BidrageTilFællesskabet

Revision 1 as of 2007-05-21 14:38:52

Clear message

Denne side er under udarbejdelse

["DanishTeam/BidragTilFællesskabet/Oversæt"]

Velkommen til den danske afdeling af HOW-TO's, guides. Her vil du løbende finde guides til din ubuntu dekstop.

Bidragydere

Hvis du er interesseret i at deltage i den danske dokumentation er du velkommen til at skrive dig på listen herunder.

Hvad kan jeg hjælpe med?

Oversættelse

En af de områder, hvor der ALTID er noget at lave, er oversættelsen af programmer til dansk. Hvis du er interesseret i at oversætte din yndlingssoftware, kan du slå et smut forbi DanishTranslationWork og skrive dig på listen (under "Interesseområder"), så vi kan se hvad du gerne vil arbejde med.

Dokumentation

Hvis du har brugt flere nætter på at få et eller andet obskurt til at køre på en særligt smart måde, så kan du hjælpe andre ved at publicere dine noter, måske gerne i en renskrevet udgave. Du kan også vælge at oversætte guider fra andre sprog. Et smart sted at starte dette er DanishDocumentation. (Når vi engang får vores egen wiki op at køre, vil dokumentationen nok skulle samles der)

Udbredelse af budskabet

Udbredelse af Ubuntu til befolkningen (også kaldet "advocacy" på moderne dansk) er af stor vigtighed for Ubuntu. Første skridt er naturligvis at anbefale Ubuntu til alle du kender, der overvejer at prøve Linux (også dem, der ikke overvejer det, hvis du kan slippe afsted med det). Derudover vil vi også forsøge at få stablet nogle kampagner på benene omkring udgivelserne af nye udgaver.

Retningslinjer

Retninglinjerne nævnt på denne side bør altid følges i forbindelse med alt oversættelsesarbejde via [https://launchpad.ubuntu.com/people/ubuntu-l10n-da Rosetta] eller på anden vis. Forslag til nye retninglinjerne tages op til diskussion på vores mailingliste og ved bred enighed, noteres de her nedenfor:

  • Ingen retningslinjer defineret p.t.

Desforuden vil det generelt være hensigtsmæssigt at inddrage [http://www.dansk-gruppen.dk dansk-gruppen], så det anbefales også at hoppe på dansk-gruppens mailingliste i tillæg til [http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-dk ubuntu-dk].

Forslag

FrederikDannemare:

  • Erstatte ordet 'programmel' med 'software' (godkendt af Dansk Sprognævn (DSN) og mere almindeligt brugt i DK)
  • Erstatte ordet 'post' med 'e-mail/mail' (godkendt af Dansk Sprognævn (DSN) og mere almindeligt brugt i DK)
  • Erstatte ordet 'uddata/inddata' med 'output/input' (godkendt af Dansk Sprognævn (DSN) og mere almindeligt brugt i DK)
  • Erstatte ordet 'logind' med 'login' (f.eks. logind-prompt -> login-prompt)

  • Erstatte ordet 'opsætning' med konfiguration' (f.eks. opsætningsfil -> konfigurationsfil)

  • Være meget mere konsekvent mht., hvornår '-' bruges i sammensatte ord; herunder i ord
    • som består af et produktnavn/firmanavn/osv (f.eks. Ubuntusystem vs. Ubuntu-system)
    • hvor den ene del af ordet er engelsk (f.eks. broadcastoplysninger vs. broadcast-oplysninger)
    • som er forholdsvis lange (f.eks. filspejls-land vs. filspejlsland)
  • Synaptic: Erstatte 'Intelligent opgradering' med 'Smart opgradering' (ved dist-upgrade)

MartinWillemoesHansen:

  • Beholde upstream oversættelser af programmel eller software, begge synes jeg er ligegode.
  • Beholde upstream oversættelser af post og e-brev siden det er let forståeligt af de fleste.
  • Beholde upstream oversættelser af uddata/inddata.
  • Beholde upstream oversættelser af logind.
  • Beholde upstream oversættelser af opsætning

Min holdning til ovenstående er, at hvis der skal standardiseres på bestemte ord, mener jeg det skal ske upstream i [http://www.dansk-gruppen.dk dansk-gruppen].

Hvem arbejder med hvad?

Før du påbegynder en given opgave, bør du bestemt annoncere dette forinden på vores mailingliste, så vi opnår en bedre koordination af vores arbejde (og undgår eventuelt dobbeltarbejde). Tilføj dit navn nedenfor og list de opgaver, du arbejder på.

  • Frederik Dannemare
    • Generel vedligeholdelse af wiki'en, mailinglisten, m.v.
    • Oversættelse af d-i (Ubuntu-specifikke ændringer - Claus Hindsgaul tager sig allerede af d-i i Debian)
  • Martin Willemoes Hansen
    • generelt alt hvad der har med Gnome og Ubuntu at gøre.
    • gnome-app-install
    • upgrade-notifier
    • update-manager
    • specifikke Ubuntu-tilpasninger fx af Gnome (gnome-panel, nautilus ...) og menuer
  • Mads Peter Rommedahl
    • Er helt grøn på Ubuntu-arbejdet, så tilvænning skal lige ske Smile :-)

    • Oversættelse af wiki-dokumentation
    • Oversættelse af alt hvad jeg kan finde ud af at oversætte.

Interesseområder

Tilføj dig her og nævn de ting, du påtænker at arbejde med inden for nærmeste fremtid. Når du så rent faktisk påbegynder arbejdet med en given opgave, flytter du emnet op under "Hvem arbejder med hvad?" og annoncerer det samtidig på vores mailingliste.

  • FrederikDannemare

    • Fortsætte oversættelsesarbejdet med installationsprogrammet (d-i)

Vi arbejder tæt sammen med [http://www.dansk-gruppen.dk Dansk-gruppen].

Arbejdsgang

Hvis det viser sig at du er meget aktiv og en dygtig oversætter vil du kunne få adgang til selv at godkende dine bidrag i Ubuntu.