to use Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - translation finished, pdf is under construction

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Issue #35

issue35.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

Hungarian (80kiri@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Start

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #36

issue36.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (technique@fullcircle-mag.fr) and The French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #37

issue37.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #38

issue38.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #39

issue39.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #40

issue40.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #41

issue41.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #42

issue42.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #43

issue43.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #44

issue44.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #45

issue45.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #46

issue46.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #47

issue47.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Google Docs to host the original articles, to get access to them please email Ronnie at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #48

issue48.tar.gz

PLEASE NOTE: To get access to the raw text please email Ronnie (Editor) at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #49

issue49.tar.gz

PLEASE NOTE: To get access to the raw text please email Ronnie (Editor) at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #50

issue50.tar.gz

PLEASE NOTE: To get access to the raw text please email Ronnie (Editor) at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #51

issue51.tar.gz

PLEASE NOTE: To get access to the raw text please email Ronnie (Editor) at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #52

issue52.tar.gz

PLEASE NOTE: To get access to the raw text please email Ronnie (Editor) at: ronnie@fullcirclemagazine.org

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #53

issue53.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #54

issue54.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue is the first to use Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #55

issue55.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (aldolat@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #56

issue56.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #57

issue57.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #58

issue58.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #59

issue59.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #60

issue60.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #61

issue61.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #62

issue62.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #63

issue63.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #64

issue64.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #65

issue65.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue also uses Scribus 1.4.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #66

issue66.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #67

issue67.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #68

issue68.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (mapreri@gmail.com) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Issue #69

issue69.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - complete

Brazilian Portuguese (fullcirclebrasil@gmail.com) and the Brazilian Translation Team - Started

Issue #70

issue70.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #71

issue71.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #72

issue72.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #73

issue73.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #74

issue74.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #75

issue75.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #76

issue76.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #77

issue77.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #78

issue78.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #79

Sorry, no Scribus files for FCM#79 due to the great hard drive disaster of 2013. :(
However, the Italian and the French teams managed to produce one.
Here there is the Italian one, while here you can find the French one.

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Issue #80

issue80.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #81

issue81.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #82

issue82.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #83

issue83.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #84

issue84.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #85

issue85.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete

Hungarian (kornel.percsy@gmail.com) and the Hungarian Translation Team - Complete

Issue #86

issue86.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Started

Issue #87

issue87.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Started

Issue #88

issue88.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Issue #89

issue89.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Issue #90

issue90.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Issue #91

issue91.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Issue #92

issue92.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Issue #93

issue93.tar.gz

French translation (webmaster@fullcirclemag.fr) and the French Translation Team - Complete

Issue #94

issue94.tar.gz

Ubuntu 11.10 and Unity Special Edition

fcm_1110_unity_special_edition.tar.gz

PLEASE NOTE: This issue uses Open Office Writer 3.4.4.

Italian (gruppo-fcm@ubuntu-it.org) and the Italian Translation Team - Complete


Translation Teams

These Pages are for the use of Translation Teams, so they can co-ordinate with translating, to get the best results. If a page is empty then maybe that language is available for translating, please get in touch!

/Spanish
/French
/Chinese
/Italian
/Greek
/Brazilian
/Portuguese
/Norwegian
/PersianFarsi
/Basque
/Dutch
/Galician
/Indonesian
/Russian
/German
/Danish
/Hungarian
/Malay
/Catalan
/Polish
/Czech
/Turkish

UbuntuMagazine/TranslateFullCircle (last edited 2022-05-27 17:29:11 by ronnietucker)