TranslationStatus

Attachment '20070907_tour_applications_ro_RO.srt'

Download

1
00:00:01,183 --> 00:00:03,832
Eu sunt Alan Pope cu cea de a şaptea prezentare

2
00:00:03,951 --> 00:00:05,817
din cadrul "Lunii Prezentărilor Ubuntu"

3
00:00:06,302 --> 00:00:08,844
Toate prezentările din această lună pot fi descărcate gratuit

4
00:00:08,944 --> 00:00:12,968
de pe situl nostru screencasts.ubuntu.com

5
00:00:14,205 --> 00:00:16,798
În  această prezentare vom arunca o privire asupra câtorva aplicaţii,

6
00:00:16,898 --> 00:00:19,727
care sunt instalate implicit în Ubuntu.

7
00:00:19,827 --> 00:00:22,158
Acum eu folosesc ultima versiune de Ubuntu,

8
00:00:22,301 --> 00:00:25,383
deci unele lucruri pot părea un pic diferite faţă de versiunea voastră.

9
00:00:25,598 --> 00:00:29,131
Prima aplicaţie pe care o vom analiza este editorul de texte

10
00:00:29,328 --> 00:00:34,397
cu acesta putem edita documente multiple.

11
00:00:34,918 --> 00:00:37,788
Are unele caracteristici standard precum "Căutare" sau "Înlocuire",

12
00:00:37,888 --> 00:00:40,263
şi formatează textul conform unei sintaxe la alegere,

13
00:00:40,389 --> 00:00:41,718
dacă sunteţi programator acest lucru este foarte folositor.

14
00:00:41,936 --> 00:00:43,924
Poate verifica dacă au fost scrise corect cuvintele

15
00:00:44,843 --> 00:00:46,942
şi atunci când vreţi să închideţi programul,

16
00:00:47,045 --> 00:00:49,323
vă va atenţiona să salvaţi toate documentele pe care le-aţi deschis,

17
00:00:49,423 --> 00:00:52,117
şi aceasta este o funcţie foarte utilă.

18
00:00:53,955 --> 00:00:57,744
Alte aplicaţii din meniul "Applications - Accessories"

19
00:00:57,872 --> 00:01:00,407
sunt "Disk Usage Analyser"

20
00:01:00,610 --> 00:01:01,959
şi un utilitar pentru captură de ecran.

21
00:01:02,062 --> 00:01:03,850
În exemplul nostru le vom folosi împreună.

22
00:01:04,091 --> 00:01:06,574
Disk Usage Analyser, dacă apăs butonul "Scan Home",

23
00:01:06,674 --> 00:01:08,878
va inventaria toate dosarele din directorul meu home

24
00:01:09,006 --> 00:01:12,794
determinând volumul de date din fiecare

25
00:01:13,127 --> 00:01:16,096
producând la sfârşit o diagramă în partea dreaptă,

26
00:01:16,196 --> 00:01:17,812
ilustrând proporţional

27
00:01:17,912 --> 00:01:21,082
cât spaţiu este ocupat în directorul meu home.

28
00:01:21,182 --> 00:01:23,695
Se poate vedea aici că o mare parte din spaţiu este ocupată

29
00:01:23,819 --> 00:01:26,827
cu ceva muzică.

30
00:01:28,454 --> 00:01:30,271
Puteţi afla mai multe despre aceste dosare

31
00:01:30,371 --> 00:01:33,423
şi când treceţi pe deasupra lor vă spune cât de mult ocupă.

32
00:01:34,286 --> 00:01:38,325
Puteţi de asemenea să faceţi clic dublu pe meniu, lista arborescentă din stânga,

33
00:01:38,425 --> 00:01:39,520
pentru a naviga unde doriţi.

34
00:01:39,653 --> 00:01:44,574
Lista este ordonată după volumul de date pornind de sus,

35
00:01:44,674 --> 00:01:46,674
Folderul cu volumul de date cel mai mare este primul.

36
00:01:47,095 --> 00:01:49,955
Să facem o captură de ecran, pentru că arată frumos.

37
00:01:50,055 --> 00:01:53,591
Dacă selectăm tot ecranul şi apăsăm butonul "take screenshot"

38
00:01:53,931 --> 00:01:56,622
vom obţine o "poză" care va include ca fundal şi desktopul,

39
00:01:56,722 --> 00:01:58,464
şi panelurile şi aşa mai departe,

40
00:01:58,564 --> 00:02:00,452
şi vom salva poza pe desktop.

41
00:02:00,670 --> 00:02:02,246
Dacă nu doriţi o poză care să cuprindă tot desktopul,

42
00:02:02,367 --> 00:02:04,718
puteţi face o poză care să cuprindă doar fereastra aplicaţiei.

43
00:02:04,818 --> 00:02:06,339
Prin urmare să facem o altă poză,

44
00:02:06,439 --> 00:02:09,275
dar de data aceasta să încadrăm doar fereastra curentă

45
00:02:09,493 --> 00:02:11,360
şi să adăugăm o întârziere de trei secunde.

46
00:02:11,460 --> 00:02:14,075
Vom selecta şi opţiunea de a încadra poza într-o "ramă"

47
00:02:14,175 --> 00:02:14,948
pentru a arăta mai frumos.

48
00:02:15,048 --> 00:02:18,556
Arată mai frumos în special dacă o folosiţi în documentaţie web

49
00:02:18,656 --> 00:02:21,105
sau dacă o folosiţi într-un document word sau ceva asemănător.

50
00:02:22,680 --> 00:02:24,474
O vom salva

51
00:02:25,759 --> 00:02:28,110
şi se observă că avem încă o poză pe desktop.

52
00:02:28,571 --> 00:02:29,880
Dacă facem dublu clic pe prima imagine,

53
00:02:30,025 --> 00:02:33,458
puteţi vedea că acoperă întregul desktop

54
00:02:34,219 --> 00:02:37,467
pe când cea de a doua prezintă doar fereastra aplicaţiei,

55
00:02:37,807 --> 00:02:39,164
cu chenarul drăguţ pe care l-am creat.

56
00:02:39,431 --> 00:02:41,540
Dacă este vizualizată poza în acest fel chenarul nu este pus în evidenţă.

57
00:02:41,830 --> 00:02:44,061
Am să vă arăt cum poate fi pus în evidenţă...

58
00:02:44,885 --> 00:02:48,254
Dacă pornim browserul de internet,

59
00:02:49,515 --> 00:02:52,860
Firefox de exemplu,

60
00:02:52,981 --> 00:02:55,163
vom reveni la Firefox puţin mai târziu,

61
00:02:57,926 --> 00:03:00,711
Implicit browserul ne prezintă o documentaţie,

62
00:03:00,811 --> 00:03:02,750
documentaţie stocată local în computerul meu.

63
00:03:02,871 --> 00:03:06,241
Tragem imaginea în fereastra browserului,

64
00:03:06,871 --> 00:03:10,483
puteţi observa un chenar drăguţ în jurul pozei,

65
00:03:10,871 --> 00:03:13,004
pe care o face să arate frumos într-un document.

66
00:03:17,949 --> 00:03:20,955
Cam atât despre "Disk Usage Analyser" şi utilitarul "Take Screenshot".

67
00:03:22,652 --> 00:03:26,021
În meniul accesorii se mai găseşte o aplicatie utilă numită Tomboy.

68
00:03:26,191 --> 00:03:28,491
Tomboy este o aplicaţie pentru notiţe diverse

69
00:03:28,591 --> 00:03:31,912
şi poate fi organizată ca o mică enciclopedie wiki.

70
00:03:34,699 --> 00:03:35,766
O enciclopedie wiki locală.

71
00:03:36,154 --> 00:03:39,935
Aici se poate vedea lista cu documentele pe care le-am creat deja.

72
00:03:40,105 --> 00:03:42,893
şi sunt câteva create şi furnizate odată cu Tomboy.

73
00:03:43,450 --> 00:03:47,135
Aici sus avem o iconiţă de panel, unde putem crea notiţe noi.

74
00:03:47,235 --> 00:03:49,268
Îi voi pune un titlu notiţei mele

75
00:03:50,117 --> 00:03:51,689
punem şi un conţinut în ea.

76
00:03:51,789 --> 00:03:54,040
Există şi posibilitatea de a formata textul introdus,

77
00:03:54,140 --> 00:03:56,346
alineate, numerotare, subliniere, etc. .

