KoreanTeam
336
Comment: Making Ubuntu Korean LocoTeam
|
5109
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
Korean Local Community Team Page ---- Just started. There is a discussion about estabilishing the Ubuntu Korean LoCoTeam in KLDP web forum (http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=66981). This wiki page will be replaced in short. If you have any question, please contact me, Young Ik Cho (youngikcho@gmail.com). |
== Korean Local Community Team Page == There is a discussion about estabilishing the Ubuntu Korean LoCoTeams in KLDP web forum (http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=66981). == 목표 Goal == Ubuntu Linux에서 별도의 작업 없이 한글 환경이 구축되는 것입니다. 우분투를 사용하는 분들의 자발적인 참여로 이루어 나갑니다. == 진행 상황 Work In Progress == * mailing list 가 만들어졌습니다. http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ko 에서 가입을 하고 사용하실 수 있습니다. (12/30/05 현재, 22분 가입) * ["LoCoTeamList"]에 Contact(["Atie"])과 irc.hanirc.org의 #ubuntu 채널, 로컬 위키, 게시판추가 * ["Atie"]님을 Contact에 넣었습니다. Local Contact으로 ["Earthfall"]외에 한 분을 더 모집합니다. == 참여하실 분 Team Members == ||Team Contact||Ubuntu Wiki||E-mail||Involvement||ubuntu-ko mailing||ubuntu-l10n-ko||Ubuntu Member|| ||Primary||["Atie"]||atie.at.matrix@gmail.com||Testing, Translation||Yes||Yes|| || ||Local||["Earthfall"]||youngikcho@gmail.com||Testing, Translation, Packaging(?)|| ||Yes|| || || ||["Haze"]||hansun.lee@gmail.com||Testing||Yes|| || || || ||["JeonghoonLee"]||solidme@gmail.com|| || || || || || ||["Danzy"]||dandy35@gmail.com||Testing||Yes|| || || || ||["Stadia"]||stadia@gmail.com||Translation, Documentation|| || || || || ||["Nahs"]||nahs@bawi.org||Testing, Documentation||Yes|| || || || ||["Gilchris"]||gilchris@gilchris.org||Translation, Packaging(?)||Yes||Yes|| || || ||["iamshyu"]||iamshyu@gmail.com|| || || || || || ||["Atdda"]||atdda.ubuntu.kr@gmail.com||Translation, Documentation|| || || || || ||["irondog"]||irondog@gmail.com||Translation, Documentation||Yes|| || || || ||["LogicE"]||ddong4@gmail.com||Testing||Yes|| || || || ||["Lemon-"]||icemilo2004@gmail.com||Testing, Translation||Yes|| || || || ||["tombraid"]||tombraid@gmail.com||Testing||Yes|| || || || ||["haegwon"]||haegwon@naver.com|| || ||Yes|| || || ||["nKey"]||freeknight@empal.com||Testing|| || || || || ||["dasomoli"]||dasomoli@gmail.com||Testing, Documentation||Yes||Yes|| || || ||["Magicboy"]||kimjuik@gmail.com||Testing||Yes|| || || || ||