TranslationStatus

Attachment '20070903_freedom_ro_RO.srt'

Download

1
00:00:00,914 --> 00:00:03,515
Eu sunt Alan Pope şi cu cea de a treia prezentare din cadrul

2
00:00:03,615 --> 00:00:05,615
Proiectului "Ubuntu Luna Prezentărilor video".

3
00:00:05,715 --> 00:00:08,354
Toate prezentările din această lună pot fi descărcate gratuit

4
00:00:08,454 --> 00:00:12,657
de pe situl nostru, care este screencasts.ubuntu.com

5
00:00:13,240 --> 00:00:16,802
Azi vom arunca o privire asupra conceptului de libertate şi licenţe software.

6
00:00:16,902 --> 00:00:21,405
Acesta este un subiect deosebit de vast şi eu nu sunt expert în licenţe software,

7
00:00:21,642 --> 00:00:24,164
aşa că va trebui să fiţi înţelegători cu mine.

8
00:00:24,479 --> 00:00:27,663
Libertatea poate fi înţeleasă în diferite feluri de diferiţi oameni.

9
00:00:28,088 --> 00:00:31,178
Vă voi da câteva exemple despre cum oamenii percep libertatea,

10
00:00:31,278 --> 00:00:34,157
când utilizează calculatoarele sau dispozitivele calculatoarelor.

11
00:00:34,535 --> 00:00:37,735
Aici este o diagramă care a fost creată acum câţiva ani de către un prieten

12
00:00:37,987 --> 00:00:39,961
şi reprezintă reţeaua mea locală.

13
00:00:40,102 --> 00:00:42,700
Acum eu mi-am schimbat configuraţia reţelei

14
00:00:42,837 --> 00:00:44,434
şi aş dori să actualizez această diagramă.

15
00:00:44,860 --> 00:00:48,785
Dar pentru a putea să fac acest lucru, deoarece formatul ei nu este de tip "open"

16
00:00:48,885 --> 00:00:49,967
ci este unul protejat, restrictiv,

17
00:00:50,067 --> 00:00:53,145
voi fi nevoit să cumpăr o copie a programului, Visio

18
00:00:53,305 --> 00:00:56,130
şi să cumpăr o copie a sistemului de operare pe care rulează, Windows,

19
00:00:56,230 --> 00:00:58,230
pentru a putea face modificările dorite,

20
00:00:58,330 --> 00:01:00,330
şi asta pentru că formatul este restrictiv, "închis".

21
00:01:00,430 --> 00:01:01,977
Aceasta se numeşte restricţionare de către vânzător.

22
00:01:02,108 --> 00:01:05,026
Sunt restricţionat de către vânzător să folosesc acel software.

23
00:01:05,126 --> 00:01:07,410
Acesta este un aspect în care libertatea mea este restrânsă.

24
00:01:07,561 --> 00:01:10,882
Nu pot face modificări propriilor mele fişiere.

25
00:01:12,543 --> 00:01:14,636
Un alt exemplu al lipsei de libertate

26
00:01:14,786 --> 00:01:17,731
este cel al driverului pentru placa mea grafică 3D.

27
00:01:17,936 --> 00:01:21,176
Am o placă grafică NVIDIA şi NVIDIA oferă

28
00:01:21,390 --> 00:01:24,408
doar un executabil, nu şi codurile sursă ale driverului.

29
00:01:24,598 --> 00:01:28,571
Iar acest lucru înseamnă că atunci când se întâmplă ceva rău cu driverul

30
00:01:28,671 --> 00:01:31,188
nu există nicio posibilitate pentru dezvoltatorii

31
00:01:31,360 --> 00:01:34,453
Ubuntu sau oricare alţi dezvoltatori din câte ştiu,

32
00:01:34,553 --> 00:01:39,080
să se uite la acest cod, deoarece NVIDIA nu l-a pus la dispoziţie

33
00:01:41,178 --> 00:01:44,871
Acest lucru face întreţinerea şi asistenţa foarte dificile

34
00:01:49,680 --> 00:01:54,576
O altă arie în care oamenii percep că li se restrânge libertatea este

35
00:01:54,679 --> 00:01:57,042
în posibilitatea de a reda produse media pe care le-au descărcat sau cumpărat

36
00:01:57,212 --> 00:01:59,476
pe un dispozitiv la alegerea lor.