78
00:03:56,446 --> 00:03:59,110
Se poate modifica de asemenea dimensiunea textului,

79
00:03:59,210 --> 00:04:01,210
şi poate fi evidenţiat.

80
00:04:05,340 --> 00:04:08,394
Cel mai frumos lucru la Tomboy este că oferă acces rapid

81
00:04:09,000 --> 00:04:11,009
la documente şi le salvează imediat,

82
00:04:11,109 --> 00:04:13,024
nu este nevoie de un buton special pentru aceasta,

83
00:04:13,169 --> 00:04:15,278
imediat ce editaţi documentul el este şi salvat.

84
00:04:15,378 --> 00:04:17,993
Putem face şi conexiuni între diferite documente.

85
00:04:18,478 --> 00:04:19,860
Sunt mai multe feluri în care se poate face aceasta,

86
00:04:19,960 --> 00:04:22,163
Eu voi folosi doar butonul "Link".

87
00:04:22,263 --> 00:04:25,241
Se va crea un document suplimentar,

88
00:04:25,341 --> 00:04:28,902
o nouă notiţă Tomboy şi în ea putem scrie ceva

89
00:04:29,435 --> 00:04:31,002
şi cele două documente sunt conectate între ele.

90
00:04:33,750 --> 00:04:35,810
Se poate vedea în lista cu notiţe că

91
00:04:36,271 --> 00:04:38,040
am documente multiple.

92
00:04:38,525 --> 00:04:40,949
Puteţi vedea aceasta şi când faceţi clic pe iconiţa din panel.

93
00:04:41,070 --> 00:04:43,955
Aceasta este lista mea de documente şi dacă apăs "pioneza" din dreapta

94
00:04:44,076 --> 00:04:48,173
documentul va rămâne în listă permanent,

95
00:04:48,318 --> 00:04:49,967
indiferent câte documente veţi avea.

96
00:04:52,245 --> 00:04:55,515
În meniul Accesorii avem şi aplicaţia Dictionary.

97
00:04:55,736 --> 00:04:57,312
Astfel putem introduce un cuvânt

98
00:04:57,412 --> 00:04:59,057
şi vom obţine o definiţie pentru el.

99
00:05:02,378 --> 00:05:06,111
Este destul de simplu, are şi o mică fereastra laterală,

100
00:05:06,211 --> 00:05:08,653
unde sunt afişate cuvinte asemănătoare,

101
00:05:08,753 --> 00:05:10,281
precum si alte câteva funcţii.

102
00:05:14,983 --> 00:05:17,359
Este folositor dacă, la fel ca mine, nu ştiţi cum se scriu unele cuvinte.

103
00:05:20,365 --> 00:05:21,792
Tot în meniul Accesorii este şi aplicaţia Character Map.

104
00:05:21,892 --> 00:05:25,383
Această aplicaţie este utilă atunci când vreţi să introduceţi diferite caractere într-un document

105
00:05:25,483 --> 00:05:27,488
dar nu aveţi aceste caractere pe tastatură

106
00:05:27,588 --> 00:05:29,528
sau nu aveţi un acces uşor la tastatură.

107
00:05:30,279 --> 00:05:33,915
Astfel dacă alegem afişarea după codul unicode,

108
00:05:34,015 --> 00:05:35,609
să spunem că am nevoie de un simbol Grecesc,

109
00:05:35,709 --> 00:05:40,118
Aleg alfabetul Grecesc iar de aici vreau simbolul Delta,

110
00:05:40,218 --> 00:05:42,760
fac dublu clic pe el, şi va apărea aici jos

111
00:05:42,860 --> 00:05:44,387
şi îmi dă şi o descriere a lui.

112
00:05:44,487 --> 00:05:48,605
Dacă apăs butonul "copy", şi mă duc la documentul meu,

113
00:05:48,847 --> 00:05:52,871
de exemplu "ToDoList" şi apăs clic dreapta şi aleg "paste"

114
00:05:53,284 --> 00:05:54,783
uite şi caracterul Delta.

115
00:05:54,883 --> 00:05:56,265
Astfel puteţi alege oricare dintre caracterele de aici,

116
00:05:56,386 --> 00:05:57,986
sau mai multe caractere din harta cu caractere

117
00:05:58,107 --> 00:06:03,004
şi să le copiaţi şi să le "lipiţi" într-un document în altă parte.

118
00:06:05,695 --> 00:06:08,361
Există de asemenea un utilitar numit Tracker.

119
00:06:08,555 --> 00:06:10,128
Acest program rulează "ascuns"

120
00:06:10,228 --> 00:06:12,022
şi vă indexează toate fişierele

121
00:06:12,122 --> 00:06:15,730
acest utilitar de căutare permite căutarea fişierelor care au fost indexate.

122
00:06:15,830 --> 00:06:18,421
Astfel aici avem toate fişierele care conţin "bots" în numele lor

123
00:06:19,027 --> 00:06:22,009
putem filtra informaţia pentru a afişa numai directoarele sau

124
00:06:22,109 --> 00:06:24,166
toate fişierele sau fişiere de un anumit tip.

125
00:06:24,266 --> 00:06:26,127
Acestea sunt toate fişierele care conţin muzică.

126
00:06:26,227 --> 00:06:29,157
Şi aici jos avem de asemenea un mic cuprins al fişierului

127
00:06:30,784 --> 00:06:33,863
şi în unele cazuri şi o previzualizare.

128
00:06:34,517 --> 00:06:37,280
Tot în meniul Accesorii avem şi un calculator destul de complex,

129
00:06:38,565 --> 00:06:40,744
care poate fi transformat într-unul mai simplu.

130
00:06:40,844 --> 00:06:42,541
Nu se pot spune prea multe lucruri despre un calculator

131
00:06:42,662 --> 00:06:44,650
pe care, sunt sigur de asta, să nu le ştiţi deja.

132
00:06:44,750 --> 00:06:48,116
În consecinţă nu voi mai spune altceva despre calculator.

133
00:06:52,552 --> 00:06:56,600
Să vedem şi alt meniu din cadrul aplicaţiilor,

134
00:06:57,206 --> 00:06:58,585
să vedem meniul "Jocuri".

135
00:06:58,685 --> 00:07:00,212
După cum puteţi vedea există un set de jocuri,

136
00:07:00,312 --> 00:07:02,151
vă voi arăta doar câteva dintre ele.

137
00:07:02,251 --> 00:07:04,842
"Four-in-a-Row", voi juca cu roşu

138
00:07:05,060 --> 00:07:06,900
şi nu mă descurc prea bine,

139
00:07:07,000 --> 00:07:09,957
fără discuţie calculatorul mă va bătea.

140
00:07:11,387 --> 00:07:12,696
Da, ... chiar aşa...

141
00:07:12,796 --> 00:07:14,563
Da, a făcut patru pe linie.

142
00:07:14,663 --> 00:07:16,211
Jocul mai este cunoscut si sub numele de "connect four".

143
00:07:16,405 --> 00:07:17,905
Ce alte jocuri mai avem aici?

144
00:07:18,005 --> 00:07:20,086
Avem "Şah", acesta este întradevăr interesant.

145
00:07:20,186 --> 00:07:22,829
Puteţi juca şah în două dimensiuni, aşa cum este acesta

146
00:07:22,929 --> 00:07:26,125
sau în trei dimensiuni.

147
00:07:26,416 --> 00:07:29,177
Şi dacă încep un joc nou pot să joc fie împotriva unui jucător uman

148
00:07:29,277 --> 00:07:31,361
fie împotriva calculatorului.

149
00:07:32,501 --> 00:07:34,319
Dacă încep jocul,

150
00:07:35,991 --> 00:07:37,931
şi fac prima mutare

151
00:07:38,997 --> 00:07:41,130
calculatorul va face apoi mutarea lui.

152
00:07:41,421 --> 00:07:43,648
Şi dacă nu mai vreau să mă joc acum

153
00:07:43,748 --> 00:07:46,145
Pur şi simplu închid programul şi îmi va salva situaţia.

154
00:07:46,245 --> 00:07:49,178
Şi când voi deschide din nou jocul de şah

155
00:07:50,439 --> 00:07:53,639
jocul se va relua de unde l-am întrerupt, o funcţie foarte bună,

156
00:07:54,826 --> 00:07:57,032
având în vedere cât de mult pot dura partidele de şah.

157
00:07:59,432 --> 00:08:02,220
O altă caracteristică a unor jocuri

158
00:08:02,320 --> 00:08:05,105
precum acesta, Nibbles, este jocul în reţea.

