JuanCardelino

Differences between revisions 1 and 11 (spanning 10 versions)
Revision 1 as of 2007-05-09 23:05:25
Size: 42
Editor: static-79-45-6-89
Comment:
Revision 11 as of 2007-05-24 20:07:19
Size: 2354
Editor: static-79-45-6-89
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
home pageL http://iie.fing.edu.uy/~juanc == Bienvenido ==
home page: http://iie.fing.edu.uy/~juanc
-----------
== Traducciones ==

Algunas traducciones dudosas con sugerencias. Cuando logre cierto consenso sobre algunas cosas y arregle el formato esto irá a parar al wiki "oficial". Mientras tanto si quieren colaborar pueden ir editando aquí. La primera traducción es la preferida

== Dudas de palabras concretas ==
 * php driven (guestbook): libro de visitas basado en PHP
 * ip banning: filtrado de IP, pero seguro hay algo mejor [__Koutarou__: Que tal "restricción de IP"?]
 * bad words: malas palabras [__Koutarou__: Palabras malsonantes?]
 * libraries (programación): bibliotecas, librerías
 * Applicative Common Lisp: yo lo dejaría así porque es un nombre.
 * raw: crudo, ejemplo
  * T.O. acpitbl: to dump the table header or contents of a raw ACPI table
  * T.T. acpitbl: para volcar la cabecera o el contenido de una tabla ACPI en formato crudo
 * (auto-)casing: capitalización automática
 * (auto-)indentation: indentación automática, indentado automático
 * upstream package:
== Dudas de palabras concretas ==

=Términos ya resueltos=
== Programación ==
 * Breakpoint: punto de interrupción, punto de ruptura

== General ==
 * front-end: interfaz, interfaz de usuario
 * web site: página web, sitio web, sitio
 * parser: intérprete, analizador sintáctico
 * check-out (http://): revise, visite
 * features: características, prestaciones, funciones
 * game engine: motor de juego
 * graphics: gráfica (en el caso de tarjeta gráfica), gráficos (en el caso game graphics)
 * port: portado (de aplicaciones), puerto (de redes)
 * legacy package: paquete heredado (preferido), paquete de herencia
 * localisation: localización
 * GUI: GUI, interfaz gráfica
 * proxy: proxy
 * header files: archivos de cabecera
 * prompt: prompt, símbolo del sistema, línea de comandos, cursor en otro contexto
 * static link: enlace estático (T.A. linkeo estático)

== Tabla de resultados finales ==
|| Término || Preferido |||||||||||| Alternativas || Comentarios ||
||<#e0e0e0> '''''Plugin''''' ||<#e0ffe0> complemento || || || || || || || ||
||<#e0e0e0> '''''homepage''''' ||<#e0ffe0> página de inicio || || || || || || || ||
||<#e0e0e0> '''''hostname''''' ||<#e0ffe0> nombre de equipo || || || || || || || ||

Bienvenido

home page: http://iie.fing.edu.uy/~juanc


Traducciones

Algunas traducciones dudosas con sugerencias. Cuando logre cierto consenso sobre algunas cosas y arregle el formato esto irá a parar al wiki "oficial". Mientras tanto si quieren colaborar pueden ir editando aquí. La primera traducción es la preferida

Dudas de palabras concretas

  • php driven (guestbook): libro de visitas basado en PHP
  • ip banning: filtrado de IP, pero seguro hay algo mejor [Koutarou: Que tal "restricción de IP"?]

  • bad words: malas palabras [Koutarou: Palabras malsonantes?]

  • libraries (programación): bibliotecas, librerías
  • Applicative Common Lisp: yo lo dejaría así porque es un nombre.
  • raw: crudo, ejemplo
    • T.O. acpitbl: to dump the table header or contents of a raw ACPI table
    • T.T. acpitbl: para volcar la cabecera o el contenido de una tabla ACPI en formato crudo
  • (auto-)casing: capitalización automática
  • (auto-)indentation: indentación automática, indentado automático
  • upstream package:

Dudas de palabras concretas

=Términos ya resueltos=

Programación

  • Breakpoint: punto de interrupción, punto de ruptura

General

  • front-end: interfaz, interfaz de usuario
  • web site: página web, sitio web, sitio
  • parser: intérprete, analizador sintáctico
  • check-out (http://): revise, visite

  • features: características, prestaciones, funciones
  • game engine: motor de juego
  • graphics: gráfica (en el caso de tarjeta gráfica), gráficos (en el caso game graphics)
  • port: portado (de aplicaciones), puerto (de redes)
  • legacy package: paquete heredado (preferido), paquete de herencia
  • localisation: localización
  • GUI: GUI, interfaz gráfica
  • proxy: proxy
  • header files: archivos de cabecera
  • prompt: prompt, símbolo del sistema, línea de comandos, cursor en otro contexto
  • static link: enlace estático (T.A. linkeo estático)

Tabla de resultados finales

Término

Preferido

Alternativas

Comentarios

Plugin

complemento

homepage

página de inicio

hostname

nombre de equipo

JuanCardelino (last edited 2008-08-06 16:13:33 by localhost)