["LanCome"]||lancome413@gmail.com||Testing|| || || || || ||["dubuzzim"]||dubuzzim@gmail.com||Testing||Yes|| || || || ||["zugwan"]||zugwan@gmail.com)||Testing, Translation, Documentation||Yes||Yes|| || || ||["SinjoPark"]||peremen@gmail.com||Testing, Translation|| || || || || ||["morcavon"]||morcavon@gmail.com||Translation||Yes||Yes|| || || ||["handrake"]||handrake@gmail.com||Documentation, Translation||Yes||Yes|| || * 패키징, 테스팅, 번역 그리고 문서화(위키) 4 팀이 있었으면 좋겠습니다. 지원하는 분야를 적어 주십시요. (중복 지원도 됩니다.) == 여기에 참여 의사를 적은 후에 == * ["KoreanTeamBasicData"]를 채워 주세요. * 팀에 참여를 하시는 분들은 위의 본인 ID를 클릭하면 만들 수 있는 개인 위키를 만들고 가꾸어 나가시길 바랍니다. * ubuntu-ko 메일링에 가입을 하시고, 적극 활용을 해 주십시요. (팀 진행/공지 사항에 사용이 됩니다.) * 번역에 참여하시고자 하는 분들은 Launchpad에 있는 [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ko Korean Translators]에서 시작을 합니다. 주의 : Dapper의 GNOME 관련 패키지의 번역은 2.14 freezy가 될 때 기존의 GNOME 번역자 분들과 상의 후 진행 예정입니다. * 팀 관련 진행, 요청 사항들은 위의 메일링과 다음의 웹 포럼과 위키를 이용하실 수 있습니다. 1. KoreanTeam Devel Web Forum : http://ubuntu.or.kr/rubybbs/index.php?bid=devel 2. KoreanTeam Devel Wiki : http://ubuntu.or.kr/wiki.php/Devel == 해야할 것 ToDo List == * 국내 contact 을 자원하실 분 한, 두 분이 더 필요합니다. * 여기에도 Korean으로 검색을 해보면, ["KoreanHowTos"] 밑에 영문으로 된 ["BeautifyKoreanFonts"]와 ["KoreanSetupHowto"]가 있습니다. 페이지에 따라서는 영문과 한글 두 버전을 만들어야 할 필요도 있겠다는 생각이 듭니다. (두 페이지를 검토해 봐 주세요.) * http://www.ublug.org/ubuntu/twinview/twinview-howto-breezy.html 좌측링크는 우분투(브리지)에서 트윈뷰(듀얼뷰)에 관한것을 Howto만들어 놓은것입니다. 좋은 내용인듯 한데 누가 번역 해주실수 있으신지(당연히 허락은 구하셔야할듯)...- Danzy -번역을 다 끝냈으나 한글오류가 있는지 다시 한번 봐주세요. http://ubuntu.or.kr/wiki.php/Lemon- 에 있습니다. * Devel Wiki에서 팀의 안내서가 될 Rosetta FAQ, ["MOTU"] 그리고 ["REVU"]에 대한 번역을 합니다. - RosettaFAQ 번역 들어갔습니다. - ["Gilchris"] * KoreanTeam approval : 어느 정도 모양새가 갖추어졌으니 구체적인 역할 분담 후에 ["MatthiasUrlichs"]에게 공식적인 팀으로 허가를 받을 차례입니다. 자세한 것은 ["LoCoTeamHowto"]을 참조하세요. |
Korean Local Community Team Page
There is a discussion about estabilishing the Ubuntu Korean LoCoTeams in KLDP web forum (http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=66981).
목표 Goal
- Ubuntu Linux에서 별도의 작업 없이 한글 환경이 구축되는 것입니다. 우분투를 사용하는 분들의 자발적인 참여로 이루어 나갑니다.
진행 상황 Work In Progress
- mailing list 가 만들어졌습니다.
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ko 에서 가입을 하고 사용하실 수 있습니다. (12/30/05 현재, 22분 가입)
["LoCoTeamList"]에 Contact(["Atie"])과 irc.hanirc.org의 #ubuntu 채널, 로컬 위키, 게시판추가
- ["Atie"]님을 Contact에 넣었습니다. Local Contact으로 ["Earthfall"]외에 한 분을 더 모집합니다.