37
00:01:59,644 --> 00:02:02,726
şi nu pe un dispozitiv impus de vânzător

38
00:02:03,983 --> 00:02:08,924
Un alt aspect îl reprezintă descărcarea produselor media şi plata pentru acestea

39
00:02:09,122 --> 00:02:12,657
şi după aceasta să aflii că vânzătorul a închis acest seviciu

40
00:02:12,768 --> 00:02:13,602
sau a dat faliment.

41
00:02:13,713 --> 00:02:17,932
Şi eşti pus în împosibilitatea de a reda produsul media pentru care ai plătit.

42
00:02:18,204 --> 00:02:21,106
Prin aceasta vi se restricţionează libertatea de a reda

43
00:02:21,206 --> 00:02:24,265
ceea ce aţi crezut că aţi cumpărat.

44
00:02:25,204 --> 00:02:28,195
Modul în care se face implementarea acestei limitări

45
00:02:28,295 --> 00:02:31,103
este cu ajutorul unor "încuietori" software

46
00:02:31,213 --> 00:02:33,705
Care adesea se numeşte DRM, Digital Rights Management

47
00:02:33,788 --> 00:02:35,726
sau aşa cum i-a zis Fundaţia Pentru Software Liber

48
00:02:35,782 --> 00:02:37,988
Digital Restrictions Management.

49
00:02:38,665 --> 00:02:41,579
Acesta este  software care vă împiedică să faceţi diferite lucruri

50
00:02:41,664 --> 00:02:43,834
cu produsele media pe care le-aţi descărcat sau cumpărat

51
00:02:44,897 --> 00:02:49,917
Iată trei exemple, Googlevideo, BBC iPlayer, iTunes.

52
00:02:51,214 --> 00:02:54,936
Un alt aspect al libertăţii îl reprezintă posibilitatea de a modifica

53
00:02:57,510 --> 00:03:02,257
produse media precum imagini, video, muzică sau alte derivate.

54
00:03:02,377 --> 00:03:04,699
Şi acest lucru vi se poate interzice.

55
00:03:04,799 --> 00:03:06,452
Suplimentar la acestea atunci când aţi

56
00:03:06,589 --> 00:03:09,397
copiat ceva şi vreţi să faceţi duplicate pentru prieteni

57
00:03:09,500 --> 00:03:11,246
şi acest lucru vi se poate interzice.

58
00:03:11,417 --> 00:03:14,565
Acest lucru nu se face de regulă prin intermediul DRM,

59
00:03:14,674 --> 00:03:18,208
ci prin licenţa restrictivă "End User Licence Agreement".

60
00:03:18,308 --> 00:03:19,638
sau doar Licenţă,

61
00:03:19,738 --> 00:03:22,923
care vă interzice să faceţi copii.

62
00:03:23,053 --> 00:03:24,396
Nu vă interzice din punct de vedere tehnic,

63
00:03:24,496 --> 00:03:26,279
ci din punct de vedere legal vă interzice

64
00:03:26,379 --> 00:03:30,739
să faceţi copii sau alte modificări produsului media.

65
00:03:31,141 --> 00:03:33,849
Aici este un exemplu de restricţionare EULA.

66
00:03:34,018 --> 00:03:37,168
Aceasta este licenţa EULA  Skype

67
00:03:37,268 --> 00:03:39,944
La secţiunea 2.3 puteţi vedea " .... fără modificări ...."

68
00:03:39,939 --> 00:03:42,887
Astfel nu vi se permite să aduceţi modificări programului skype.

69
00:03:43,161 --> 00:03:46,037
Chiar şi atunci când doriţi să-l îmbunătăţiţi, nu vi se permite.

