TranslationStatus
Attachment '20070903_freedom_ro_RO.srt'
Download1 00:00:00,914 --> 00:00:03,515 Eu sunt Alan Pope şi cu cea de a treia prezentare din cadrul 2 00:00:03,615 --> 00:00:05,615 Proiectului "Ubuntu Luna Prezentărilor video". 3 00:00:05,715 --> 00:00:08,354 Toate prezentările din această lună pot fi descărcate gratuit 4 00:00:08,454 --> 00:00:12,657 de pe situl nostru, care este screencasts.ubuntu.com 5 00:00:13,240 --> 00:00:16,802 Azi vom arunca o privire asupra conceptului de libertate şi licenţe software. 6 00:00:16,902 --> 00:00:21,405 Acesta este un subiect deosebit de vast şi eu nu sunt expert în licenţe software, 7 00:00:21,642 --> 00:00:24,164 aşa că va trebui să fiţi înţelegători cu mine. 8 00:00:24,479 --> 00:00:27,663 Libertatea poate fi înţeleasă în diferite feluri de diferiţi oameni. 9 00:00:28,088 --> 00:00:31,178 Vă voi da câteva exemple despre cum oamenii percep libertatea, 10 00:00:31,278 --> 00:00:34,157 când utilizează calculatoarele sau dispozitivele calculatoarelor. 11 00:00:34,535 --> 00:00:37,735 Aici este o diagramă care a fost creată acum câţiva ani de către un prieten 12 00:00:37,987 --> 00:00:39,961 şi reprezintă reţeaua mea locală. 13 00:00:40,102 --> 00:00:42,700 Acum eu mi-am schimbat configuraţia reţelei 14 00:00:42,837 --> 00:00:44,434 şi aş dori să actualizez această diagramă. 15 00:00:44,860 --> 00:00:48,785 Dar pentru a putea să fac acest lucru, deoarece formatul ei nu este de tip "open" 16 00:00:48,885 --> 00:00:49,967 ci este unul protejat, restrictiv, 17 00:00:50,067 --> 00:00:53,145 voi fi nevoit să cumpăr o copie a programului, Visio 18 00:00:53,305 --> 00:00:56,130 şi să cumpăr o copie a sistemului de operare pe care rulează, Windows, 19 00:00:56,230 --> 00:00:58,230 pentru a putea face modificările dorite, 20 00:00:58,330 --> 00:01:00,330 şi asta pentru că formatul este restrictiv, "închis". 21 00:01:00,430 --> 00:01:01,977 Aceasta se numeşte restricţionare de către vânzător. 22 00:01:02,108 --> 00:01:05,026 Sunt restricţionat de către vânzător să folosesc acel software. 23 00:01:05,126 --> 00:01:07,410 Acesta este un aspect în care libertatea mea este restrânsă. 24 00:01:07,561 --> 00:01:10,882 Nu pot face modificări propriilor mele fişiere. 25 00:01:12,543 --> 00:01:14,636 Un alt exemplu al lipsei de libertate 26 00:01:14,786 --> 00:01:17,731 este cel al driverului pentru placa mea grafică 3D. 27 00:01:17,936 --> 00:01:21,176 Am o placă grafică NVIDIA şi NVIDIA oferă 28 00:01:21,390 --> 00:01:24,408 doar un executabil, nu şi codurile sursă ale driverului. 29 00:01:24,598 --> 00:01:28,571 Iar acest lucru înseamnă că atunci când se întâmplă ceva rău cu driverul 30 00:01:28,671 --> 00:01:31,188 nu există nicio posibilitate pentru dezvoltatorii 31 00:01:31,360 --> 00:01:34,453 Ubuntu sau oricare alţi dezvoltatori din câte ştiu, 32 00:01:34,553 --> 00:01:39,080 să se uite la acest cod, deoarece NVIDIA nu l-a pus la dispoziţie 33 00:01:41,178 --> 00:01:44,871 Acest lucru face întreţinerea şi asistenţa foarte dificile 34 00:01:49,680 --> 00:01:54,576 O altă arie în care oamenii percep că li se restrânge libertatea este 35 00:01:54,679 --> 00:01:57,042 în posibilitatea de a reda produse media pe care le-au descărcat sau cumpărat 36 00:01:57,212 --> 00:01:59,476 pe un dispozitiv la alegerea lor. 37 00:01:59,644 --> 00:02:02,726 şi nu pe un dispozitiv impus de vânzător 38 00:02:03,983 --> 00:02:08,924 Un alt aspect îl reprezintă descărcarea produselor media şi plata pentru acestea 39 00:02:09,122 --> 00:02:12,657 şi după aceasta să aflii că vânzătorul a închis acest seviciu 40 00:02:12,768 --> 00:02:13,602 sau a dat faliment. 