Differences between revisions 2 and 3
|Deletions are marked like this.||Additions are marked like this.|
|Line 4:||Line 4:|
|Subiect: Switch to structured translations
|Line 12:||Line 14:|
|At the following link you can see a list with other project or distributions using Ubuntu Translators:
Aceast text trebuie trimis coordonatorului proiectului sau adăugat ca o întrebare în secțiunea Answers a proiectului din Launchpad
Subiect: Switch to structured translations Can you please change the translation model for your project from open to structured ? I am the coordinator of Romanian Ubuntu translation and we receive many wrong translations from your project. By using the open model everybody can add translations and there is no way to assure translation quality. By using the structured mode, and assigning translations to Ubuntu Translation team, everybody can add suggestions and only members of a translation team can validate the translations. At the following link you can see a list with other project or distributions using Ubuntu Translators: https://translations.edge.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators Many thanks!