es

Differences between revisions 1 and 3 (spanning 2 versions)
Revision 1 as of 2008-10-23 11:18:54
Size: 7442
Editor: 84
Comment:
Revision 3 as of 2008-10-23 12:03:20
Size: 8029
Editor: 84
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 31: Line 31:
== X.Org evdev xmodmap incompatibility == == Incompatibilidad entre evdev y xmodmap en X.Org ==
Line 33: Line 33:
The X keycodes generated with the new {{{evdev}}} input driver in X.Org 1.5 are not compatible with those generated in Ubuntu 8.04 LTS and before. If you have configured keybindings for your user with a {{{~/.Xmodmap}}} file, you will need to convert or disable it by hand on upgrade. Los códigos de teclas para X generados con el nuevo controlador de entrada {{{evdev}}} en X.Org 1.5 no son compatibles con los generados en Ubuntu 8.04 LTS y anteriores. Si ha configurado combinaciones de teclas para su usuario en un archivo {{{~/.Xmodmap}}}, necesitará convertirlas o deshabilitarlas a mano en la actualización.
Line 35: Line 35:
== UbuntuStudio real-time kernel support == == Soporte para núcleo de tiempo real en UbuntuStudio ==
Line 37: Line 37:
No real-time kernel variant is available for the Linux 2.6.27 kernel included with Ubuntu 8.10. Users of Ubuntu``Studio 8.04 who need real-time kernel support are advised not to upgrade to Ubuntu``Studio 8.10. No hay disponible ninguna variante en tiempo real para el núcleo Linux 2.6.27 incluido en Ubuntu 8.10. A los usuarios de Ubuntu``Studio 8.04 que necesiten soporte de tiempo real en el núcleo se les recomienda no actualizarse a Ubuntu``Studio 8.10.
Line 39: Line 39:
= Other known issues = = Otros problemas conocidos =
Line 41: Line 41:
== System lock-ups with Intel 4965 wireless == == Bloqueos del sistema con Intel 4965 wireless ==
Line 43: Line 43:
The version of the {{{iwlagn}}} wireless driver for Intel 4965 wireless chipsets included in Linux kernel version 2.6.27 causes kernel panics when used with 802.11n networks. Users affected by this issue can install the {{{linux-backports-modules-intrepid}}} package, to install a newer version of this driver that corrects the bug. (Because the known fix requires a new version of the driver, it is not expected to be possible to include this fix in the main kernel package.) La versión del controlador inalámbrico {{{iwlagn}}} para los chipsets Intel 4965 wireless incluido en el núcleo Linux versión 2.6.27 causa cuelgues del núcleo cuando se usa en redes 802.11n. Los usuarios afectados por este problema puden instalar el paquete {{{linux-backports-modules-intrepid}}} para tener así instalada una nueva versión de este controlador que corrigue el fallo. (Como la única corrección conocida al problema necesita una nueva versión del controlador, no se espera que sea posible incluir este fallo en el paquete principal del núcleo.)
Line 45: Line 45:
== TCP timestamps == == Timestamps del TCP ==
Line 47: Line 47:
Linux 2.6.27 now sets the timestamps option in TCP packets ([[http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt|RFC 1323]]), an option dating from 1992 to improve performance over high-bandwidth-times-latency paths and to improve reliability over high-bandwidth paths, which was previously omitted by mistake. Linux 2.6.27 ahora establece la opción timestamps en los paquetes TCP ([[http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt|RFC 1323]]), una opción introducida en 1992 para mejorar el rendimiento sobre caminos de latencia de tiempos de gran ancho de banda, y para mejorar la fiabilidad sobre caminos de gran ancho de banda, que se omitió previamente por error.
Line 49: Line 49:
However, this change appears to cause problems for some users, believed to be due to buggy routers between the user and the destination server (for example, this has been reported by several Verizon DSL users). If your Internet connection mostly appears to be working correctly, but you have problems connecting to certain sites, then try the following command: {{{ Sin embargo, este cambio parece causar problemas a algunos usuarios, debidos al parecer a la existencia de routers defectuosos entre el usuario y el servidor de destino (así, por ejemplo, lo han notificado varios usuarios de Verizon DSL). Si su conexión a Internet parece funcionar correctamente, pero tiene problemas al conectarse con determinados sitios, pruebe el comando siguiente: {{{