41 00:02:13,713 --> 00:02:17,932 Şi eşti pus în împosibilitatea de a reda produsul media pentru care ai plătit. 42 00:02:18,204 --> 00:02:21,106 Prin aceasta vi se restricţionează libertatea de a reda 43 00:02:21,206 --> 00:02:24,265 ceea ce aţi crezut că aţi cumpărat. 44 00:02:25,204 --> 00:02:28,195 Modul în care se face implementarea acestei limitări 45 00:02:28,295 --> 00:02:31,103 este cu ajutorul unor "încuietori" software 46 00:02:31,213 --> 00:02:33,705 Care adesea se numeşte DRM, Digital Rights Management 47 00:02:33,788 --> 00:02:35,726 sau aşa cum i-a zis Fundaţia Pentru Software Liber 48 00:02:35,782 --> 00:02:37,988 Digital Restrictions Management. 49 00:02:38,665 --> 00:02:41,579 Acesta este software care vă împiedică să faceţi diferite lucruri 50 00:02:41,664 --> 00:02:43,834 cu produsele media pe care le-aţi descărcat sau cumpărat 51 00:02:44,897 --> 00:02:49,917 Iată trei exemple, Googlevideo, BBC iPlayer, iTunes. 52 00:02:51,214 --> 00:02:54,936 Un alt aspect al libertăţii îl reprezintă posibilitatea de a modifica 53 00:02:57,510 --> 00:03:02,257 produse media precum imagini, video, muzică sau alte derivate. 54 00:03:02,377 --> 00:03:04,699 Şi acest lucru vi se poate interzice. 55 00:03:04,799 --> 00:03:06,452 Suplimentar la acestea atunci când aţi 56 00:03:06,589 --> 00:03:09,397 copiat ceva şi vreţi să faceţi duplicate pentru prieteni 57 00:03:09,500 --> 00:03:11,246 şi acest lucru vi se poate interzice. 58 00:03:11,417 --> 00:03:14,565 Acest lucru nu se face de regulă prin intermediul DRM, 59 00:03:14,674 --> 00:03:18,208 ci prin licenţa restrictivă "End User Licence Agreement". 60 00:03:18,308 --> 00:03:19,638 sau doar Licenţă, 61 00:03:19,738 --> 00:03:22,923 care vă interzice să faceţi copii. 62 00:03:23,053 --> 00:03:24,396 Nu vă interzice din punct de vedere tehnic, 63 00:03:24,496 --> 00:03:26,279 ci din punct de vedere legal vă interzice 64 00:03:26,379 --> 00:03:30,739 să faceţi copii sau alte modificări produsului media. 65 00:03:31,141 --> 00:03:33,849 Aici este un exemplu de restricţionare EULA. 66 00:03:34,018 --> 00:03:37,168 Aceasta este licenţa EULA Skype 67 00:03:37,268 --> 00:03:39,944 La secţiunea 2.3 puteţi vedea " .... fără modificări ...." 68 00:03:39,939 --> 00:03:42,887 Astfel nu vi se permite să aduceţi modificări programului skype. 69 00:03:43,161 --> 00:03:46,037 Chiar şi atunci când doriţi să-l îmbunătăţiţi, nu vi se permite. 70 00:03:46,137 --> 00:03:49,222 Chiar şi atunci când doriţi să integraţi Skype cu un alt produs într-un fel oarecare 71 00:03:49,324 --> 00:03:52,714 nu puteţi face acest lucru pentru că nu aveţi voie să modificaţi programul. 