Introduction

In the Ubuntu community we always need more translators. There are literally thousands of applications out there that need to be translated, and one of the major reasons why people choose Ubuntu is that there is a huge catalog of software that is ready to install and use in their own language. These thousands of applications are translated by a large and growing community of volunteers who help to localising these applications. As the number of applications grows though, we need more and more volunteers.

Generally if someone expresses an interest in translating packages, we point them to Translations and away they go. Another great way to get people up to speed is with... Translation Jams!

With a huge world-wide network of LoCoTeams, more and more teams are running Translation Jams - special events in which people meet up and a few instructors show the attendees how to get involved with translating Ubuntu. Not only are these events extremely valuable in attracting new translators, but they are huge fun! This page offers a simple guide to running a Translation Jam. Smile :)

Requirements

To run a Translation Jam, you will need a few things:

You might also want to provide some snacks and drinks to help people through their new translation journey.

Asking people to prepare for the Jam

There are a few things which those participating in the Jam can prepare beforehand. Here are some recommendations:

Running the Session

Introduction Session

It might be a good idea to run a short presentation for new contributors, to explain them how Ubuntu translations and Launchpad work.

Here are some suggestions for things the tutor can explain in such a presentation:

Workflow

This will greatly depend on how your translation team works.

A suggestion would be for members of the translation group to sit next to new contributors and initiate them in the translation suggestion -> review -> translation approval process. The new contributor can do the translation suggestions and the translation team member can then review, approve or suggest changes to his/her translations.

Tasks

Especially for the Global Jam in 2014 there are a few extra suggestions for tasks to work on:

Tools & Helpful Information


CategoryJam CategoryTranslations

Jams/Translations (last edited 2014-08-18 12:21:52 by popey)