Line 53: Line 53:
This change will normally expire the next time you restart your computer. If it fixes the problem, then you can make the change permanent by running `sudo editor /etc/sysctl.conf` and adding the following line to the end of that file: {{{ Este cambio desaparecerá normalmente la próxima vez que reinicie su equipo. Si esto corrige el problema, puede hacer que el cambio sea permanente ejecutando `sudo editor /etc/sysctl.conf` y añadiendo la línea siguiente al final de ese archivo: {{{
Line 57: Line 57:
The real bug here is in your router (if you own one) or your ISP's routers. If a firmware upgrade is available for your router, follow your manufacturer's instructions to upgrade it. Otherwise, contact the support department of your router manufacturer or your ISP for further advice. At the same time, Linux kernel upstream is investigating a workaround that will restore interoperability with these routers while permitting TCP timestamps to be enabled, and this fix will be evaluated for inclusion in a Stable Release Update after the 8.10 release. El fallo real está en su router (si dispone de uno) o en los routers de su ISP. Si hay disponible alguna actualización del firmware para su router, siga las instrucciones del fabricante para actualizarlo. En caso contrario, contacte con el departamento des soporte del fabricante de su router o de su ISP para obtener más soporte. Al mismo tiempo, los desarrolladores del núcleo Linux están investigando una solución que restaurará la interoperabilidad con esos routers permitiendo al mismo tiempo habilitar los timestamps del TCP, y esta solución se evaluará para su inclusión en una actualización posterior a la publicación de la versión 8.10.
Line 59: Line 59:
See [[https://launchpad.net/bugs/264019|bug #264019]], and thanks to [[http://wiki.mandriva.com/en/2009.0_Errata#TCP_timestamps|Mandriva]] for their clear documentation of this issue. Consulte el [[https://launchpad.net/bugs/264019|bug #264019]]; damos gracias a [[http://wiki.mandriva.com/en/2009.0_Errata#TCP_timestamps|Mandriva]] por su clara documentación sobre este problema.
Line 61: Line 61:
== Fortran compatibility == == Compatibilidad de Fortran ==
Line 63: Line 63:
Because the libg2c library is no longer included, it is not possible to run Fortran binaries compiled with g77 on Ubuntu 8.10 unless these binaries were compiled with the -no-f2c option. Users are advised to recompile their Fortran programs with {{{gfortran}}}, or, if this is not possible, to use Ubuntu 8.04 LTS instead. Como la biblioteca libg2c ya no está incluida, no es posible ejecutar binarios de Fortran compilados con g77 en Ubuntu 8.10 a menos que esos binarios hayan sido compilados con la opción -no-f2c. Se recomienda a los usuarios recompilar sus programas Fortran con {{{gfortran}}} o, si esto no fuera posible, usar Ubuntu 8.04 LTS.
Line 65: Line 65:
== iSCSI boot order == == Orden de arranque en iSCSI ==
Line 67: Line 67:
File systems hosted on iSCSI targets may not be mounted automatically at boot time, even if they have an entry in /etc/fstab, if a bridged or bonded Ethernet interface is required to reach the iSCSI target. As a work-around, you would have to restart the open-iscsi service and manually mount the file system in question after system boot, once the required network interface have been brought up. Systems equipped with a plain Ethernet interface are not affected. Puede que los sistemas de archivos alojados en targets iSCSI no se monten automáticamente durante el arranque del sistema (incluso aunque tengan una entrada en /etc/fstab) si se necesita tener una interfaz Ethernet en puente («bridged») o vinculada («bonded») para alcanzar el target iSCSI. Como solución temporal, tendrá que reiniciar el servicio open-iscsi y montar manualmente el sistema de archivos en cuestión después del arranque del sistema, una vez que la interfaz de red necesaria esté ya operativa. Los sistemas equipados con una interfaz Ethernet sencilla no están afectados.
Line 69: Line 69:
See [[https://launchpad.net/bugs/227848|bug #227848]]. Consulte [[https://launchpad.net/bugs/227848|bug #227848]].