72 00:03:53,125 --> 00:03:56,036 Iată un alt exemplu de restricţionare impus de licenţa EULA 73 00:03:56,136 --> 00:03:59,905 licenţa Windows XP Home Edition 74 00:04:00,419 --> 00:04:02,724 Nu aveţi voie să 75 00:04:02,824 --> 00:04:06,154 daţi acea copie a XP unei alte persoane să o folosească pe un alt computer 76 00:04:06,275 --> 00:04:08,020 iar aceştia la rândul lor să o dea altora. 77 00:04:08,170 --> 00:04:09,961 Nu puteţi folosi copia XP decât o singură dată pe un singur computer 78 00:04:10,061 --> 00:04:12,336 Prin urmare dacă îmi dă cineva un computer care rulează XP 79 00:04:12,436 --> 00:04:14,835 nu pot da acel computer unei alte persoane 80 00:04:14,935 --> 00:04:16,935 după ce am terminat cu el. 81 00:04:17,986 --> 00:04:21,501 Puteţi compara EULA cu licenţele permisive de tip "free software", 82 00:04:21,752 --> 00:04:25,382 pe care le folosim pe scară largă în Ubuntu 83 00:04:25,519 --> 00:04:27,482 Ce este până la urmă licenţa software? 84 00:04:27,582 --> 00:04:29,800 Am să citez din Wikipedia, 85 00:04:29,936 --> 00:04:33,190 Vă oferă dreptul de a modifica şi a redistribui produsul software, 86 00:04:33,566 --> 00:04:37,847 care altfel ar putea fi restricţionat de legea drepturior de autor. 87 00:04:38,326 --> 00:04:41,271 mai înseamnă că aveţi posibilitatea să modificaţi, să îmbunătăţiţi 88 00:04:41,371 --> 00:04:43,371 să corectaţi şi să redistribuiţi programele, 89 00:04:43,471 --> 00:04:46,133 în timp ce licenţele restrictive nu vă dau acest drept. 90 00:04:46,921 --> 00:04:50,037 Una dintre cele mai populare licenţe permisive de tip "free software" este 91 00:04:50,137 --> 00:04:53,667 Licenţa GNU General Public Licence, pe scurt GPL 92 00:04:53,767 --> 00:04:58,255 GNU a fost iniţiat acum peste 20 de ani de Richard Stallman. 93 00:04:58,769 --> 00:05:01,102 Vom arunca o privire asupra unor conexiuni ceva mai târziu, 94 00:05:01,193 --> 00:05:02,758 unde puteţi afla mai multe despre aceasta. 95 00:05:02,878 --> 00:05:05,095 După cum am mai spus, acesta nu este punctul meu forte, 96 00:05:05,195 --> 00:05:08,475 dar vă voi face o iniţiere şi veţi găsi mai multe informaţii 97 00:05:08,686 --> 00:05:11,199 în foarte multe locuri pe internet. 98 00:05:11,299 --> 00:05:17,072 GNU GPL este folosită pentru kernelul Linux 99 00:05:17,172 --> 00:05:19,223 şi de asemenea pentru multe alte proiecte de software liber, 100 00:05:19,323 --> 00:05:21,445 care intră în componenţa distribuţiei Ubuntu. 101 00:05:21,545 --> 00:05:24,691 Deci Ubuntu conţine multe produse software 102 00:05:24,791 --> 00:05:26,791 "împachetate" împreună sub forma unei distribuţii 103 00:05:26,891 --> 00:05:29,519 iar aceste distribuţii pot avea licenţe diferite. 104 00:05:29,862 --> 00:05:33,800 Puteţi consulta o copie a acestor licenţe în computerul în care aveţi Ubuntu 105 00:05:33,902 --> 00:05:36,251 în directorul /usr/share/common-licenses. 106 00:05:36,431 --> 00:05:38,833 Acestea sunt unele dintre cele mai răspândite licenţe 107 00:05:38,933 --> 00:05:40,614 (în limba engleză un joc de cuvinte referitor la numele directorului) 108 00:05:40,717 --> 00:05:43,764 GPL, licenţa BSD şi LGPL. 109 00:05:44,072 --> 00:05:48,669 Dacă doriţi să ştiţi sub ce licenţă este un program software sau un pachet 110 00:05:48,769 --> 00:05:51,674 puteţi consulta acest director. 