159
00:08:05,205 --> 00:08:07,698
Puteţi juca în reţea cu alţi oameni.

160
00:08:10,583 --> 00:08:14,074
Astfel în meniul jocului, dacă aleg "New", voi juca local,

161
00:08:14,195 --> 00:08:17,101
dacă aleg "Network Game" atunci voi putea juca împotriva altor jucători în reţea.

162
00:08:17,201 --> 00:08:20,473
Sunt câteva reglaje privind serverul la care să vă conectaţi.

163
00:08:20,594 --> 00:08:23,285
După cum vedeţi sunt conectat la un server.

164
00:08:23,600 --> 00:08:26,506
Arată cine mai este conectat, ce camere sunt

165
00:08:26,606 --> 00:08:27,960
şi ce mese sunt libere.

166
00:08:28,060 --> 00:08:32,275
Voi încerca să mă conectez la o masă care are toate locurile ocupate,

167
00:08:32,375 --> 00:08:33,781
voi primi o eroare şi

168
00:08:33,902 --> 00:08:36,836
după cum vedeţi sunt deja doi jucători care probabil

169
00:08:36,936 --> 00:08:38,045
joacă unul împotriva celuilalt la această masă.

170
00:08:38,145 --> 00:08:39,623
Există şi un dialog cu opţiuni,

171
00:08:39,723 --> 00:08:42,214
de unde puteţi modifica unele reglaje

172
00:08:42,314 --> 00:08:45,999
şi puteţi stabili la care server să vă conectaţi.

173
00:08:46,217 --> 00:08:47,817
Este destul de intuitiv.

174
00:08:49,465 --> 00:08:52,810
Am reuşit să mă conectez şi să pierd la Nibbles mai devreme.

175
00:08:54,798 --> 00:08:56,737
Un alt joc drăguţ este "Sudoku".

176
00:08:57,028 --> 00:08:58,725
Dacă sunteţi fan al jocurilor Sudoku aceasta este

177
00:08:58,846 --> 00:09:01,197
o metodă foarte bună de a vă petrece  foarte mult timp.

178
00:09:01,634 --> 00:09:04,882
Utilizarea este destul de standard, selectaţi o căsuţă

179
00:09:04,982 --> 00:09:07,327
şi introduceţi în ea numărul care credeţi că trebuie să fie.

180
00:09:08,785 --> 00:09:11,109
Există o opţiune de selectare care arată căsuţele

181
00:09:11,209 --> 00:09:13,606
de pe orizontală, de pe verticală sau toate căsuţele,

182
00:09:13,706 --> 00:09:15,742
din jurul căsuţei în care lucraţi.

183
00:09:15,842 --> 00:09:18,772
Puteţi pune numere chiar "pe ghicite" în căsuţe

184
00:09:19,039 --> 00:09:22,069
sau puteţi apela la sfaturi

185
00:09:22,238 --> 00:09:25,438
şi le puteţi prelua şi înscrie în căsuţe, dacă nu ştiţi cum se joacă.

186
00:09:31,014 --> 00:09:34,747
Puteţi chiar tipări problema sau problemele Sudoku

187
00:09:35,062 --> 00:09:38,186
dacă doriţi să le rezolvaţi pe hârtie şi nu pe calculator.

188
00:09:40,201 --> 00:09:42,479
Sunt deci destule jocuri pe care să le jucaţi.

189
00:09:42,579 --> 00:09:44,394
Multe posibilităţi să vă petreceţi timpul.

190
00:09:44,494 --> 00:09:46,494
Să trecem la alt meniu.

191
00:09:47,231 --> 00:09:49,218
Următorul meniu este "Grafică".

192
00:09:49,534 --> 00:09:52,951
Primul pe care îl vom folosi este "gThumb Image Viewer".

193
00:09:53,051 --> 00:09:55,179
Am descărcat câteva fotografii din camera mea digitală

194
00:09:55,279 --> 00:09:57,024
într-un director numit "temp_pics".

195
00:09:57,291 --> 00:09:59,981
Şi aici puteţi vedea că am 7 poze,

196
00:10:00,081 --> 00:10:02,960
şi dacă fac dublu clic pe ele, le pot vedea foarte uşor şi repede.

197
00:10:03,060 --> 00:10:05,893
Pot să le aranjez într-o mică prezentare

198
00:10:06,235 --> 00:10:07,905
care arată chiar frumos.

199
00:10:08,005 --> 00:10:12,320
Deci este o aplicaţie mică şi drăguţă cu care puteţi vizualiza diferite imagini.

200
00:10:16,174 --> 00:10:19,662
Mai sunt şi alte programe mai complexe pentru gestioanarea fotografiilor,

201
00:10:19,762 --> 00:10:22,816
cum ar fi F-Spot, pe care o găsim în acelaşi meniu.

202
00:10:24,440 --> 00:10:27,785
Şi cu F-Spot putem importa fotografii,

203
00:10:27,907 --> 00:10:30,643
iar atunci când le import pot face aceasta dintr-un folder,

204
00:10:30,743 --> 00:10:33,361
sau le pot importa direct din camera digitală.

205
00:10:34,355 --> 00:10:38,109
Acum le voi importa din dosarul temp_pics,

206
00:10:38,209 --> 00:10:41,893
care conţine deja fotografiile mele extrase din camera digitală,

207
00:10:42,402 --> 00:10:44,293
asta ca să salvez timp.

208
00:10:44,584 --> 00:10:46,448
Aici puteţi observa cum încarcă fotografiile,

209
00:10:46,548 --> 00:10:51,247
le pot eticheta, le pot copia într-un dosar.

210
00:10:51,420 --> 00:10:55,080
Dacă le-aş fi importat din cameră aş fi putut selecta opţiunea aceasta.

211
00:10:55,371 --> 00:10:59,492
Puteţi eticheta fotografiile prin tragerea etichetei peste fotografii.

212
00:10:59,638 --> 00:11:02,062
Deci acestea sunt fotografiile mele favorite din cadrul colecţiei.

213
00:11:02,668 --> 00:11:05,164
Ceea ce este foarte bine, dacă fac dublu clic pe etichetă

214
00:11:05,310 --> 00:11:07,516
le va filtra din colecţie pe cele care nu au eticheta

215
00:11:07,616 --> 00:11:09,819
şi le va prezenta doar pe cele care au eticheta favorite acum.

216
00:11:10,279 --> 00:11:12,967
Aici sus este şi o linie cronologică, pentru a putea vedea

217
00:11:13,746 --> 00:11:15,876
câte fotografii aţi făcut la o anumită dată şi

218
00:11:15,976 --> 00:11:18,470
de asemenea aveţi posibilitatea de a modifica mărimea iconiţelor.

219
00:11:18,570 --> 00:11:20,524
Astfel veţi putea vedea mai multe sau mai puţine imagini deodată.

220
00:11:20,800 --> 00:11:23,830
Există de asemenea o opţiune pentru prezentări, pe care le puteţi vedea pe tot ecranul

221
00:11:24,096 --> 00:11:27,442
şi puteţi deshide imaginile cu alte utilitare externe

222
00:11:27,542 --> 00:11:29,063
precum editorul de imagini GIMP,

223
00:11:29,163 --> 00:11:31,805
acesta fiind un utilitar pentru manipularea imaginilor.

224
00:11:31,950 --> 00:11:35,002
Puteţi exporta imaginile într-o galerie pe internet

225
00:11:35,102 --> 00:11:36,750
sau le puteţi exporta pe un CD

226
00:11:36,920 --> 00:11:39,538
sau într-un alt director.

227
00:11:41,913 --> 00:11:44,528
Este o metodă foarte utilă de a vă scoate fotografiile

228
00:11:44,628 --> 00:11:45,934
din suita de programe de gestionare a imaginilor

229
00:11:46,034 --> 00:11:48,313
şi de a le pune într-o formă în care să le puteţi da sau prezenta şi altora

230
00:11:48,413 --> 00:11:50,413
fie pe internet fie pe un CD.

231
00:11:51,998 --> 00:11:54,276
Am menţionat mai devreme editorul de imagini GIMP.

232
00:11:56,288 --> 00:11:59,464
Acesta este un utilitar de manipulare a imaginilor foarte complex.

233
00:11:59,633 --> 00:12:02,639
Nu sunt un expert în folosirea lui,

234
00:12:03,924 --> 00:12:06,275
pentru că am foarte puţin talent artistic.

