nizarus

Differences between revisions 10 and 11
Revision 10 as of 2008-09-10 17:33:04
Size: 5659
Editor: 41
Comment:
Revision 11 as of 2008-09-10 23:01:28
Size: 7612
Editor: 41
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 19: Line 19:
 * Administrator and Owner of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-tn-users | ubuntu-tn-users]] team on Launchpad. This team is open for all Tunisian ubuntu users.   * Administrator and Owner of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-tn-users | ubuntu-tn-users]] team on Launchpad. This team is open for all Tunisian ubuntu users.
Line 21: Line 21:
 * Participation in the Tunisia Software Freedom Day 2007 as a member of '''ubuntu-tn''' group : Installation and Presentation of Ubuntu Gutsy Gibbon.
 * In the Ubuntu-tn Management Committee, I'm the coordinator of the [[https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/Groupes/RelationsInternationales | International Relationships Group]]. My mission in this group is to ensure the opening of the '''ubuntu-tn''' team on the international environment by maintaining regular contact with the Loco Council and Collaborating with other Loco Teams.
 * I heavily contributed into the '''ubuntu-tn''' team [[ https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/sfd07 | preparation and participation ]] in the Tunisia Software Freedom Day 2007. This was the most important FOSS related event in Tunisia on 2007 year. It was the first time Tunsian team core members meet in real life and the first time that a participation in a FOSS event is done by '''ubuntu-tn'''. Some [[ http://picasaweb.google.com/Nizar.Kerkeni/SFD07 | photos ]] of this event.
 * I wrote an and participated on writing many wiki pages included under https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/.
 * In the Ubuntu-tn Management Committee, I'm :
   * The coordinator of the [[ https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/Groupes/RelationsInternationales | International Relationships Group]]. My mission in this group is to ensure the opening of the '''ubuntu-tn''' team on the international environment by maintaining regular contact with the Loco Council and Collaborating with other Loco Teams.
   * The assistant in the [[ https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/Groupes/Secretaire | Secretary Group ]]. The mission of this group is to produce and keep track of the minutes of team meetings.
   * The assistant in the [[ https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/Groupes/Redaction | Redaction Group ]]. The mission of this group is to create documents (wiki, web pages, etcc..) and share them with other members for contributions.
 * Frequently present on #ubuntu-tn for supporting and building Tunisian community.
Line 24: Line 29:
 * Member of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-ar | Ubuntu Arabic Translators team ]]
   * Translating official ubuntu packages to Arabic. Packages to translate are assigned by the Ubuntu Arabic Translators team Leader.
   * I worked on [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/gnome-mount/+pots/gnome-mount/ar/+filter?person=nizarus | gnome-mount ]]
   * I'm working on [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/update-manager/+pots/update-manager/ar/+filter?person=nizarus | update-manager ]]
=== Ubuntu Arabic Translators ===
Line 29: Line 31:
 *Launchpad
   * [[https://bugs.edge.launchpad.net/~nizarus | Bugs]]. Mainly reporting bugs of ubuntu development versions. Also reporting bugs of some softwares that I use usually.
   * [[https://translations.edge.launchpad.net/~nizarus | Translations]] (Arabic and French).
     In addition to my translations on the Ubuntu Arabic Translators team, I participate on the translation of other projects hosted on Launchpad. Some of this projects :
       * [[https://edge.launchpad.net/aptoncd | AptOnCD]] : [[https://translations.edge.launchpad.net/aptoncd/trunk/+pots/aptoncd/fr/+filter?person=nizarus | French ]] and [[https://translations.edge.launchpad.net/aptoncd/trunk/+pots/aptoncd/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]]
       * [[https://edge.launchpad.net/ubuntu-tweak | Ubuntu Tweak]] : [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-tweak/trunk/+pots/ubuntu-tweak/fr/+filter?person=nizarus | French ]] and [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-tweak/trunk/+pots/ubuntu-tweak/ar/+filter?person=nizarus | arabic ]]
       * [[https://edge.launchpad.net/bluez-gnome | bluez-gnome ]] : [[https://translations.edge.launchpad.net/bluez-gnome/trunk/+pots/bluetooth-manager/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]]
       * [[ https://edge.launchpad.net/schooltool | SchoolTool ]] : [[ https://translations.edge.launchpad.net/schooltool/development/+pots/schooltool/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]] and [[ https://translations.edge.launchpad.net/schooltool/development/+pots/schooltool/fr/+filter?person=nizarus | French ]]
   * [[ https://edge.launchpad.net/checkbox | checkbox ]] : [[ https://translations.edge.launchpad.net/checkbox/trunk/+pots/hwtest/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]]
   * [[https://answers.edge.launchpad.net/~nizarus | Answers]] (Arabic, French and English). Generally I look if there is some Arabic or French questions and I try to help by answering or indicating some useful links. 
   * [[https://blueprints.edge.launchpad.net/~nizarus | Blue Prints]]
 * I was accepted, on June 2008, as a member of [[https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-ar | Ubuntu Arabic Translators team ]]. The mission of this team is to translate official ubuntu packages into Arabic. Packages to translate are assigned by the Ubuntu Arabic Translators team Leader. Packages assigned to me and where translation was finished :
   * [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/gnome-mount/+pots/gnome-mount/ar/+filter?person=nizarus | gnome-mount ]]
   * [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/update-manager/+pots/update-manager/ar/+filter?person=nizarus | update-manager ]]
   * And waiting for the next ;-)