111 00:05:51,774 --> 00:05:53,864 /usr/share/doc/ şi schimbaţi asteriscul 112 00:05:53,975 --> 00:05:56,523 din dreptul pachetului cu numele pe care îl căutaţi 113 00:05:56,623 --> 00:05:58,523 şi aveţi o copie a licenţei acolo. 114 00:05:58,623 --> 00:06:00,923 De exemplu aceasta este licenţa pentru kernelul Linux. 115 00:06:01,023 --> 00:06:03,504 Pe imagine acum nu cred că puteţi citi ce scrie, 116 00:06:03,604 --> 00:06:07,336 dar dacă veţi deschide acest text veţi vedea 117 00:06:07,563 --> 00:06:10,611 că pe undeva pe la mijloc scrie că 118 00:06:10,711 --> 00:06:13,830 Acest program este software liber, îl puteţi redistribui 119 00:06:13,930 --> 00:06:15,644 şi / sau modifica cu respectarea termenilor 120 00:06:15,747 --> 00:06:17,391 licenţei GNU General Public License, 121 00:06:17,491 --> 00:06:20,541 publicată de Fundaţia pentru Software Liber, versiunea a doua. 122 00:06:20,641 --> 00:06:28,641 Prin urmare kernelul Linux este eliberat sub termenii licenţei GPL versiunea a doua. 123 00:06:31,741 --> 00:06:36,255 Un alt pachet este Tomboy, care este furnizat cu Ubuntu 124 00:06:36,355 --> 00:06:37,948 şi care este o aplicaţie pentru luat notiţe, 125 00:06:38,048 --> 00:06:40,048 şi dacă ne uităm la fişierul ce conţine licenţa, 126 00:06:40,148 --> 00:06:43,484 putem citi că Tomboy este furnizat sub licenţa LGPL versiunea 2.1 127 00:06:43,861 --> 00:06:46,908 Ceea ce avem aici sunt mai multe pachete diferite 128 00:06:47,010 --> 00:06:49,785 diferite aplicaţii în cadrul distribuţiei. 129 00:06:50,056 --> 00:06:52,685 Unele dintre aceste aplicaţii folosesc diferite licenţe, 130 00:06:52,801 --> 00:06:54,921 dar aceste licenţe sunt îndeajuns de permisive 131 00:06:55,332 --> 00:06:58,691 pentru ca pachetele să poată fi puse împreună într-o singură distribuţie 132 00:06:58,825 --> 00:07:00,788 şi vâdute ca un întreg. 133 00:07:02,283 --> 00:07:05,365 Găsiţi mai multe informaţii despre aceasta on-line 134 00:07:05,947 --> 00:07:08,858 şi vă recomand dacă vreţi să ştiţi mai multe 135 00:07:08,958 --> 00:07:10,958 să citiţi despre aceste licenţe. 136 00:07:11,118 --> 00:07:13,994 Sunt cam anoste de citit, dar sunt 137 00:07:14,094 --> 00:07:18,925 surprinzător de îndeajuns de ne-tehnice, pentru un document legal. 138 00:07:19,062 --> 00:07:22,416 Iată aici câteva legături care vă pot fi de folos. 139 00:07:22,516 --> 00:07:24,575 Voi pune aceste linkuri şi pe situl nostru, dacă mergeţi la 140 00:07:24,712 --> 00:07:27,520 screencasts.ubuntu.com faceţi clic aici 141 00:07:27,692 --> 00:07:30,465 şi veţi găsii aceste conexiuni. 142 00:07:30,565 --> 00:07:33,926 Prima dintre acestea este către wikipedia, la o pagină despre software liber. 143 00:07:34,026 --> 00:07:37,827 Găsiţi aici o descriere despre ce este software liber, ce înseamnă posibilitatea 144 00:07:37,927 --> 00:07:41,663 de a redistribui, de a modifica sau nu, 145 00:07:41,834 --> 00:07:43,923 fără restricţii sau poate cu restricţii, 146 00:07:44,060 --> 00:07:45,601 depinzând de tipul de licenţă. 147 00:07:45,909 --> 00:07:48,717 Există în wikipedia o pagină despre GNU, 148 00:07:48,817 --> 00:07:53,031 despre istoria GNU şi a proiectelor pe care le are GNU 149 00:07:53,168 --> 00:07:58,136 şi aprogramelor pe care GNU le are sub licenţă. 