70
00:03:46,137 --> 00:03:49,222
Chiar şi atunci când doriţi să integraţi Skype cu un alt produs într-un fel oarecare

71
00:03:49,324 --> 00:03:52,714
nu puteţi face acest lucru pentru că nu aveţi voie să modificaţi programul.

72
00:03:53,125 --> 00:03:56,036
Iată un alt exemplu de restricţionare impus de licenţa EULA

73
00:03:56,136 --> 00:03:59,905
licenţa Windows XP Home Edition

74
00:04:00,419 --> 00:04:02,724
Nu aveţi voie să

75
00:04:02,824 --> 00:04:06,154
daţi acea copie a XP unei alte persoane să o folosească pe un alt computer

76
00:04:06,275 --> 00:04:08,020
iar aceştia la rândul lor să o dea  altora.

77
00:04:08,170 --> 00:04:09,961
Nu puteţi folosi copia XP decât o singură dată pe un singur computer

78
00:04:10,061 --> 00:04:12,336
Prin urmare dacă îmi dă cineva un computer care rulează XP

79
00:04:12,436 --> 00:04:14,835
nu pot da acel computer unei alte persoane

80
00:04:14,935 --> 00:04:16,935
după ce am terminat cu el.

81
00:04:17,986 --> 00:04:21,501
Puteţi compara EULA cu licenţele permisive de tip "free software",

82
00:04:21,752 --> 00:04:25,382
pe care le folosim pe scară largă în Ubuntu

83
00:04:25,519 --> 00:04:27,482
Ce este până la urmă licenţa software?

84
00:04:27,582 --> 00:04:29,800
Am să citez din Wikipedia,

85
00:04:29,936 --> 00:04:33,190
Vă oferă dreptul de a modifica şi a redistribui produsul software,

86
00:04:33,566 --> 00:04:37,847
care altfel ar putea fi restricţionat de legea drepturior de autor.

87
00:04:38,326 --> 00:04:41,271
mai înseamnă că aveţi posibilitatea să modificaţi, să îmbunătăţiţi

88
00:04:41,371 --> 00:04:43,371
să corectaţi şi să redistribuiţi programele,

89
00:04:43,471 --> 00:04:46,133
în timp ce licenţele restrictive nu vă dau acest drept.

90
00:04:46,921 --> 00:04:50,037
Una dintre cele mai populare licenţe permisive de tip "free software" este

91
00:04:50,137 --> 00:04:53,667
Licenţa GNU General Public Licence, pe scurt GPL

92
00:04:53,767 --> 00:04:58,255
GNU a fost iniţiat acum peste 20 de ani de Richard Stallman.

93
00:04:58,769 --> 00:05:01,102
Vom arunca o privire asupra unor conexiuni ceva mai târziu,

94
00:05:01,193 --> 00:05:02,758
unde puteţi afla mai multe despre aceasta.

95
00:05:02,878 --> 00:05:05,095
După cum am mai spus, acesta nu este punctul meu forte,

96
00:05:05,195 --> 00:05:08,475
dar vă voi face o iniţiere şi veţi găsi mai multe informaţii

97
00:05:08,686 --> 00:05:11,199
în foarte multe locuri pe internet.

98
00:05:11,299 --> 00:05:17,072
GNU GPL este folosită pentru kernelul Linux

99
00:05:17,172 --> 00:05:19,223
şi de asemenea pentru multe alte proiecte de software liber,

100
00:05:19,323 --> 00:05:21,445
care intră în componenţa distribuţiei Ubuntu.

101
00:05:21,545 --> 00:05:24,691
Deci Ubuntu conţine multe produse software

102
00:05:24,791 --> 00:05:26,791
"împachetate" împreună sub forma unei distribuţii

103
00:05:26,891 --> 00:05:29,519
iar aceste distribuţii pot avea licenţe diferite.