Estas notas de publicación documentan problemas ya conocidos de Ubuntu 8.10 y sus variantes.

Requisitos del sistema

La cantidad mínima de memoria necesaria para Ubuntu 8.10 es 256 MiB de RAM. (Tenga en cuenta que su tarjeta gráfica puede usar parte de la memoria de su sistema, y que por tanto no toda estaría disponible.)

Cuando sólo se dispone de la cantidad mínima de memoria, el proceso de instalación tarda más de lo normal, pero se completa satisfactoriamente y el sistema funciona de forma adecuada una vez instalado. Los sistemas con poca memoria podrán usar el desktop CD para instalar Ubuntu 8.10 seleccionando «Instalar Ubuntu» en el menú de arranque para ejecutar únicamente el instalador, en lugar de iniciar el escritorio completo seleccionando «Probar Ubuntu sin alterar su equipo».

Instalación

Los paquetes recomendados se instalan de forma predeterminada

En concordancia con el Manual de Políticas de Debian (que dice «El campo 'Recommends' debe enumerar los paquetes que deberían ir junto con este en todas las instalaciones menos en las poco usuales»), el sistema de gestión de paquetes ahora instala de forma predeterminada los paquetes que se enumeran en el campo Recommends: de otros paquetes instalados, además de los indicados en Depends:. Si desea evitar este comportamiento con paquetes específicos, use apt-get --no-install-recommends; si desea hacerlo permanente, establezca APT::Install-Recommends en /etc/apt/apt.conf. Tenga en cuenta que esto puede provocar pérdida de características en algunos programas.

Actualización

Los usuarios de Ubuntu 8.04 pueden actualizarse a Ubuntu 8.10 mediante un proceso automático adecuado. Los usuarios de otras versiones de Ubuntu deberán actualizarse primero a Ubuntu 8.04 LTS y después a la 8.10. Podrá encontrar las instrucciones completas en http://www.ubuntu.com/getubuntu/upgrading.

Soporte de antiguas («legacy») tarjetas nVidia

Las series 71 y 96 de los controladores privativos de nVidia, proporcionadas por los paquetes nvidia-glx-legacy y nvidia-glx en Ubuntu 8.04, no son compatibles con el X.Org incluido en Ubuntu 8.10. Los usuarios afectados son los poseedores de chipsets gráficos nVidia TNT, TNT2, TNT Ultra, GeForce, GeForce2, GeForce3 y GeForce4, y para ellos se migrará al controlador libre nv al actualizarse. Este controlador no soporta aceleración 3D.

Los usuarios de otros chipsets de nVidia soportados por las series 173 o 177 del controlador se migrarán a los paquetes nvidia-glx-173 o nvidia-glx-177. Sin embargo, al contrario de lo que ocurre con los controladores 96 y 71, los controladores 173 y 177 sólo son compatibles con CPUs que soporten SSE (p.ej. Intel Pentium III, AMD Athlon XP o superiores). Los sistemas que dispongan de CPUs más antiguas también se migrarán al controlador nv durante la actualización.

Dispositivos de entrada X.Org

El archivo de configuración de X.Org (/etc/X11/xorg.conf) aún contiene entradas InputDevice para el ratón y el teclado, pero a partir de ahora son ignoradas debido a que ahora se usa input-hotplug. Las opciones del teclado ahora provienen de /etc/default/console-setup; para cambiarlas, por favor, use sudo dpkg-reconfigure console-setup. A continuación, reinicie HAL y X (p.ej. reiniciando su sistema).

Incompatibilidad entre evdev y xmodmap en X.Org

Los códigos de teclas para X generados con el nuevo controlador de entrada evdev en X.Org 1.5 no son compatibles con los generados en Ubuntu 8.04 LTS y anteriores. Si ha configurado combinaciones de teclas para su usuario en un archivo ~/.Xmodmap, necesitará convertirlas o deshabilitarlas a mano en la actualización.