235
00:12:06,375 --> 00:12:08,627
Dacă deschidem o imagine totuşi.

236
00:12:09,451 --> 00:12:12,578
Voi lua una din pozele pe care le-am importat în F-Spot.

237
00:12:12,678 --> 00:12:14,678
Le-am importat în dosarul cu fotografii

238
00:12:14,778 --> 00:12:17,693
şi dupa cum puteţi vedea, le-a sortat implicit după dată.

239
00:12:18,323 --> 00:12:20,262
Avem deci o serie de imagini într-un director,

240
00:12:20,362 --> 00:12:22,362
imagini care au fost făcute la o anumită dată,

241
00:12:22,462 --> 00:12:24,462
şi sunt alte fotografii făcute la altă dată,

242
00:12:24,562 --> 00:12:26,562
şi dacă voi deschide una dintre aceste imagini,

243
00:12:28,965 --> 00:12:30,901
Este un pachet foarte complex

244
00:12:31,001 --> 00:12:33,446
şi puteţi observa că are foarte multe caracteristici

245
00:12:33,570 --> 00:12:36,358
şi opţiuni pentru a manipula imaginile.

246
00:12:41,497 --> 00:12:43,654
Dar nu voi intra în mai multe amănunte.

247
00:12:46,176 --> 00:12:48,212
Cam acesta a fost meniul "Grafică".

248
00:12:48,551 --> 00:12:51,505
Să aruncăm o privire asupra următorului meniu din listă,

249
00:12:51,605 --> 00:12:53,342
care este "Internet".

250
00:12:53,442 --> 00:12:55,751
Primul asupra căruia ne vom opri este Pidgin Instant Messenger,

251
00:12:55,851 --> 00:12:58,296
cunoscut sub vechiul nume GAIM.

252
00:12:58,396 --> 00:13:02,026
Acum Pidgin vă permite conectarea la sistemele de mesaje scurte

253
00:13:02,126 --> 00:13:06,441
precum Yahoo!, IRC, AOL, MSN şi altele.

254
00:13:06,683 --> 00:13:09,516
Dacă voi completa aici datele mele de la MSN,

255
00:13:09,616 --> 00:13:12,209
atunci Pidgin se va conecta la reţeaua MSN.

256
00:13:12,331 --> 00:13:17,519
şi voi avea posibilitatea să discut cu prietenii mei din reţeaua MSN.

257
00:13:18,343 --> 00:13:20,837
Puteţi observa o serie de iconiţe pentru prieteni,

258
00:13:20,937 --> 00:13:22,682
dacă aveţi o poză pe care doriţi să o folosiţi,

259
00:13:23,021 --> 00:13:25,467
Puteţi selecta aceasta opţiune, eu nu am una pe acest computer,

260
00:13:25,567 --> 00:13:27,966
aşa că o voi folsi pe cea implicită şi voi salva opţiunea

261
00:13:28,282 --> 00:13:30,318
Imediat ce aţi salvat va încerca să se conecteze.

262
00:13:33,178 --> 00:13:34,775
Funcţie de reţeaua de mesager este

263
00:13:34,875 --> 00:13:37,126
posibil să vă afişeze şi lista de prieteni.

264
00:13:37,226 --> 00:13:39,554
Să apăsăm pe unul din ei

265
00:13:39,844 --> 00:13:42,874
să vedem dacă pot avea o mică discuţie cu el.

266
00:13:43,044 --> 00:13:45,323
Mesajul îl introduceţi în căsuţa de jos

267
00:13:45,614 --> 00:13:49,129
şi mesajului i se va adăuga data şi ora în partea superioară.

268
00:13:50,559 --> 00:13:52,834
Puteţi vorbi cu mai multe persoane odată,

269
00:13:52,934 --> 00:13:55,986
puteţi invita mai multe persoane la o discuţie,

270
00:13:56,086 --> 00:13:57,919
puteţi trimite fişiere persoanelor,

271
00:13:58,019 --> 00:13:59,064
puteţi primi fişiere de la persoane,

272
00:13:59,164 --> 00:14:01,346
se comportă cam la fel cu orice alt

273
00:14:01,446 --> 00:14:03,525
mesager de mesaje scurte.

274
00:14:03,625 --> 00:14:05,491
Puteţi arhiva discuţiile pe disc,

275
00:14:05,591 --> 00:14:09,367
astfel dacă doriţi să revedeţi ce aţi spus

276
00:14:09,467 --> 00:14:10,921
puteţi face acest lucru.

277
00:14:12,739 --> 00:14:14,581
Se pare că funcţionează foarte bine.

278
00:14:16,012 --> 00:14:19,136
Unul ditre lucrurile pe care nu le are Pidgin este camera web,

279
00:14:19,236 --> 00:14:21,926
dar există alte programe de acest gen care au suport pentru camere web,

280
00:14:22,072 --> 00:14:23,590
dar acesta nu are în acest moment.

281
00:14:23,690 --> 00:14:26,314
Puteţi observa că am o iconiţă aici sus în panel,

282
00:14:26,414 --> 00:14:27,720
care îmi arată starea.

283
00:14:27,841 --> 00:14:32,686
Dacă fac clic dreapta pe ea pot alege să-mi schimb starea.

284
00:14:33,877 --> 00:14:36,107
Astfel acum figurez ca plecat.

285
00:14:38,022 --> 00:14:40,349
A apărut un alt prieten şi m-a salutat.

286
00:14:42,240 --> 00:14:45,509
Dacă vorbeam cu mai mulţi oameni, indivizi diferiţi,

287
00:14:45,609 --> 00:14:48,540
aş fi avut mai multe tab-uri în fereastră.

288
00:14:48,858 --> 00:14:50,358
Astfel conversaţiile sunt toate într-o singură fereastră

289
00:14:50,458 --> 00:14:52,224
nu veţi avea mai multe ferestre deschise pentru fiecare discuţie,

290
00:14:52,324 --> 00:14:53,994
astfel desktop-ul nu va fi aglomerat, iar aceasta este

291
00:14:54,215 --> 00:14:56,009
o caracteristică foarte utilă.

292
00:14:57,900 --> 00:15:00,614
Există de asemenea şi plug-in-uri pentru Pidgin,

293
00:15:00,978 --> 00:15:02,942
pentru funcţii suplimentare.

294
00:15:03,814 --> 00:15:06,260
Favoritul meu personal este cel care prevede

295
00:15:06,360 --> 00:15:07,326
când cineva se pregăteşte să-mi spună ceva.

296
00:15:07,426 --> 00:15:08,881
E bun ca să "sperie" oamenii.

297
00:15:09,850 --> 00:15:12,465
O altă aplicaţie care este instalată implicit

298
00:15:12,565 --> 00:15:15,204
şi pe care am mai folosit-o este browserul de internet Firefox

299
00:15:17,195 --> 00:15:20,416
Vă voi arăta doar câteva funcţii intersante ale lui Firefox

300
00:15:21,292 --> 00:15:24,634
dacă navigăm pe situl screencasts,

301
00:15:24,734 --> 00:15:26,916
screencasts.ubuntu.com

302
00:15:27,207 --> 00:15:30,115
Funcţionează ca oricare alt navigator de internet,

303
00:15:31,158 --> 00:15:35,182
dar bineînţeles Firefox are funcţia de navigare cu taburi

304
00:15:35,282 --> 00:15:40,806
pe care doar puţine alte navigatoare precum Opera, Mozilla şi Safari o au.

305
00:15:41,606 --> 00:15:45,263
Ne putem muta dintr-un tab în altul, şi putem avea mai multe taburi deschise simultan

306
00:15:45,363 --> 00:15:46,551
iar aceasta este o caracteristică foarte utilă.

307
00:15:46,651 --> 00:15:50,159
Îmi este foarte greu să mă întorc la un navigator fără tab-uri după ce am folosit Firefox.

308
00:15:50,429 --> 00:15:53,459
Avem o căsuţă de căutare configurabilă în colţul din dreapta sus,

309
00:15:53,823 --> 00:15:56,974
iar motorul de căutare implicit este Google

310
00:15:57,074 --> 00:15:59,859
dar îl puteţi modifica din meniul căsuţei.

311
00:16:00,683 --> 00:16:03,346
Şi Firefox are conceptul de funcţii externe, "Add-ons".

312
00:16:03,446 --> 00:16:05,698
Există două opţiuni aici,

313
00:16:05,798 --> 00:16:08,101
în ultima versiune de Ubuntu.

