TranslationStatus
Attachment '20070901_introduction_ro_RO.srt'
Download1 00:00:00,881 --> 00:00:03,426 Eu sunt Alan Pope şi aceasta este Prezentarea video Introducere 2 00:00:03,526 --> 00:00:06,024 în Luna Prezentărilor video Ubuntu (MoS) 3 00:00:06,615 --> 00:00:09,987 Toate Prezentările video din această serie pot fi descărcate gratuit 4 00:00:10,072 --> 00:00:14,970 de pe situl nostru, care este screencast.ubuntu.com 5 00:00:17,323 --> 00:00:20,834 Această primă prezentare este doar o introducere pentru 6 00:00:20,888 --> 00:00:23,662 întregul proiect Luna Prezentărilor video. 7 00:00:23,762 --> 00:00:25,609 Nu vom discuta despre Ubuntu, 8 00:00:25,701 --> 00:00:29,365 şi nici nu vom discuta nimic despre ceva care are legătură cu vreun produs. 9 00:00:29,465 --> 00:00:32,830 Această prezentare este doar o introducere prezentările video în sine 10 00:00:32,914 --> 00:00:36,356 şi o testare că ele pot fi redate şi că dumneavoastră le puteţi reda 11 00:00:36,448 --> 00:00:39,139 şi că eu le pot pune la dispozitie corect. 12 00:00:39,239 --> 00:00:43,845 Trebuie spus că în toate aceste tutoriale ca în orice tutorial "online", 13 00:00:43,953 --> 00:00:46,191 dacă este ceva de care nu sunteţi sigur, 14 00:00:46,497 --> 00:00:48,981 unele recomandări pe care noi le facem şi cu care dumneavoastră nu sunteţi de acord, 15 00:00:49,058 --> 00:00:51,557 atunci sub nicio formă nu faceţi acele modificări sistemului dumneavoastră. 16 00:00:51,649 --> 00:00:56,501 Deoarece în timp ce noi suntem familiarizaţi cu Ubuntu, pot exista lucruri cu care 17 00:00:56,554 --> 00:00:58,938 dumneavoastră să nu fiţi de acord, şi asta nu este o problemă. 18 00:00:59,046 --> 00:01:01,545 Nu este neapărat necesar să urmaţi doar sfaturile noastre, 19 00:01:01,637 --> 00:01:04,473 documentaţi-vă despre tot ce aveţi de gând să faceţi cu calculatorul dumneavoastră 20 00:01:04,573 --> 00:01:07,861 înainte de a face orice modificare şi bineînţeles asiguraţi-vă că aţi făcut copii de siguranţă. 21 00:01:09,877 --> 00:01:15,342 Aceasta este o captură de ecran a paginii web a proiectului Luna Prezentărilor video. 22 00:01:15,587 --> 00:01:20,125 puteţi vedea că pe mijlocul ecranului există o introducere referitoare la întregul proiect, 23 00:01:20,225 --> 00:01:24,732 în stânga sunt conexiuni de unde puteţi descărca diferite dimensiuni 24 00:01:24,832 --> 00:01:29,032 pentru versiunile prezentărilor video în format Ogg şi Flash. 25 00:01:29,132 --> 00:01:33,164 în partea dreaptă sunt coexiuni RSS pe care le puteţi pune într-un cititor RSS, 26 00:01:33,264 --> 00:01:37,610 Pentru a putea fi anunţat când o nouă prezentare video este disponibilă. 27 00:01:39,994 --> 00:01:43,482 Noi punem la dispoziţie mai multe dimensiuni pentru clipurile video, 28 00:01:43,574 --> 00:01:48,265 în speranţa că vor putea fi redate folosind majoritatea tipurilor de conexiuni internet. 29 00:01:48,365 --> 00:01:54,067 Dimensiunea video cea mai mare pe care o avem (chiar foarte mare) 1280x720, 30 00:01:54,167 --> 00:01:58,529 care este o rezoluţie specifică TV HD 720p 31 00:01:58,881 --> 00:02:02,683 şi de asemenea punem la dispoziţie clipurile în format Ogg şi Flash. 32 00:02:02,783 --> 00:02:06,432 Cele în format Ogg trebuie să funcţioneze fără alte reglaje pe orice calculator cu linux instalat, 33 00:02:06,532 --> 00:02:10,694 iar cele în format Flash pot fi redate dacă aveţi plugin-ul corespunzător instalat 34 00:02:10,755 --> 00:02:13,315 clipurile video pot fi redate de asemenea în Windows sau în Mac 35 00:02:13,959 --> 00:02:17,224 Dacă aveţi orice fel de probleme la redarea clipurilor aduceţi-ne la cunoştinţă 36 00:02:17,309 --> 00:02:19,723 prin intermediul secţiunii de comentarii a sitului nostru 37 00:02:19,892 --> 00:02:22,222 şi vom face tot ceea ce putem ca să vă ajutăm. 