elopio @ freenode
yo @ elopio.net
I've been an Ubuntu user since 2007, Ubuntu member since July 2011 and I've been working full time in Ubuntu since August 2011. I contribute promoting, installing and giving support, organizing events, translating, helping with bugs and testing, writing code for snapcraft and maintaining snap packages in the store.
My involvement in Ubuntu
Through Launchpad, I've been contributing translations and answers in Spanish and Esperanto for a couple of years.
Last year I joined the bugsquad and helped triaging on the hug days and as part of the 5-a-day program. I had to pause my contributions since the beginning of this year because of my studies; but now I finished them and I plan to continue.
I've been in charge of the Costa Rica Loco team since 2008. I rebuilt the website and I've been answering questions, helping with the organization of activities, and installing Ubuntu and offering support for free to whoever requests it.
At the LoCo team we have organized a translation sprint, an answers sprint and around 5 release parties, and we have been invited to many events to talk about free software and Ubuntu.
Also, we have been part of the organization of the annual Festival Lationamericano de Software Libre (FLISoL) and Software Freedom Day (SFD) since 2007. At every FLISoL we help people to get Ubuntu in their computers, train them on the basic usage of the system, and invite them to participate on the support mailing list. At SFDs we teach about the philosophy of freedom in technology and other aspects of culture, and we give discs to the attendees with cool free software projects like Ubuntu.
Some of us have also participated in the initiatives of Software Libre Centroamérica. I attended the meetings at Nicaragua in 2009 and Costa Rica in 2010, and plan to attend the next one in El Salvador. At Nicaragua we started the Central American team, to try to work together on our projects. At Nicaragua I also met my good friends Marcelo and Diego; and together we got the Ubuntu membership on july, 2011.
My work outside the Ubuntu community
Member of the free software group at my university.
Member of Red Costarricense de Software Libre, the national free software group.
Member of Central American free software initiative.
Contributor to Drupal and member of Drupal Centroamérica.
Contributor to Costa Rica's free culture movement.
- Member of kostarika esperanta movado.
FSFLA Board Observer.
Plans for the future
Near future (6 months)
- Continue helping with bug triaging.
Contribute with Mago automated testing.
- Continue helping with translations and answers.
- Help with Oneiric alpha and beta testing.
- Help with the organization of Oneiric relase party.
Due June 2012
- Membership at the bug control team.
Increase the participation on the Costa Rica LoCo team.
- Promote regional initiatives through Ubuntu Centroamérica.
- Work with the Ubuntu eo team.
Due December 2012
Approval of Costa Rica LoCo team.
Cheers from the community
Don't be shy, come and say hi.
Support for the Ubuntu membership application, July 2011
I met elopio at ECSL 2009 and i have seen how valuable he has been for the community of Central America and Costa Rica, He is a good guy, he should be accepted as a member :D! -- Diego Tejera ubuntu-pa
I met elopio in 2009. Costa Rica has a great Leader in him, he is very active and has great ideas and as a true Ubuntero always share his ideas. He should be accepted as a member mmgc84.
Leo is a great person. He lives collaboration every day and is always up to do good work for free Software. He has a very warm and calm personality combined with the right principles and willingness of giving. He is open minded and active in every corner of free Software (especially Ubuntu) in Costa Rica. IMHO he would be a great Ubuntu member. xamanu ubuntu-ni
I also met Leo for the first time at ECSL 2009 when he was the brave soul who took over the ubuntu-cr team. His contributions to the community are much appreciated and extremely valuable. He is a great leader with a great vision for both the local and the international community. He would definitely be a great Ubuntu member. - leogg - member of the Ubuntu LoCo Council
No sé si se buen lugar para preguntar esto, pero si usted participa activamente en la traducción a Esperanto, ¿podría ayudar con el caso de las traducciones a Idolinguo? El único traductor y única persona con derechos de traducción es ilocalizable y me gustaría continuar su trabajo, pero los permisos no me lo permiten. De ser así, apoyo su candidatura. - Carlos Solís (csolisr)
Este no es buen lugar, porque yo no puedo hacer nada :). Tenés que contactar y exponer el problema al equipo de traducciones, como indican aquí: https://wiki.ubuntu.com/Translations/Contact#Mailing_lists Y si no hay una solución, llevar el problema al Community Council - elopio