104
00:05:29,862 --> 00:05:33,800
Puteţi consulta o copie a acestor licenţe în computerul în care aveţi Ubuntu

105
00:05:33,902 --> 00:05:36,251
în directorul /usr/share/common-licenses.

106
00:05:36,431 --> 00:05:38,833
Acestea sunt unele dintre cele mai răspândite licenţe

107
00:05:38,933 --> 00:05:40,614
(în limba engleză un joc de cuvinte referitor la numele directorului)

108
00:05:40,717 --> 00:05:43,764
GPL, licenţa BSD şi LGPL.

109
00:05:44,072 --> 00:05:48,669
Dacă doriţi să  ştiţi sub ce licenţă este un program software sau un pachet

110
00:05:48,769 --> 00:05:51,674
puteţi consulta acest director.

111
00:05:51,774 --> 00:05:53,864
/usr/share/doc/ şi schimbaţi asteriscul

112
00:05:53,975 --> 00:05:56,523
din dreptul pachetului cu numele pe care îl căutaţi

113
00:05:56,623 --> 00:05:58,523
şi aveţi o copie a licenţei acolo.

114
00:05:58,623 --> 00:06:00,923
De exemplu aceasta este licenţa pentru kernelul Linux.

115
00:06:01,023 --> 00:06:03,504
Pe imagine acum nu cred că puteţi citi ce scrie,

116
00:06:03,604 --> 00:06:07,336
dar dacă veţi deschide acest text veţi vedea

117
00:06:07,563 --> 00:06:10,611
că pe undeva pe la mijloc scrie că

118
00:06:10,711 --> 00:06:13,830
Acest program este software liber, îl puteţi redistribui

119
00:06:13,930 --> 00:06:15,644
şi / sau modifica cu respectarea termenilor

120
00:06:15,747 --> 00:06:17,391
licenţei GNU General Public License,

121
00:06:17,491 --> 00:06:20,541
publicată de Fundaţia pentru Software Liber, versiunea a doua.

122
00:06:20,641 --> 00:06:28,641
Prin urmare kernelul Linux este eliberat sub termenii licenţei GPL versiunea a doua.

123
00:06:31,741 --> 00:06:36,255
Un alt pachet este Tomboy, care este furnizat cu Ubuntu

124
00:06:36,355 --> 00:06:37,948
şi care este o aplicaţie pentru luat notiţe,

125
00:06:38,048 --> 00:06:40,048
şi dacă ne uităm la fişierul ce conţine licenţa,

126
00:06:40,148 --> 00:06:43,484
putem citi că Tomboy este furnizat sub licenţa  LGPL versiunea 2.1

127
00:06:43,861 --> 00:06:46,908
Ceea ce avem aici sunt mai multe pachete diferite

128
00:06:47,010 --> 00:06:49,785
diferite aplicaţii în cadrul distribuţiei.

129
00:06:50,056 --> 00:06:52,685
Unele dintre aceste aplicaţii folosesc diferite licenţe,

130
00:06:52,801 --> 00:06:54,921
dar aceste licenţe sunt îndeajuns de permisive

131
00:06:55,332 --> 00:06:58,691
pentru ca pachetele să poată fi puse împreună într-o singură distribuţie

132
00:06:58,825 --> 00:07:00,788
şi vâdute ca un întreg.

133
00:07:02,283 --> 00:07:05,365
Găsiţi mai multe informaţii despre aceasta on-line

134
00:07:05,947 --> 00:07:08,858
şi vă recomand dacă vreţi să ştiţi mai multe

135
00:07:08,958 --> 00:07:10,958
să citiţi despre aceste licenţe.

136
00:07:11,118 --> 00:07:13,994
Sunt cam anoste de citit, dar sunt

137
00:07:14,094 --> 00:07:18,925
surprinzător de îndeajuns de ne-tehnice, pentru un document legal.

138
00:07:19,062 --> 00:07:22,416
Iată aici câteva legături care vă pot fi de folos.

