Keyboard_CM

Définition des configuration des claviers camerounaises / Definition of Cameroonian keyboard layouts

Introduction

Pourquoi il faut qu'on crée des claviers adaptées pour l'usage au Cameroun ?
La réponse semble être claire, c'est pour pouvoir écrire dans les langues camerounaises ! Et ce ne sont même pas les » quelques « linguistes qui auront besoin de ce clavier mais plutôt les » producteurs « des textes dans ces langues, les journalistes, les écrivains, les professeurs, les élèves, etc.

Depuis les années soixante-dix il existe un alphabet des langues camerounaises qui compte avec quelques un douzaine des caractères supplémentaires par rapport à l'alphabet latin. Certes qu'il existe déjà plusieurs solutions pour insérer ces caractères à l'aide d'un clavier » anglais « ou » français « mais toutes ces solutions ont quelques inconvénient. Leur approche ne tient pas en compte que les langues camerounaise ( ou africaines en général ) ont le droit de ne pas être traité comme langues de deuxième catégorie. Aucun caractère » africain « peut être inséré sans l'application d'au moins une touche » modificateur «. Ceci ralenti le travail énormément.

A propos de la définition des configurations

Beaucoup des systèmes d'exploitation libres ont implémentés le X.org comme interface utilisateur graphique. Cet interface gère l'interaction homme-machine par l'écran, la souris et le clavier. Le projet X.org travaille entre autre sur une base de données pour la configuration des claviers, appelée XKeyboardConfig.

C'est cette base de données qui est donc implémentée dans les différents systèmes libres, comme par exemple Ubuntu, quand il est question de configurer le clavier. Chez Ubuntu/Gnome on peut le trouver à travers le menu système » préférences » clavier » agencements.

Les développeurs XKeyboardConfig demande au public de contribuer au projet avec des définitions. Pour ceci quelques règles ont été fixés et qui peuvent être consultées sur leur site.

Comment définir le clavier camerounais ?

Warning /!\ Le texte qui suive ne présente qu'une proposition pour le mode opératoire. Cette proposition peut être discutée soit sur ce wiki, soit sur la mailing list ubuntu-cm

Tout d'abord il faut se poser quelques questions sur le contexte de l'application d'un clavier camerounais. L'utilisateur » cible « ne va pas travaillé exclusivement en insérant les langues camerounais. Il est donc question de prévoir la possibilité pour que les utilisateurs peuvent également écrire dans les deux langues officielles qui sont le français et l'anglais. Pour faciliter l'introduction d'une nouvelle configuration au marché camerounais le clavier doit obligatoirement être basé sur un de ces deux langues officielles. Par conséquence la discussion tourne autour de la définition de deux configurations, notamment les configurations fr_CM (basée sur fr_Fr) et en_CM (basée sur en_UK ou en_US) !
Les fichiers avec les définitions se trouvent dans les systèmes Ubuntu dans le dossier /usr/share/X11/xkb/sybols. Pour pouvoir les éditer il faut avoir les droits d'administrateur. Une façon simple pour y arriver et le lancement du navigateur des fichiers avec les droits d'administrateur. Pour ceci il faut ouvrir le terminal (p.ex. à travers le menu Applications » Accessoires) et y insérer:

sudo nautilus

Warning /!\ Attention: En travaillant sans connaissances avec les droits d'administrateur le système peut être endommagé. Prudence !

Une proposition ''fr_Cm''


Vue d'ensemble de la proposition
Fichier de configuration


Sub-pages :


CameroonianTeam/Projects/l10n/Keyboard_CM (last edited 2010-04-10 16:03:37 by 89)