38 00:02:22,966 --> 00:02:28,148 Dacă rulaţi pe o platformă non-Linux, dacă rulaţi Windows de exemplu, 39 00:02:28,248 --> 00:02:32,302 aveţi la dispoziţie o serie de codecuri pe care le puteţi descărca de pe acest sit, 40 00:02:32,402 --> 00:02:37,906 ceea ce am făcut a fost să "google" după Vorbis, Theora, Ogg şi Windows 41 00:02:38,013 --> 00:02:40,734 şi acesta este primul sit care a fost afişat şi care este chiar 42 00:02:40,780 --> 00:02:44,973 situl oficial cu filtre pentru Direct Show Windows pe care le puteţi 43 00:02:45,019 --> 00:02:47,587 instala în windows pentru a putea reda fişiere în format Ogg. 44 00:02:48,269 --> 00:02:51,910 Ca alternativă puteţi utiliza ca player Video Lan, VLC pe scurt, 45 00:02:51,971 --> 00:02:56,471 care este o aplicaţie multi-platformă pentru redarea fişierelor multimedia şi este foarte, foarte bun. 46 00:02:56,525 --> 00:03:00,541 Îl recomand cu căldură şi acesta va reda formatul Ogg pe orice platformă. 47 00:03:04,067 --> 00:03:07,478 De multe ori suntem întrebaţi ce software folosim la realizarea prezentărilor video 48 00:03:07,578 --> 00:03:12,507 şi aici tocmai am listat programele folosite, principalele componente pe care le folosim. 49 00:03:12,553 --> 00:03:15,106 Puteţi recunoaşte (sau nu) pe unele dintre acestea. 50 00:03:15,174 --> 00:03:20,149 Avem o pagină care detaliază modul în care realizăm aceste prezentări, 51 00:03:20,249 --> 00:03:22,702 aşa că dacă aveţi întrebări despre cum le facem, 52 00:03:22,802 --> 00:03:26,519 nu ezitaţi să întrebaţi la rubrica de comentarii de pe situl nostru. 53 00:03:27,194 --> 00:03:30,413 Acum o serie de produse despre care am putea vorbi, 54 00:03:30,513 --> 00:03:35,066 Ubuntu, Kubuntu şi Edubuntu printre toate celelalte derivate ale lui Ubuntu, 55 00:03:35,940 --> 00:03:38,316 dar noi ne vom axa asupra lui Ubuntu 56 00:03:38,400 --> 00:03:39,941 şi asta şi pentru simplul motiv 57 00:03:40,010 --> 00:03:44,655 nu cunoaştem îndeajuns de bine Kubuntu şi Edubuntu pentru a vorbi avizaţi despre ele. 58 00:03:45,529 --> 00:03:49,155 Prin urmare, dacă va dori cineva prezentări despre Kubuntu 59 00:03:49,385 --> 00:03:52,819 atunci faceţi o cerere în acest sens şi cu siguranţă putem realiza câteva. 60 00:03:53,486 --> 00:03:55,387 Acelaşi lucru este valabil şi pentru Edubuntu. 61 00:03:55,724 --> 00:03:59,587 În aceeaşi ordine de idei, dacă doreşte cineva să se alăture echipei ce realizează aceste prezentări 62 00:03:59,649 --> 00:04:04,470 Putem face în aşa fel încât să vă puteţi aduce contribuţia. 63 00:04:05,145 --> 00:04:10,580 Asistenţă tehnică pentru codarea filmelor precum şi alt tip de ajutor despre 64 00:04:10,618 --> 00:04:15,232 cum putem sa facem aceste prezentări să fie redate bine pe diferite platforme, editoare dpentru subtitrări 65 00:04:15,340 --> 00:04:18,130 Din nefericire noi facem toate filmele doar în limba Engleză, 66 00:04:18,230 --> 00:04:20,529 aşa că ar fi de ajutor dacă am putea crea subtitrări pentru acestea. 67 00:04:20,629 --> 00:04:22,806 astfel încât acestea să poată fi traduse. 68 00:04:22,852 --> 00:04:25,926 Astfel avem nevoie de traducători pentru ca oamenii din alte regiuni, 69 00:04:26,026 --> 00:04:29,475 care vorbesc alte limbi, sa poată înţelege despre ceea ce este vorba în aceste prezentări. 70 00:04:29,866 --> 00:04:32,748 Dacă doriţi să luaţi legătura cu noi, o puteţi face prin intermediul sitului web, 71 00:04:32,848 --> 00:04:35,032 a cărui adresă este screencast.ubuntu.com 72 00:04:36,657 --> 00:04:39,555 acestea fiind zise sper să vă placă următoarele prezentări video. 73 00:04:39,655 --> 00:04:43,341 Vă aduc aminte încă o dată că prezentările video se pot descărca gratuit de pe situl nostru 74 00:04:43,441 --> 00:04:46,085 care este screencast.ubuntu.com
Attached Files
To refer to attachments on a page, use attachment:filename, as shown below in the list of files. Do NOT use the URL of the [get] link, since this is subject to change and can break easily.You are not allowed to attach a file to this page.