139
00:07:22,516 --> 00:07:24,575
Voi pune aceste linkuri şi pe situl nostru, dacă mergeţi la

140
00:07:24,712 --> 00:07:27,520
screencasts.ubuntu.com faceţi clic aici

141
00:07:27,692 --> 00:07:30,465
şi veţi găsii aceste conexiuni.

142
00:07:30,565 --> 00:07:33,926
Prima dintre acestea este către wikipedia, la o pagină despre software liber.

143
00:07:34,026 --> 00:07:37,827
Găsiţi aici o descriere despre ce este software liber, ce înseamnă posibilitatea

144
00:07:37,927 --> 00:07:41,663
de a redistribui, de a modifica sau nu,

145
00:07:41,834 --> 00:07:43,923
fără restricţii sau poate cu restricţii,

146
00:07:44,060 --> 00:07:45,601
depinzând de tipul de licenţă.

147
00:07:45,909 --> 00:07:48,717
Există în wikipedia o pagină despre GNU,

148
00:07:48,817 --> 00:07:53,031
despre istoria GNU şi a proiectelor pe care le are GNU

149
00:07:53,168 --> 00:07:58,136
şi aprogramelor pe care GNU le are sub licenţă.

150
00:07:58,716 --> 00:08:01,777
Dacă vizitaţi pagina GNU acolo găsiţi

151
00:08:01,877 --> 00:08:05,222
un volum incredibil de informaţii legate de GNU

152
00:08:05,322 --> 00:08:07,927
şi aici la început despre

153
00:08:08,027 --> 00:08:13,817
denumirea GNU şi GNU/Linux sau GNU + Linux

154
00:08:13,885 --> 00:08:17,138
Aici este o secţiune mică, ... o fac mai mare...

155
00:08:17,238 --> 00:08:22,001
şi aici cele 4 libertăţi, care sunt la mare cinste în GNU GPL.

156
00:08:22,101 --> 00:08:24,101
Libertatea de a rula programul,

157
00:08:24,201 --> 00:08:25,391
libertatea de studia programul,

158
00:08:25,491 --> 00:08:27,491
libertatea de a redistribui programul şi

159
00:08:27,591 --> 00:08:30,082
libertatea de a îmbunătăţii programul şi apoi

160
00:08:30,182 --> 00:08:33,027
de a pune la dispoziţie îmbunătăţirile.

161
00:08:34,465 --> 00:08:37,346
Veţi observ că accesul la codul sursă este o condiţie premergătoare

162
00:08:37,446 --> 00:08:40,458
pentru a putea studia şi modifica programul.

163
00:08:42,311 --> 00:08:46,283
Mai puteţi găsii multe seturi de pagini ce tratează filosofia din spatele

164
00:08:46,382 --> 00:08:48,539
software-ului liber şi acestea merită citite.

165
00:08:48,847 --> 00:08:51,792
Merită vizitat de asemenea şi situl Free Software Foundation.

166
00:08:51,998 --> 00:08:56,004
Situl Fundaţiei pentru un Software Liber este fsf.org

167
00:08:56,104 --> 00:09:00,010
şi ei promovează libertatea în domeniul calculatoarelor.

168
00:09:00,627 --> 00:09:03,811
Există de asemenea o serie de pagini în wikipedia despre lista cu

169
00:09:03,983 --> 00:09:05,524
licenţele software aprobate (agreate).

170
00:09:05,626 --> 00:09:11,550
Astfel Free Software Foundation şi Open Source Initiative

171
00:09:11,893 --> 00:09:16,584
stipulează care dintre licenţe sunt "free" sau "open".

172
00:09:16,684 --> 00:09:20,693
Iată un exemplu unde un software este liber,

173
00:09:20,793 --> 00:09:23,844
dar licenţa PHP este incompatibilă cu GPL,

174
00:09:23,944 --> 00:09:26,275
deoarece unii termeni folosiţi în cele două licenţe întră în conflict unele cu altele.