314
00:16:08,367 --> 00:16:11,834
Puteţi alege să instalaţi extensii de pe situl Mozilla

315
00:16:11,955 --> 00:16:13,770
sau extensii Ubuntu

316
00:16:13,870 --> 00:16:17,312
Aceasta înseamnă că va folosi programul de gestiune al pachetelor din Ubuntu

317
00:16:17,482 --> 00:16:21,263
pentru a instala extensiile, ele fiind livrate odată cu Ubuntu.

318
00:16:21,554 --> 00:16:25,236
Avantajul este că ele sunt disponibile

319
00:16:25,336 --> 00:16:26,839
pentru oricine va folosi acest computer.

320
00:16:26,939 --> 00:16:29,966
Deci dacă le voi instala o dată, oricare din aceste extensii,

321
00:16:30,066 --> 00:16:31,735
vor fi disponibile pentru toată lumea.

322
00:16:31,835 --> 00:16:36,510
Am lista cu extensii şi puteţi observa o descriere a lor mai jos.

323
00:16:36,656 --> 00:16:38,523
Sunt ceva extensii aici...

324
00:16:40,632 --> 00:16:43,562
Tot ce trebuie să fac pentru a le instala este să le bifez.

325
00:16:43,662 --> 00:16:47,271
Mă va întreba parola atunci când voi apăsa butonul Apply

326
00:16:47,686 --> 00:16:50,640
Motivul este acela ca voi face schimbări în sistem.

327
00:16:50,740 --> 00:16:52,825
Nu fac o modificare personală,

328
00:16:52,925 --> 00:16:54,522
ci fac o modificare care va afecta întreg sistemul.

329
00:16:54,622 --> 00:16:58,303
Pentru aceasta va trebui să am privilegii administrative.

330
00:16:59,006 --> 00:17:02,182
Întrebându-mă parola este o modalitate de confirmare

331
00:17:02,282 --> 00:17:04,282
că am aceste drepturi.

332
00:17:04,382 --> 00:17:06,812
Acum va descărca şi va instala extensiile alese.

333
00:17:06,912 --> 00:17:12,532
Dar aceasta este doar una din posibilităţile de instalare a extensiilor în Firefox.

334
00:17:12,823 --> 00:17:15,441
Cealaltă metodă este de a apăsa butonul "Get Extensions"

335
00:17:15,902 --> 00:17:19,077
sau urmând legătura spre situl Firefox pentru a descărca extensiile.

336
00:17:19,562 --> 00:17:22,080
Puteţi obseva că aici suntem pe situl Mozilla,

337
00:17:22,180 --> 00:17:25,525
unde găsim multe extensii pe care le putem instala.

338
00:17:25,625 --> 00:17:30,252
Dar dacă le voi instala prin această metodă, le voi putea folosi doar eu,

339
00:17:30,352 --> 00:17:31,752
utilizatorul meu.

340
00:17:31,852 --> 00:17:34,398
Oricare alt utilizator identificat altfel decât utlizatorul meu

341
00:17:34,519 --> 00:17:36,164
va trebui să-şi instaleze extensiile lui proprii,

342
00:17:36,264 --> 00:17:37,985
dacă decid să aplic această metodă.

343
00:17:38,324 --> 00:17:40,797
Dar aici sunt disponibile mult mai multe extensii

344
00:17:40,897 --> 00:17:44,773
decât avem la dispoziţie prin metoda "oficială" Ubuntu de instalare a extensiilor.

345
00:17:45,330 --> 00:17:47,533
Acum a terminat de instalat extensiile.

346
00:17:47,948 --> 00:17:50,881
Voi închide navigatorul

347
00:17:54,202 --> 00:17:58,126
si apoi îl voi redeschide şi va trebui să vedem mici diferenţe

348
00:17:58,226 --> 00:18:00,059
în colţul din dreapta jos,

349
00:18:01,862 --> 00:18:07,777
vom vedea un link mic care ne spune că funcţia "adblock" a fost activată.

350
00:18:07,877 --> 00:18:11,437
Putem observa că extensia "adblock" a fost instalată

351
00:18:11,537 --> 00:18:14,080
şi ne putem convige de aceasta dacă ne ducem la Tools - Add-ons

352
00:18:14,180 --> 00:18:17,594
putem obseva că există o extensie "adblock".

353
00:18:18,661 --> 00:18:21,567
Putem configura tematica şi limbile folosite

354
00:18:21,667 --> 00:18:23,403
prin aceeaşi interfaţă.

355
00:18:25,158 --> 00:18:27,460
Cam atât despre Firefox.

356
00:18:28,721 --> 00:18:30,463
Să aruncăm o privire asupra următoarei aplicaţii,

357
00:18:30,563 --> 00:18:32,736
Evolution Email.

358
00:18:32,836 --> 00:18:35,508
Evolution este un client de email, dar este de asemenea

359
00:18:36,236 --> 00:18:38,732
capabil să vă gestioneze lista de contacte,

360
00:18:38,832 --> 00:18:41,956
sarcini, lista cu lucruri de făcut, lucruri de genul acesta.

361
00:18:42,805 --> 00:18:46,196
Prima dată când deschideţi Evolution vă va întreba câteva detalii,

362
00:18:46,296 --> 00:18:49,277
voi introduce adresa mea de email.

363
00:18:49,810 --> 00:18:53,346
Este doar o adresă temporară de email pe care o folosesc pentru această prezentare.

364
00:18:54,561 --> 00:18:56,255
Vă va întreba tipul de server de mail.

365
00:18:56,355 --> 00:18:59,698
Aceste tipuri de informaţii vă sunt date de furnizorul de servicii de internet,

366
00:18:59,798 --> 00:19:04,282
de către administratorul de sistem sau de persoana care vă furnizează seviciul de email.

367
00:19:04,791 --> 00:19:08,767
Voi introduce astfel toate datele necesare pentru pentru a accesa contul meu de mail.

368
00:19:12,621 --> 00:19:16,327
Şi voi completa şi datele necesare pentru a putea trimite emaluri.

369
00:19:20,790 --> 00:19:22,653
Şi asta este tot.

370
00:19:22,753 --> 00:19:24,738
Acum îi voi spune ce fus orar am.

371
00:19:24,838 --> 00:19:28,547
Care este Londra.

372
00:19:29,323 --> 00:19:33,783
Şi Evolution porneşte şi vrea să se conecteze şi să descarce emailuri.

373
00:19:34,437 --> 00:19:36,713
Îi voi da parola.

374
00:19:36,813 --> 00:19:39,452
În partea stângă observaţi o serie de dosare

375
00:19:39,552 --> 00:19:42,337
şi aici puteţi vedea că am primit un email.

376
00:19:42,437 --> 00:19:47,088
Veţi observa şi o iconiţă care pâlpâie în partea de sus a ecranului

377
00:19:47,358 --> 00:19:49,706
Care este utilă atunci când aveţi fereastra de mail minimizată,

378
00:19:49,806 --> 00:19:52,324
pentru a putea observa când aveţi un mesaj nou,

379
00:19:52,424 --> 00:19:53,827
iconiţa va dispărea când faceţi clic pe ea,

380
00:19:53,927 --> 00:19:55,890
iconiţa vă atrage atenţia că aveţi un mesaj nou.

381
00:19:56,012 --> 00:19:59,297
Dacă fac clic pe mail... Oh, este un email de la mine.

382
00:19:59,397 --> 00:20:02,239
De regulă nu-mi trimit emailuri singur,

383
00:20:02,339 --> 00:20:04,002
am făcut-o doar ca demonstraţie.

384
00:20:05,078 --> 00:20:09,635
Astfel Evolution are un sistem de gestionare a contactelor, un calendar, memo şi altele

385
00:20:09,853 --> 00:20:12,835
Putem adăuga persoana aceasta la lista noastră de contacte

386
00:20:12,935 --> 00:20:15,110
dacă facem clic dreapta şi o adăugăm la adrese,

387
00:20:15,210 --> 00:20:16,156
foarte simplu.

388
00:20:16,256 --> 00:20:21,077
Dacă deschid lista de contacte se poate vedea că persoana respectivă apare în listă.

389
00:20:23,840 --> 00:20:26,697
Dacă ne întoarcem la listă, putem răspunde la mesaj,

390
00:20:26,797 --> 00:20:29,221
fiindcă a fost trimis pe şapte septembrie,

391
00:20:29,391 --> 00:20:30,676
este puţin cam vechi.