=== Launchpad ===

 * [[https://
bugs.edge.launchpad.net/~nizarus | Bugs]]. Mainly reporting bugs of ubuntu development versions, I always reserve a partition on my PC for the development version. Also reporting bugs of some softwares that I use usually.
 * [[https://translations.edge.launchpad.net/~nizarus | Translations]] (Arabic and French).
     In addition to my translations on the Ubuntu Arabic Translators team, I participate on the translation of other projects hosted on Launchpad. Some of this projects where I have a heavily participation :
     * [[https://edge.launchpad.net/aptoncd | AptOnCD]] : [[https://translations.edge.launchpad.net/aptoncd/trunk/+pots/aptoncd/fr/+filter?person=nizarus | French ]] and [[https://translations.edge.launchpad.net/aptoncd/trunk/+pots/aptoncd/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]]
     * [[https://edge.launchpad.net/ubuntu-tweak | Ubuntu Tweak]] : [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-tweak/trunk/+pots/ubuntu-tweak/fr/+filter?person=nizarus | French ]] and [[ https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-tweak/trunk/+pots/ubuntu-tweak/ar/+filter?person=nizarus | arabic ]]
     * [[https://edge.launchpad.net/bluez-gnome | bluez-gnome ]] : [[https://translations.edge.launchpad.net/bluez-gnome/trunk/+pots/bluetooth-manager/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]]
     * [[ https://edge.launchpad.net/schooltool | SchoolTool ]] : [[ https://translations.edge.launchpad.net/schooltool/development/+pots/schooltool/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]] and [[ https://translations.edge.launchpad.net/schooltool/development/+pots/schooltool/fr/+filter?person=nizarus | French ]]
     * [[ https://edge.launchpad.net/checkbox | checkbox ]] : [[ https://translations.edge.launchpad.net/checkbox/trunk/+pots/hwtest/ar/+filter?person=nizarus | Arabic ]]
   * [[https://answers.edge.launchpad.net/~nizarus | Answers]] (Arabic, French and English). Generally I look if there is some Arabic or French questions and I try to help by answering or indicating some useful links.
   * [[https://blueprints.edge.launchpad.net/~nizarus | Blue Prints]] :-)


=== Ubuntu-fr ===

My first contact with the ubuntu community was in ubuntu-fr forums, and I was pleasantly surprised by the reactivity of the community and the wealth of the documentation. But I was mainly surprised by the fact that it's an open community as in that time the Mandriva (my first Linux distribution) club was accessible only by paying registration fees. As a contribution to the community life I :
   * Wrote wiki documents about my hardware :
     * [[http://doc.ubuntu-fr.org/materiel/liste_portables/sony_vaio_vgn-fe31h | My Laptop]]
     * [[http://doc.ubuntu-fr.org/souris_logitech_lx7 | My mouse]]
   * Always visit the [[http://forum.ubuntu-fr.org/search.php?action=show_user&user_id=23078 | forum]] to ask, answer, help and assist the French speaking community.


=== Miscellaneous ===
Line 43: Line 63:
 * Blogging about FOSS, ubuntu and Tunisia : http://nizaurs.blogspot.com
Line 44: Line 65:
 * ubuntu-fr :
   * I wrote wiki documents about my hardware :
     * [[http://doc.ubuntu-fr.org/materiel/liste_portables/sony_vaio_vgn-fe31h | My Laptop]]
     * [[http://doc.ubuntu-fr.org/souris_logitech_lx7 | My mouse]]
   * I always visit the [[http://forum.ubuntu-fr.org/search.php?action=show_user&user_id=23078 | forum]] to ask, answer and help the French community.

 * Blogging about FOSS, ubuntu and Tunisia : http://nizaurs.blogspot.com
 * Frequently on #ubuntu-tn for supporting and building Tunisian community.
Line 54: Line 67:
 * Contribute with Tunisian Loco members to validate the Tunisian Loco [[https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/ApprovalApplication | Road Map]]
 * Contribute to mount an Arabic community with Arabic Loco Teams (Jordan, Morocco, etc...)
   * Offering an Arabic support (documentation and forum) to
ubuntu Arabic community
 * Contribute to a twining between ubuntu-tn and ubuntu-fr to share resources as the Tunisian community is French-speaking.