175
00:09:26,375 --> 00:09:29,220
De aici apare dificultatea, nu puteţi crea un program

176
00:09:29,391 --> 00:09:31,308
care are la bază un program GPL şi

177
00:09:31,408 --> 00:09:33,945
parţial un program sub licenţă PHP,

178
00:09:34,045 --> 00:09:36,045
pentru că aceste sunt incompatibile.

179
00:09:36,145 --> 00:09:40,554
Se poate vorbi mai mult despre incompatibilitatea dintre licenţe aici.

180
00:09:41,170 --> 00:09:43,599
Asfel merită să citiţi aceste pagini

181
00:09:43,699 --> 00:09:45,565
când aveţi mai mult timp la dispoziţie.

182
00:09:45,896 --> 00:09:47,665
Vă mulţumesc pentru atenţie.

183
00:09:47,765 --> 00:09:50,553
Toate aceste prezentări sunt disponibile pe situl nostru,

184
00:09:50,653 --> 00:09:54,046
screencasts.ubuntu.com

Attached Files

To refer to attachments on a page, use attachment:filename, as shown below in the list of files. Do NOT use the URL of the [get] link, since this is subject to change and can break easily.
  • [get | view] (2007-11-20 22:31:37, 20.6 KB) [[attachment:20061113_customising_ubuntu_desktop_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-10 14:55:49, 11.3 KB) [[attachment:20061204_downloading_burning_iso.srt]]
  • [get | view] (2007-11-28 12:52:42, 11.0 KB) [[attachment:20061204_downloading_burning_iso_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-10-10 15:11:04, 16.6 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_en.srt]]
  • [get | view] (2008-11-20 16:00:09, 17.2 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-11 19:21:49, 16.6 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:03:37, 17.5 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:53:55, 20.5 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:27, 5.7 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:32, 6.5 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 15:10:18, 6.4 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_it.srt]]
  • [get | view] (2008-02-02 12:34:05, 6.8 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:36, 5.5 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-15 02:00:28, 5.8 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-11 19:33:00, 5.6 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 16:01:04, 5.9 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_it.srt]]
  • [get | view] (2008-02-04 06:53:21, 6.4 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:41, 6.6 KB) [[attachment:20070901_introduction_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:46, 7.4 KB) [[attachment:20070901_introduction_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 17:53:25, 6.6 KB) [[attachment:20070901_introduction_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:03:48, 7.6 KB) [[attachment:20070901_introduction_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:51, 13.9 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-17 07:45:56, 14.8 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 10:39:24, 13.5 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:03:58, 14.7 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:56, 14.5 KB) [[attachment:20070902_linux_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-18 16:21:20, 15.4 KB) [[attachment:20070902_linux_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 13:43:05, 14.4 KB) [[attachment:20070902_linux_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:04:35, 15.0 KB) [[attachment:20070902_linux_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:54:35, 18.7 KB) [[attachment:20070902_linux_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-10-01 18:30:14, 15.3 KB) [[attachment:20070903_freedom_de.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:05, 14.6 KB) [[attachment:20070903_freedom_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-16 04:43:53, 20.1 KB) [[attachment:20070903_freedom_es.srt]]
  • [get | view] (2007-09-27 16:19:41, 15.6 KB) [[attachment:20070903_freedom_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:04:21, 15.9 KB) [[attachment:20070903_freedom_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:55:12, 18.4 KB) [[attachment:20070903_freedom_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-15 07:00:04, 4.3 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_ca.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:14, 4.5 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_de.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:18, 4.3 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-14 13:34:51, 4.7 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_es.srt]]
  • [get | view] (2007-09-17 09:26:24, 4.7 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-26 23:17:53, 4.5 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:27, 4.3 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_nl.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:04:51, 4.9 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:32, 4.5 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_sv.srt]]
  • [get | view] (2008-02-04 06:54:51, 5.0 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 14:46:42, 12.9 KB) [[attachment:20070905_getting_help_en.srt]]