392
00:20:30,776 --> 00:20:32,518
Ceea ce vom face este să răspundem

393
00:20:34,045 --> 00:20:38,312
şi să-i spunem persoanei ceva.

394
00:20:38,506 --> 00:20:39,593
Textul este cam mic,

395
00:20:39,693 --> 00:20:42,430
Îl pot face mai mare dacă ţin apăsate tastele Ctrl, Shift şi apăs tasta +

396
00:20:42,530 --> 00:20:43,766
de câteva ori.

397
00:20:43,866 --> 00:20:46,042
Îl va face mai mare,

398
00:20:46,142 --> 00:20:48,541
iar această combinaţie de taste este comună mai multor aplicaţii

399
00:20:48,641 --> 00:20:50,641
dacă faceţi acelaşi lucru în Firefox va mării textul

400
00:20:50,741 --> 00:20:51,838
Ctrl,Shift şi +

401
00:20:51,959 --> 00:20:54,841
Am trimis un răspuns, va merge în cutia de expedieri

402
00:20:56,080 --> 00:20:58,913
şi după ceva timp va fi trimis,

403
00:20:59,013 --> 00:21:01,913
iată, a fost trimis... în sfârşit.

404
00:21:03,886 --> 00:21:05,749
Există şi o funcţie de calendar,

405
00:21:05,849 --> 00:21:08,322
atunci când îmi vor răspunde voi completa o dată,

406
00:21:08,422 --> 00:21:10,422
când voi ieşi cu persoana respectivă la un pahar

407
00:21:10,522 --> 00:21:13,606
şi avem şi un sistem de atenţionare unde putem lăsa notiţe

408
00:21:13,824 --> 00:21:18,136
şi un sistem de sarcini.

409
00:21:24,369 --> 00:21:27,666
Aceasta a fost o scurtă introducere în Evolution.

410
00:21:27,766 --> 00:21:29,766
Evident este un program complex

411
00:21:29,866 --> 00:21:32,996
şi timpul limitat nu ne permite să-i acordă mai multă atenţie.

412
00:21:33,096 --> 00:21:35,759
Vom avea o prezentare separată despre aceasta altă dată.

413
00:21:37,047 --> 00:21:39,544
Ultima aplicaţie din meniul Internet la care ne vom uita

414
00:21:39,644 --> 00:21:41,213
este Ekiga Softphone.

415
00:21:41,313 --> 00:21:46,013
Era cunoscută înainte sub numele de Gnome-meeting

416
00:21:46,113 --> 00:21:50,328
Şi este un client de tip VOIP.

417
00:21:50,428 --> 00:21:52,464
Astfel pot suna o altă persoană,

418
00:21:52,564 --> 00:21:56,221
Pot suna o altă persoană folosind o cameră web, on-line.

419
00:21:57,312 --> 00:22:00,924
Putem configura Ekiga să se conecteze folosind

420
00:22:01,118 --> 00:22:02,472
alt tip de cont.

421
00:22:02,572 --> 00:22:05,987
Pot seta un cont diferit de cel folosit de Ekiga

422
00:22:06,087 --> 00:22:08,124
şi vă voi arăta o companie pe care am folosit-o

423
00:22:09,311 --> 00:22:13,214
Sipgate, care mi-a furnizat şi un număr de telefon normal

424
00:22:13,314 --> 00:22:15,808
ca oamenii să mă poată contacta telefonic

425
00:22:16,123 --> 00:22:20,510
iar Ekiga va suna dacă vreo persoană sună la acel număr.

426
00:22:20,610 --> 00:22:23,516
Şi eu pot vorbi cu ei prin intermediul computerului şi a unui set

427
00:22:24,292 --> 00:22:27,613
de căşti cu microfon.

428
00:22:27,904 --> 00:22:30,761
Şi puteţi forma numere şi să folosiţi SIP,

429
00:22:30,861 --> 00:22:32,704
care este tot un protocol de tip "open".

430
00:22:33,043 --> 00:22:36,388
Dacă închid Ekiga puteţi obseva că am o iconiţă în panel

431
00:22:36,488 --> 00:22:39,200
Deci stă acolo şi aşteaptă apeluri.

432
00:22:41,770 --> 00:22:43,903
Să trecem la meniul Office

433
00:22:44,003 --> 00:22:47,175
şi să ne oprim asupra lui OpenOffice.org editor de documente,

434
00:22:47,781 --> 00:22:50,639
Încă o dată, versiunea pachetelor de aici poate fi uşor diferită de a dumneavoastră,

435
00:22:50,739 --> 00:22:53,138
pentru că eu folosesc ultima versiune de Ubuntu,

436
00:22:53,238 --> 00:22:55,432
7.10, care va fi lansată în octombrie.

437
00:22:55,878 --> 00:22:58,735
Acesta arată în linii mari ca orice editor de documente,

438
00:22:58,835 --> 00:23:01,638
si poate sunteţi deja obişnuiţi cu tipurile butoanelor şi meniurilor

439
00:23:02,083 --> 00:23:05,986
şi dacă deschidem un fisier, putem deschide un document text

440
00:23:07,198 --> 00:23:10,031
Aici avem câteva exemple de documente.

441
00:23:10,131 --> 00:23:13,574
Observaţi că programul poate lucra atât cu formatul ODT

442
00:23:13,674 --> 00:23:16,819
cât şi cu formatul Word.

443
00:23:16,919 --> 00:23:20,240
Acesta este un document în format Word şi îl vom deschide pe acesta

444
00:23:20,340 --> 00:23:21,840
Arată destul de bine.

445
00:23:22,300 --> 00:23:24,818
Din nou, Open Office este un pachet de programe imens şi nu avem destul timp

446
00:23:24,918 --> 00:23:26,809
să intrăm în amănunte aici.

447
00:23:28,094 --> 00:23:31,439
Putem deschide foi de calcul.

448
00:23:32,724 --> 00:23:35,390
Pachetul OpenOffice contine o aplicaţie cu multe funcţii pentru foi de calcul.

449
00:23:36,820 --> 00:23:39,705
Exact aşa cum v-aţi aştepta de la un pachet Office complet.

450
00:23:39,923 --> 00:23:43,777
Dacă deschidem o foaie de calcul, puteţi observa

451
00:23:43,877 --> 00:23:45,883
că poate dechide foi de calcul,

452
00:23:45,983 --> 00:23:48,568
atât în format ODS (open spreadsheet) cât

453
00:23:48,916 --> 00:23:52,162
şi în format XLS (Excel spreadsheets).

454
00:23:52,310 --> 00:23:54,977
Astfel puteţi deschide foi de calcul Excel în OpenOffice.

455
00:23:56,455 --> 00:23:58,249
Arată destul de bine.

456
00:24:01,667 --> 00:24:06,588
Atreia aplicaţie din suita OpeOffice este Open Office Presentation,

457
00:24:06,688 --> 00:24:09,397
care este echivalentul aplicaţiei Microsoft PowerPoint

458
00:24:09,497 --> 00:24:10,757
din suita Microsoft Office.

459
00:24:11,266 --> 00:24:14,342
Avem un mic îndrumar aici, unde putem crea prezentări noi,

460
00:24:14,442 --> 00:24:17,278
sau putem folosi un şablon şi sunt câteva şabloane aici.

461
00:24:19,775 --> 00:24:22,078
sau putem închide îndrumarul şi deschidem o prezentare existentă.

462
00:24:22,178 --> 00:24:23,941
Să ne uităm la conţinutul exemplului

463
00:24:24,041 --> 00:24:26,268
şi să căutăm o prezentare.

464
00:24:26,368 --> 00:24:29,471
De notat că poate deschide şi prezentări Microsoft PowerPoint.

465
00:24:31,556 --> 00:24:34,295
Dacă deschidem acest fişier puteţi vedea

466
00:24:35,410 --> 00:24:38,925
că prezentarea funcţionează în acelaşi fel ca în

467
00:24:39,025 --> 00:24:41,882
oricare altă aplicaţie de acelaşi gen.

468
00:24:43,531 --> 00:24:46,512
Aici avem pozele şi dacă pornim prezentarea

469
00:24:49,470 --> 00:24:51,721
Iată, pozele sunt prezentate ună după cealaltă,

470
00:24:51,821 --> 00:24:54,018
Click stânga şi se va muta la următoarea poză.

471
00:24:56,572 --> 00:25:00,739
După cum am mai spus, vom avea o altă prezentare consacrată pentru OpenOffice

472
00:25:00,839 --> 00:25:02,754
pentru că este o aplicaţie foarte mare.