* Contribute with Tunisian Loco members to validate the Tunisian Loco [[https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/ApprovalApplication | Road Map]].
 * Continue my involvement in the '''ubuntu-tn''' team life.
 * Contribute to mount a larger
Arabic community with other Arabic Loco Teams. We have some contacts with Jordan and Morocco teams.
   * Offering an Arabic support
(documentation and forum) to the ubuntu Arabic community
 * Contribute to the twining project between ubuntu-tn and ubuntu-fr to share resources as the Tunisian community is largely French-speaking. This allow us to concentrate team efforts on Arabic support and documentation. We got first contacts with ubuntu-fr team and we will have more advanced discussions in the near future, I hope.
Line 61: Line 76:
:-)

----
CategoryHomepage

About Me

Linux user since 2000 (Mandrake --> Mandriva), and ubuntu user since June 2007. I joined the ubuntu-tn on the same month as normal member and I become the team owner and administrator on April 2008. I'm one of the core members of the Tunisian Local Community. I'm one of the founders of the approved Tunisian Loco Team ubuntu-tn and I'm the Loco Team contact. My main goal is to promote Ubuntu in Tunisia, with a focus to Tunisian universities as I'm an university teacher.

Contact details

Contributions

Ubuntu-tn

  • Administrator and Owner of Ubuntu-tn Management Committee team on Launchpad. This team is reserved to the members of the elected Loco Team Management Committee .

  • Administrator and Owner of ubuntu-tn-users team on Launchpad. This team is open for all Tunisian ubuntu users.

  • I actively participated to mounting the Tunisian local community with my presence on the irc channel and advertising the team in FOSS Tunisian teams.
  • I heavily contributed into the ubuntu-tn team preparation and participation in the Tunisia Software Freedom Day 2007. This was the most important FOSS related event in Tunisia on 2007 year. It was the first time Tunsian team core members meet in real life and the first time that a participation in a FOSS event is done by ubuntu-tn. Some photos of this event.

  • I wrote an and participated on writing many wiki pages included under https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam/.

  • In the Ubuntu-tn Management Committee, I'm :
    • The coordinator of the International Relationships Group. My mission in this group is to ensure the opening of the ubuntu-tn team on the international environment by maintaining regular contact with the Loco Council and Collaborating with other Loco Teams.

    • The assistant in the Secretary Group. The mission of this group is to produce and keep track of the minutes of team meetings.

    • The assistant in the Redaction Group. The mission of this group is to create documents (wiki, web pages, etcc..) and share them with other members for contributions.

  • Frequently present on #ubuntu-tn for supporting and building Tunisian community.

Ubuntu Arabic Translators

  • I was accepted, on June 2008, as a member of Ubuntu Arabic Translators team. The mission of this team is to translate official ubuntu packages into Arabic. Packages to translate are assigned by the Ubuntu Arabic Translators team Leader. Packages assigned to me and where translation was finished :

Launchpad

  • Bugs. Mainly reporting bugs of ubuntu development versions, I always reserve a partition on my PC for the development version. Also reporting bugs of some softwares that I use usually.

  • Translations (Arabic and French).

    • Answers (Arabic, French and English). Generally I look if there is some Arabic or French questions and I try to help by answering or indicating some useful links.

    • Blue Prints Smile :-)

Ubuntu-fr

My first contact with the ubuntu community was in ubuntu-fr forums, and I was pleasantly surprised by the reactivity of the community and the wealth of the documentation. But I was mainly surprised by the fact that it's an open community as in that time the Mandriva (my first Linux distribution) club was accessible only by paying registration fees. As a contribution to the community life I :

  • Wrote wiki documents about my hardware :
  • Always visit the forum to ask, answer, help and assist the French speaking community.

Miscellaneous

Future involvement

  • Contribute with Tunisian Loco members to validate the Tunisian Loco Road Map.

  • Continue my involvement in the ubuntu-tn team life.

  • Contribute to mount a larger Arabic community with other Arabic Loco Teams. We have some contacts with Jordan and Morocco teams.
    • Offering an Arabic support (documentation and forum) to the ubuntu Arabic community
  • Contribute to the twining project between ubuntu-tn and ubuntu-fr to share resources as the Tunisian community is largely French-speaking. This allow us to concentrate team efforts on Arabic support and documentation. We got first contacts with ubuntu-fr team and we will have more advanced discussions in the near future, I hope.

Testimonials

Smile :-)


CategoryHomepage

nizarus (last edited 2014-06-10 11:25:46 by 41)