UbuntuGermanTranslators

Differences between revisions 1 and 69 (spanning 68 versions)
Revision 1 as of 2005-10-07 18:50:26
Size: 230
Editor: p549BD33C
Comment:
Revision 69 as of 2009-09-03 13:16:43
Size: 3385
Editor: p549BB335
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
[https://launchpad.ubuntu.com/people/ubuntu-l10n-de/|Deutsches Übersetzer-Team in Rosetta] ||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;"><<BR>><<TableOfContents(4)>>||
Line 3: Line 3:
== Standard-Übersetzungen der häufigsten Begriffe ==
Liste mit häufig zu übersetzenden Begriffen (wie zum Beispiel Folder, etc.)
[[https://launchpad.ubuntu.com/people/ubuntu-l10n-de/|Deutsches Übersetzer-Team in Launchpad]], [[UbuntuGermanTranslators/Kurzinfo|Kurzeinführung für Übersetzungsvorschläge]]


== Was machen wir? ==

Dies ist die Seite des deutschsprachigen Ubuntu-Übersetzerteams. Wir betreuen
die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen die Ubuntu-eigenen
Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation und koordinieren Übersetzungsfragen
mit anderen Projekten wie Debian und GNOME.

== Wie kann man bei uns mitmachen? ==

 * Abonniere bitte unsere Mailingliste. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel. Falls du noch nie mit Mailinglisten gearbeitet hast, kannst du alles, was du darüber wissen musst, in [[/MailinglisteHOWTO|unserer Anleitung]] nachlesen. Auf unserer Mailingliste herrscht nicht sonderlich viel Verkehr, sodass die Mailingliste dein Postfach nicht übermäßig belasten wird. Du kannst aber auch das Archiv der Mailingliste einsehen, ohne dich anmelden zu müssen.
  * [[/MailinglisteHOWTO|Anleitung zur Benutzung von Mailinglisten]]
  * [[https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de|Mailingliste abonnieren]]
  * [[https://eshu.ubuntu-eu.org/pipermail/translators-de/|Archiv der Mailingliste]]
 * Bitte lies dir das [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Anforderungsprofil|Anforderungsprofil]]
 durch. Hier haben wir grundlegende Dinge festgelegt, die wir für die Zusammenarbeit im
 Übersetzer-Team für wichtig erhalten.
 * Möchtest du bei uns mitarbeiten, dann stelle dich bitte auf unserer Mailingliste vor.
 * In der Beschreibung des [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Uebersetzungsprozess|Übersetzungsprozesses]] kannst du nachlesen, wie wir unsere Übersetzungstätigkeiten planen und durchführen.

== Aktuelle Aufgaben ==

 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Karmic|Aufgabenseite für Karmic Koala]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Entwurf_Prozesse|Entwurf für Neustrukturierung]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgabenliste|Weitere Aufgaben im Übersetzer-Team]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/PostReleaseChanges|Aktuelle Änderungen/Post Release Changes]]

== Informationen zur Übersetzung ==

 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/StandardUebersetzungen|Standardübersetzungen und Richtlinien]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Handbuecher|Übersetzung von Handbüchern]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Uebersetzungsprozess|Übersetzungsprozess]]

== Hintergrundinformationen ==

 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Upstream|Zusammenarbeit mit Upstream-Projekten]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Werkzeuge|Werkzeuge zum Offline-Übersetzen]] /* mehr Infos dazu (evtl. Vorteile) ?! */
 * [[https://wiki.ubuntu.com/TranslationLifecycle|Ubuntu Translation Lifecycle]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam/Translation|Anleitung des Documentation Teams für Übersetzer]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/StandardUebersetzungen/Sonderzeichen|Nützliche Sonderzeichen und deren Eingabe]]

Deutsches Übersetzer-Team in Launchpad, Kurzeinführung für Übersetzungsvorschläge

Was machen wir?

Dies ist die Seite des deutschsprachigen Ubuntu-Übersetzerteams. Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation und koordinieren Übersetzungsfragen mit anderen Projekten wie Debian und GNOME.

Wie kann man bei uns mitmachen?

  • Abonniere bitte unsere Mailingliste. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel. Falls du noch nie mit Mailinglisten gearbeitet hast, kannst du alles, was du darüber wissen musst, in unserer Anleitung nachlesen. Auf unserer Mailingliste herrscht nicht sonderlich viel Verkehr, sodass die Mailingliste dein Postfach nicht übermäßig belasten wird. Du kannst aber auch das Archiv der Mailingliste einsehen, ohne dich anmelden zu müssen.

  • Bitte lies dir das Anforderungsprofil durch. Hier haben wir grundlegende Dinge festgelegt, die wir für die Zusammenarbeit im Übersetzer-Team für wichtig erhalten.

  • Möchtest du bei uns mitarbeiten, dann stelle dich bitte auf unserer Mailingliste vor.
  • In der Beschreibung des Übersetzungsprozesses kannst du nachlesen, wie wir unsere Übersetzungstätigkeiten planen und durchführen.

Aktuelle Aufgaben

Informationen zur Übersetzung

Hintergrundinformationen

UbuntuGermanTranslators (last edited 2021-08-10 20:18:35 by thecondordb)