473
00:25:03,287 --> 00:25:06,629
Ultima aplicaţie din suita OpenOffice este una relativ nouă

474
00:25:06,729 --> 00:25:08,475
în istoria dezvoltării OpenOffice.

475
00:25:08,575 --> 00:25:13,395
Şi este echivalentul programului Microsoft Access din suita Microsoft Office.

476
00:25:13,759 --> 00:25:16,134
Cu acesta putem crea baze de date

477
00:25:16,234 --> 00:25:20,786
şi ar trebui să fie destul de familiară celor care au folosit Microsoft Access.

478
00:25:20,886 --> 00:25:24,376
Creăm baza noastră de date utilizând un îndrumar

479
00:25:25,225 --> 00:25:29,003
avem tabele standard, formulare, sarcini, rapoarte.

480
00:25:29,103 --> 00:25:31,888
mai departe în îndrumar putem crea

481
00:25:31,988 --> 00:25:37,006
noua noastră bază de date pentru a înmagazina ce avem nevoie.

482
00:25:39,672 --> 00:25:40,909
Frumos!

483
00:25:43,623 --> 00:25:45,951
Următorul meniu din cadrul aplicaţiilor...

484
00:25:46,051 --> 00:25:48,856
Ooh! De fapt, înapoi la conţinutul exemplului,

485
00:25:49,102 --> 00:25:51,523
dacă ne uităm în directorul nostru Home, este un dosar,

486
00:25:51,623 --> 00:25:53,505
care este legat de un alt dosar în altă parte,

487
00:25:54,023 --> 00:25:55,523
care se numeşte exemple.

488
00:25:55,623 --> 00:25:58,362
Aici veţi găsi toate exemplele pe care le-am descris în OpenOffice.

489
00:25:58,725 --> 00:26:02,310
Dacă faceţi dublu clic pe fişiere se vor deschide cu

490
00:26:02,410 --> 00:26:05,852
aplicaţia OpenOffice corespunzătoare.

491
00:26:07,016 --> 00:26:11,306
Astfel acesta este un document despre conţinutul exemplelor.

492
00:26:12,300 --> 00:26:14,842
Puteţi observa că documentele pot fi doar citite.

493
00:26:14,942 --> 00:26:16,782
pentru că de fapt ele se află într-o zonă a discului

494
00:26:16,882 --> 00:26:18,239
în care nu aveţi drepturi pentru a le modifica.

495
00:26:18,339 --> 00:26:19,475
Dacă vreţi să modificaţi unul din ele

496
00:26:19,621 --> 00:26:22,745
copiaţi-le în directorul vostru Home şi de acolo le puteţi modifica.

497
00:26:22,845 --> 00:26:25,342
Ultimul meniu este "Sound & Video"

498
00:26:25,487 --> 00:26:28,832
Să ne oprim asupra aplicaţiei "Sound Juicer CD Extractor".

499
00:26:29,487 --> 00:26:31,981
Tocmai am introdus un CD în CDROM.

500
00:26:32,541 --> 00:26:34,674
Ceva drăguţ cu Kylie Minogue.

501
00:26:34,774 --> 00:26:38,017
şi Sound Juicer a luat numele titlurilor de pe internet

502
00:26:38,117 --> 00:26:40,929
iar acum pot asculta şi piesele.

503
00:26:41,292 --> 00:26:43,810
Acum nu puteţi auzi muzica pentru că nu vreau asta

504
00:26:43,910 --> 00:26:47,304
pentru că ar încălca legile drepturilor de autor  ale cântăreţei sau ale casei de discuri

505
00:26:47,595 --> 00:26:50,213
dar piesele sunt redate foarte bine.

506
00:26:51,401 --> 00:26:54,019
Pot extrage piesa pe disc,

507
00:26:54,119 --> 00:26:56,370
dacă este permis în ţara mea.

508
00:26:56,855 --> 00:27:00,685
Şi pot face asta în diferite formate.

509
00:27:01,218 --> 00:27:03,372
Putem modifica formatele

510
00:27:03,472 --> 00:27:07,036
şi putem adăuga formate suplimentare apăsând butonul "Edit Profiles".

511
00:27:07,521 --> 00:27:10,499
Astfel dacă doriţi să copiaţi un CD în format MP3

512
00:27:10,599 --> 00:27:12,563
sau în oricare alt format dorit,

513
00:27:12,663 --> 00:27:14,284
o puteţi face.

514
00:27:15,253 --> 00:27:17,120
Nu trebuie decât să apăsaţi butonul "Extract"

515
00:27:17,220 --> 00:27:19,299
şi va extrage piesele dorite

516
00:27:19,399 --> 00:27:21,238
dacă numele vreunei piese este greşit,

517
00:27:21,338 --> 00:27:24,174
îl puteţi selecta şi apoi modifica.

518
00:27:24,344 --> 00:27:25,531
Şi imediat ce aţi făcut modificarea,

519
00:27:25,631 --> 00:27:29,555
în meniul "Disk" aveţi o opţiune de a trimite denumirea pe internet

520
00:27:29,655 --> 00:27:31,889
în baza de date on-line.

521
00:27:33,531 --> 00:27:34,331
Mai simplu nu se poate.

522
00:27:34,431 --> 00:27:37,867
Astfel îl puteţi folosi ca player de muzică sau ca CD player

523
00:27:37,967 --> 00:27:40,318
sau îl puteţi folosi pentru a extrage piesele audio.

524
00:27:40,443 --> 00:27:42,860
Acum, după ce aţi extras piesele pe hard disk,

525
00:27:42,960 --> 00:27:46,036
poate doriţi să faceţi un duplicat al CD-ului.

526
00:27:46,136 --> 00:27:49,239
Asta dacă aveţi voie din punct de vedere legal.

527
00:27:51,251 --> 00:27:54,523
Şi Serpentine este aplicaţia cu care puteţi face asta.

528
00:27:54,623 --> 00:27:56,623
Avem aici un CD gol

529
00:27:56,723 --> 00:27:59,711
cu capacitatea lui.

530
00:28:00,559 --> 00:28:02,886
Pentru a adăuga piese, apăsăm butonul "Add"

531
00:28:04,777 --> 00:28:07,347
şi mergem să găsim nişte mizică.

532
00:28:07,589 --> 00:28:12,631
Astfel, am descărcat acest album de pe internet, "The Bots".

533
00:28:12,825 --> 00:28:15,658
Şi dacă vreau să-l inscripţionez pe un CD selectez toate piesele,

534
00:28:15,758 --> 00:28:18,788
dacă ţin apăsată tasta "Shift" şi fac clic pe ultima piesă le selectează pe toate.

535
00:28:19,031 --> 00:28:22,958
Apăs apoi butonul "Open" şi le va adăuga pe CD-ul meu.

536
00:28:23,612 --> 00:28:26,303
După ce le-am ordonat aşa cum vreau

537
00:28:26,403 --> 00:28:29,815
şi după ce le-am adăugat pe CD

538
00:28:29,915 --> 00:28:32,772
voi apăsa butonul "Write to Disk", introduc un CD gol

539
00:28:32,896 --> 00:28:36,120
şi va inscripţiona aceste piese în format CD audio.

540
00:28:36,484 --> 00:28:40,387
Pot să şterg şi să creez alt CD audio foarte uşor.

541
00:28:42,981 --> 00:28:46,638
Astfel puteţi reda piese utilizând Sound Juicer,

542
00:28:46,738 --> 00:28:49,259
puteţi de asemenea reda piese audio folosind Movie Player.

543
00:28:49,719 --> 00:28:51,801
Aceasta este aplicaţia Totem Movie Player,

544
00:28:51,901 --> 00:28:55,755
pe care în mod normal o folosiţi la redarea fişierelor video,

545
00:28:56,289 --> 00:28:59,413
să găsim un fişier video în dosarul cu exemple,

546
00:28:59,513 --> 00:29:01,449
aici este un video cu Nelson Mandela,

547
00:29:01,549 --> 00:29:03,810
celebrul video cu Nelson Mandela.

548
00:29:05,306 --> 00:29:08,579
Şi putem căuta nişte muzică din dosarul meu de muzică.

549
00:29:09,451 --> 00:29:13,112
aici sunt piesle pe care le-am descărcat de pe internet.