Soporte para núcleo de tiempo real en UbuntuStudio

No hay disponible ninguna variante en tiempo real para el núcleo Linux 2.6.27 incluido en Ubuntu 8.10. A los usuarios de UbuntuStudio 8.04 que necesiten soporte de tiempo real en el núcleo se les recomienda no actualizarse a UbuntuStudio 8.10.

Otros problemas conocidos

Bloqueos del sistema con Intel 4965 wireless

La versión del controlador inalámbrico iwlagn para los chipsets Intel 4965 wireless incluido en el núcleo Linux versión 2.6.27 causa cuelgues del núcleo cuando se usa en redes 802.11n. Los usuarios afectados por este problema puden instalar el paquete linux-backports-modules-intrepid para tener así instalada una nueva versión de este controlador que corrigue el fallo. (Como la única corrección conocida al problema necesita una nueva versión del controlador, no se espera que sea posible incluir este fallo en el paquete principal del núcleo.)

Timestamps del TCP

Linux 2.6.27 ahora establece la opción timestamps en los paquetes TCP (RFC 1323), una opción introducida en 1992 para mejorar el rendimiento sobre caminos de latencia de tiempos de gran ancho de banda, y para mejorar la fiabilidad sobre caminos de gran ancho de banda, que se omitió previamente por error.

Sin embargo, este cambio parece causar problemas a algunos usuarios, debidos al parecer a la existencia de routers defectuosos entre el usuario y el servidor de destino (así, por ejemplo, lo han notificado varios usuarios de Verizon DSL). Si su conexión a Internet parece funcionar correctamente, pero tiene problemas al conectarse con determinados sitios, pruebe el comando siguiente:

sudo sysctl -w net.ipv4.tcp_timestamps=0

Este cambio desaparecerá normalmente la próxima vez que reinicie su equipo. Si esto corrige el problema, puede hacer que el cambio sea permanente ejecutando sudo editor /etc/sysctl.conf y añadiendo la línea siguiente al final de ese archivo:

net.ipv4.tcp_timestamps = 0

El fallo real está en su router (si dispone de uno) o en los routers de su ISP. Si hay disponible alguna actualización del firmware para su router, siga las instrucciones del fabricante para actualizarlo. En caso contrario, contacte con el departamento des soporte del fabricante de su router o de su ISP para obtener más soporte. Al mismo tiempo, los desarrolladores del núcleo Linux están investigando una solución que restaurará la interoperabilidad con esos routers permitiendo al mismo tiempo habilitar los timestamps del TCP, y esta solución se evaluará para su inclusión en una actualización posterior a la publicación de la versión 8.10.

Consulte el bug #264019; damos gracias a Mandriva por su clara documentación sobre este problema.

Compatibilidad de Fortran

Como la biblioteca libg2c ya no está incluida, no es posible ejecutar binarios de Fortran compilados con g77 en Ubuntu 8.10 a menos que esos binarios hayan sido compilados con la opción -no-f2c. Se recomienda a los usuarios recompilar sus programas Fortran con gfortran o, si esto no fuera posible, usar Ubuntu 8.04 LTS.

Orden de arranque en iSCSI

Puede que los sistemas de archivos alojados en targets iSCSI no se monten automáticamente durante el arranque del sistema (incluso aunque tengan una entrada en /etc/fstab) si se necesita tener una interfaz Ethernet en puente («bridged») o vinculada («bonded») para alcanzar el target iSCSI. Como solución temporal, tendrá que reiniciar el servicio open-iscsi y montar manualmente el sistema de archivos en cuestión después del arranque del sistema, una vez que la interfaz de red necesaria esté ya operativa. Los sistemas equipados con una interfaz Ethernet sencilla no están afectados.

Consulte bug #227848.

IntrepidReleaseNotes/es (last edited 2008-11-09 20:02:57 by 84)