150 00:07:58,716 --> 00:08:01,777 Dacă vizitaţi pagina GNU acolo găsiţi 151 00:08:01,877 --> 00:08:05,222 un volum incredibil de informaţii legate de GNU 152 00:08:05,322 --> 00:08:07,927 şi aici la început despre 153 00:08:08,027 --> 00:08:13,817 denumirea GNU şi GNU/Linux sau GNU + Linux 154 00:08:13,885 --> 00:08:17,138 Aici este o secţiune mică, ... o fac mai mare... 155 00:08:17,238 --> 00:08:22,001 şi aici cele 4 libertăţi, care sunt la mare cinste în GNU GPL. 156 00:08:22,101 --> 00:08:24,101 Libertatea de a rula programul, 157 00:08:24,201 --> 00:08:25,391 libertatea de studia programul, 158 00:08:25,491 --> 00:08:27,491 libertatea de a redistribui programul şi 159 00:08:27,591 --> 00:08:30,082 libertatea de a îmbunătăţii programul şi apoi 160 00:08:30,182 --> 00:08:33,027 de a pune la dispoziţie îmbunătăţirile. 161 00:08:34,465 --> 00:08:37,346 Veţi observ că accesul la codul sursă este o condiţie premergătoare 162 00:08:37,446 --> 00:08:40,458 pentru a putea studia şi modifica programul. 163 00:08:42,311 --> 00:08:46,283 Mai puteţi găsii multe seturi de pagini ce tratează filosofia din spatele 164 00:08:46,382 --> 00:08:48,539 software-ului liber şi acestea merită citite. 165 00:08:48,847 --> 00:08:51,792 Merită vizitat de asemenea şi situl Free Software Foundation. 166 00:08:51,998 --> 00:08:56,004 Situl Fundaţiei pentru un Software Liber este fsf.org 167 00:08:56,104 --> 00:09:00,010 şi ei promovează libertatea în domeniul calculatoarelor. 168 00:09:00,627 --> 00:09:03,811 Există de asemenea o serie de pagini în wikipedia despre lista cu 169 00:09:03,983 --> 00:09:05,524 licenţele software aprobate (agreate). 170 00:09:05,626 --> 00:09:11,550 Astfel Free Software Foundation şi Open Source Initiative 171 00:09:11,893 --> 00:09:16,584 stipulează care dintre licenţe sunt "free" sau "open". 172 00:09:16,684 --> 00:09:20,693 Iată un exemplu unde un software este liber, 173 00:09:20,793 --> 00:09:23,844 dar licenţa PHP este incompatibilă cu GPL, 174 00:09:23,944 --> 00:09:26,275 deoarece unii termeni folosiţi în cele două licenţe întră în conflict unele cu altele. 175 00:09:26,375 --> 00:09:29,220 De aici apare dificultatea, nu puteţi crea un program 176 00:09:29,391 --> 00:09:31,308 care are la bază un program GPL şi 177 00:09:31,408 --> 00:09:33,945 parţial un program sub licenţă PHP, 178 00:09:34,045 --> 00:09:36,045 pentru că aceste sunt incompatibile. 179 00:09:36,145 --> 00:09:40,554 Se poate vorbi mai mult despre incompatibilitatea dintre licenţe aici. 180 00:09:41,170 --> 00:09:43,599 Asfel merită să citiţi aceste pagini 181 00:09:43,699 --> 00:09:45,565 când aveţi mai mult timp la dispoziţie. 182 00:09:45,896 --> 00:09:47,665 Vă mulţumesc pentru atenţie. 183 00:09:47,765 --> 00:09:50,553 Toate aceste prezentări sunt disponibile pe situl nostru, 184 00:09:50,653 --> 00:09:54,046 screencasts.ubuntu.com
Attached Files
To refer to attachments on a page, use attachment:filename, as shown below in the list of files. Do NOT use the URL of the [get] link, since this is subject to change and can break easily.You are not allowed to attach a file to this page.