  • [get | view] (2009-03-02 19:11:05, 17.8 KB) [[attachment:20070905_getting_help_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-05 20:57:58, 13.7 KB) [[attachment:20070905_getting_help_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-24 16:03:43, 14.1 KB) [[attachment:20070905_getting_help_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 14:46:48, 10.0 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_en.srt]]
  • [get | view] (2008-11-21 15:04:48, 14.1 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-05 20:58:48, 10.4 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 19:05:05, 10.3 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:06:37, 10.8 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 23:55:34, 45.7 KB) [[attachment:20070907_tour_applications_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-27 15:30:10, 45.2 KB) [[attachment:20070907_tour_applications_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-30 09:34:31, 50.8 KB) [[attachment:20070907_tour_applications_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 11:49:26, 36.7 KB) [[attachment:20070908_tour_places_and_system_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-26 20:18:36, 38.0 KB) [[attachment:20070908_tour_places_and_system_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-05 00:01:13, 31.6 KB) [[attachment:20070909_installing_ubuntu_part_1_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-19 21:02:00, 32.8 KB) [[attachment:20070909_installing_ubuntu_part_1_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:55:44, 40.3 KB) [[attachment:20070909_installing_ubuntu_part_1_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-10-10 18:36:20, 38.4 KB) [[attachment:20070910_installing_ubuntu_part_2_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-19 21:02:38, 39.0 KB) [[attachment:20070910_installing_ubuntu_part_2_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-22 16:12:43, 47.6 KB) [[attachment:20070910_installing_ubuntu_part_2_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 01:04:44, 5.4 KB) [[attachment:20070911_skype_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-23 10:48:20, 5.4 KB) [[attachment:20070911_skype_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-30 15:02:57, 5.4 KB) [[attachment:20070911_skype_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-16 14:25:44, 44.0 KB) [[attachment:20070911_updating_and_upgrading_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-02 05:10:19, 58.4 KB) [[attachment:20070911_updating_and_upgrading_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-26 20:19:01, 44.5 KB) [[attachment:20070911_updating_and_upgrading_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-23 08:37:41, 1.0 KB) [[attachment:20070912_infra_recorder_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 09:01:04, 1.0 KB) [[attachment:20070912_infra_recorder_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:05:15, 1.1 KB) [[attachment:20070912_infra_recorder_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-18 14:13:35, 37.4 KB) [[attachment:20070912_installing_applications_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-04 18:30:12, 38.5 KB) [[attachment:20070912_installing_applications_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-02-11 00:58:43, 45.4 KB) [[attachment:20070912_installing_applications_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 14:46:55, 1.0 KB) [[attachment:20070912_nero_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 16:22:33, 1.1 KB) [[attachment:20070912_nero_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:05:39, 1.1 KB) [[attachment:20070912_nero_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-23 00:20:49, 34.9 KB) [[attachment:20070913_users_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-30 00:04:06, 43.1 KB) [[attachment:20070914_files_and_folders_en.srt]]
  • [get | view] (2008-03-05 10:34:42, 42.7 KB) [[attachment:20070914_files_and_folders_fr.srt]]
  • [get | view] (2008-01-23 18:26:10, 46.5 KB) [[attachment:20070914_files_and_folders_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-11-04 20:18:41, 18.6 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_en.srt]]
  • [get | view] (2008-11-21 15:04:37, 19.5 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_es.srt]]
  • [get | view] (2007-12-07 14:28:03, 18.4 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_fr.srt]]
  • [get | view] (2008-01-23 18:25:33, 19.7 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-12-18 23:54:26, 33.4 KB) [[attachment:20070918_installing_xubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-08 21:54:42, 18.9 KB) [[attachment:20070918_watching_video_en.srt]]
  • [get | view] (2007-12-05 16:03:14, 17.4 KB) [[attachment:20070918_watching_video_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:41, 8.8 KB) [[attachment:installing_updates_kubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:06:02, 9.1 KB) [[attachment:installing_updates_kubuntu_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-20 15:49:07, 31.5 KB) [[attachment:openoffice2_en.srt]]
 All files | Selected Files: delete move to page

You are not allowed to attach a file to this page.