참여하실 분 Team Members
Team Contact |
Ubuntu Wiki |
Involvement |
ubuntu-ko mailing |
ubuntu-l10n-ko |
Ubuntu Member |
|
Primary |
["Atie"] |
Testing, Translation |
Yes |
Yes |
|
|
Local |
["Earthfall"] |
Testing, Translation, Packaging(?) |
|
Yes |
|
|
|
["Haze"] |
Testing |
Yes |
|
|
|
|
["JeonghoonLee"] |
|
|
|
|
|
|
["Danzy"] |
Testing |
Yes |
|
|
|
|
["Stadia"] |
Translation, Documentation |
|
|
|
|
|
["Nahs"] |
Testing, Documentation |
Yes |
|
|
|
|
["Gilchris"] |
Translation, Packaging(?) |
Yes |
Yes |
|
|
|
["iamshyu"] |
|
|
|
|
|
|
["Atdda"] |
Translation, Documentation |
|
|
|
|
|
["irondog"] |
Translation, Documentation |
Yes |
|
|
|
|
["LogicE"] |
Testing |
Yes |
|
|
|
|
["Lemon-"] |
Testing, Translation |
Yes |
|
|
|
|
["tombraid"] |
Testing |
Yes |
|
|
|
|
["haegwon"] |
|
|
Yes |
|
|
|
["nKey"] |
Testing |
|
|
|
|
|
["dasomoli"] |
Testing, Documentation |
Yes |
Yes |
|
|
|
["Magicboy"] |
Testing |
Yes |
|
|
|
|
["LanCome"] |
Testing |
|
|
|
|
|
["dubuzzim"] |
Testing |
Yes |
|
|
|
|
["zugwan"] |
Testing, Translation, Documentation |
Yes |
Yes |
|
|
|
["SinjoPark"] |
Testing, Translation |
|
|
|
|
|
["morcavon"] |
Translation |
Yes |
Yes |
|
|
|
["handrake"] |
Documentation, Translation |
Yes |
Yes |
|
- 패키징, 테스팅, 번역 그리고 문서화(위키) 4 팀이 있었으면 좋겠습니다. 지원하는 분야를 적어 주십시요. (중복 지원도 됩니다.)
여기에 참여 의사를 적은 후에
["KoreanTeamBasicData"]를 채워 주세요.
- 팀에 참여를 하시는 분들은 위의 본인 ID를 클릭하면 만들 수 있는 개인 위키를 만들고 가꾸어 나가시길 바랍니다.
- ubuntu-ko 메일링에 가입을 하시고, 적극 활용을 해 주십시요. (팀 진행/공지 사항에 사용이 됩니다.)
번역에 참여하시고자 하는 분들은 Launchpad에 있는 [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ko Korean Translators]에서 시작을 합니다.
- 주의 : Dapper의 GNOME 관련 패키지의 번역은 2.14 freezy가 될 때 기존의 GNOME 번역자 분들과 상의 후 진행 예정입니다.
- 팀 관련 진행, 요청 사항들은 위의 메일링과 다음의 웹 포럼과 위키를 이용하실 수 있습니다.
KoreanTeam Devel Web Forum : http://ubuntu.or.kr/rubybbs/index.php?bid=devel
KoreanTeam Devel Wiki : http://ubuntu.or.kr/wiki.php/Devel
해야할 것 ToDo List
- 국내 contact 을 자원하실 분 한, 두 분이 더 필요합니다.
여기에도 Korean으로 검색을 해보면, ["KoreanHowTos"] 밑에 영문으로 된 ["BeautifyKoreanFonts"]와 ["KoreanSetupHowto"]가 있습니다. 페이지에 따라서는 영문과 한글 두 버전을 만들어야 할 필요도 있겠다는 생각이 듭니다. (두 페이지를 검토해 봐 주세요.)
http://www.ublug.org/ubuntu/twinview/twinview-howto-breezy.html 좌측링크는 우분투(브리지)에서 트윈뷰(듀얼뷰)에 관한것을 Howto만들어 놓은것입니다. 좋은 내용인듯 한데 누가 번역 해주실수 있으신지(당연히 허락은 구하셔야할듯)...- Danzy
-번역을 다 끝냈으나 한글오류가 있는지 다시 한번 봐주세요. http://ubuntu.or.kr/wiki.php/Lemon- 에 있습니다.
- Devel Wiki에서 팀의 안내서가 될 Rosetta FAQ, ["MOTU"] 그리고 ["REVU"]에 대한 번역을 합니다.
- - RosettaFAQ 번역 들어갔습니다. - ["Gilchris"]
KoreanTeam approval : 어느 정도 모양새가 갖추어졌으니 구체적인 역할 분담 후에 ["MatthiasUrlichs"]에게 공식적인 팀으로 허가를 받을 차례입니다. 자세한 것은 ["LoCoTeamHowto"]을 참조하세요.
KoreanTeam (last edited 2023-01-19 14:28:14 by ybhan)