550
00:29:13,984 --> 00:29:16,942
Voi trage dosarul în lista de piese

551
00:29:17,042 --> 00:29:18,975
şi după ce va termina de redat fişierul video,

552
00:29:19,075 --> 00:29:20,890
va trece la redarea pieselor audio.

553
00:29:21,160 --> 00:29:25,135
Deci Totem este un player complex pentru redarea pieselor video şi audio.

554
00:29:25,256 --> 00:29:27,486
Vom vorbi mai multe despre aceasta în prezentările viitoare.

555
00:29:27,586 --> 00:29:30,444
pentru că sunt multe de spus despre redarea video.

556
00:29:33,280 --> 00:29:36,359
Ultima aplicaţie din meniul "Sound and Video" este Rhythmbox.

557
00:29:37,546 --> 00:29:41,858
Rhythmbox este similară cu iTunes

558
00:29:41,958 --> 00:29:47,170
sau cu alte suite folosite pentru gestionarea şi redarea pieselor audio.

559
00:29:47,630 --> 00:29:50,176
Putem importa un dosar cu muzică.

560
00:29:50,276 --> 00:29:52,963
Să găsim muzica pe care am descărcat-o.

561
00:29:53,981 --> 00:29:59,339
Acum etichetele, meta data etichetelor fişierelor audio

562
00:29:59,460 --> 00:30:03,360
nu este finalizată şi arată artiştii ca necunoscuţi

563
00:30:03,460 --> 00:30:06,902
Este vina mea, dacă aş fi etichetat corect aceste fişiere atunci

564
00:30:07,096 --> 00:30:10,850
artiştii, genul şi albumul ar fi fost afişate corect.

565
00:30:10,950 --> 00:30:14,513
şi dacă descărcaţi muzică frecvent, vor fi afişate corect.

566
00:30:14,998 --> 00:30:17,568
Rhythmbox are suport pentru podcasts

567
00:30:17,668 --> 00:30:20,477
astfel dacă aveţi un anume podcast pe care vreţi să-l ascultaţi

568
00:30:20,577 --> 00:30:23,019
puteţi adăuga sursa în Rhythmbox

569
00:30:23,119 --> 00:30:26,149
şi o va descărca pe discul local.

570
00:30:26,513 --> 00:30:30,537
Dacă mergem pe internet şi găsim un podcast de descărcat

571
00:30:32,161 --> 00:30:37,272
LugRadio este un podcast pe care îl ascult uneori,

572
00:30:37,857 --> 00:30:42,051
Dacă mergem pe situl lor web, multe podcasturi au un link

573
00:30:42,151 --> 00:30:44,151
dacă veţi copia acest link

574
00:30:44,863 --> 00:30:47,844
şi apăsaţi butonul "New Podcast Feed"

575
00:30:47,944 --> 00:30:50,774
şi veţi "lipi" sursa în Rhythmbox.

576
00:30:51,287 --> 00:30:54,507
se observă că arată episoadele recente şi

577
00:30:54,607 --> 00:30:56,180
şi a început să le descarce.

578
00:30:56,280 --> 00:30:58,968
Când doriţi să le descarce din nou

579
00:30:59,068 --> 00:31:00,398
apăsaţi butonul "Update All Feed"

580
00:31:00,498 --> 00:31:02,580
şi va începe să descarce episoadele noi.

581
00:31:03,770 --> 00:31:06,801
Rhythmbox poate reda şi posturi de radio on-line,

582
00:31:06,901 --> 00:31:08,204
dacă doriţi să adăugaţi staţii de radio,

583
00:31:08,304 --> 00:31:10,749
apăsaţi butonul "New Internet Radio Stations"

584
00:31:10,849 --> 00:31:15,330
Aplicaţia suportă şi câteva sisteme de muzică on-line

585
00:31:15,430 --> 00:31:16,760
Unul dintre ele este Jamendo.

586
00:31:16,860 --> 00:31:22,315
Jamendo este un sit web unde puteţi asculta gratuit muzică

587
00:31:22,727 --> 00:31:26,023
şi când alegeţi să descărcaţi albumele,

588
00:31:26,532 --> 00:31:29,269
descărcarea utilizează BitTorrent,

589
00:31:29,369 --> 00:31:32,835
cunoscutul sistem p2p file-sharing,

590
00:31:33,150 --> 00:31:35,308
pentru a descărca legal conţinutul.

591
00:31:35,623 --> 00:31:39,598
Astfel piesele din Jamendo sunt furnizate legal

592
00:31:39,698 --> 00:31:42,774
cu consimţământul autorilor.

593
00:31:43,234 --> 00:31:45,752
Puteţi observa aici sunt peste 2.500 de artişti,

594
00:31:45,852 --> 00:31:48,225
4.500 de albume

595
00:31:48,325 --> 00:31:51,885
şi sunt organizate pe genuri sau pe artişti.

596
00:31:51,985 --> 00:31:53,655
Selectaţi albumul şi porniţi redarea.

597
00:31:53,755 --> 00:31:56,494
îl puteţi asculta on-line sau puteţi decărca albumul.

598
00:31:56,809 --> 00:31:58,724
Alt sistem este Magnatune

599
00:31:59,136 --> 00:32:02,457
Acesta este asemănător prin faptul că puteţi căuta muzica

600
00:32:02,603 --> 00:32:06,336
şi puteţi reda piesele direct cu Rhythmbox.

601
00:32:06,627 --> 00:32:10,163
Dar puteţi de asemenea să cumpăraţi piesele.

602
00:32:10,263 --> 00:32:13,462
De exemplu eu am cumpărat un album "The Bots"

603
00:32:13,899 --> 00:32:16,708
după ce am ascultat muzica lor şi mi-a plăcut

604
00:32:16,808 --> 00:32:20,514
am apăsat butonul de cumpărare şi am cumpărat albumul.

605
00:32:20,614 --> 00:32:24,150
Puteţi licita preţul pe care îl daţi pentru muzică

606
00:32:24,250 --> 00:32:27,377
un serviciu foarte bun.

607
00:32:29,122 --> 00:32:31,276
Puteţi crea liste de titluri în Rhythmbox,

608
00:32:31,376 --> 00:32:34,019
Este o aplicaţie foarte "drăguţă".

609
00:32:34,140 --> 00:32:37,170
Vom vorbi mai mult despre ea într-o prezentare viitoare.

610
00:32:37,340 --> 00:32:39,955
Acum, în meniurile "Places" şi "System"

611
00:32:40,055 --> 00:32:43,469
mai sunt o mulţime de aplicaţii instalate,

612
00:32:43,569 --> 00:32:45,945
dar voi vorbi despre ele într-o prezentare viitoare.

613
00:32:48,102 --> 00:32:48,972
Vă mulţumesc pentru atenţie,

614
00:32:49,072 --> 00:32:51,278
toate prezentările sunt disponibile pe situl nostru,

615
00:32:51,378 --> 00:32:55,060
care este screencasts.ubuntu.com

Attached Files

To refer to attachments on a page, use attachment:filename, as shown below in the list of files. Do NOT use the URL of the [get] link, since this is subject to change and can break easily.
  • [get | view] (2007-11-20 22:31:37, 20.6 KB) [[attachment:20061113_customising_ubuntu_desktop_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-10 14:55:49, 11.3 KB) [[attachment:20061204_downloading_burning_iso.srt]]
  • [get | view] (2007-11-28 12:52:42, 11.0 KB) [[attachment:20061204_downloading_burning_iso_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-10-10 15:11:04, 16.6 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_en.srt]]
  • [get | view] (2008-11-20 16:00:09, 17.2 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-11 19:21:49, 16.6 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:03:37, 17.5 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:53:55, 20.5 KB) [[attachment:20061204_installing_dual_boot_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:27, 5.7 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:32, 6.5 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 15:10:18, 6.4 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_it.srt]]
  • [get | view] (2008-02-02 12:34:05, 6.8 KB) [[attachment:20070704_samba_filesharing_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:36, 5.5 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-15 02:00:28, 5.8 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-11 19:33:00, 5.6 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 16:01:04, 5.9 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_it.srt]]
  • [get | view] (2008-02-04 06:53:21, 6.4 KB) [[attachment:20070727_printing_in_ubuntu_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:41, 6.6 KB) [[attachment:20070901_introduction_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:46, 7.4 KB) [[attachment:20070901_introduction_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 17:53:25, 6.6 KB) [[attachment:20070901_introduction_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:03:48, 7.6 KB) [[attachment:20070901_introduction_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:51, 13.9 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-17 07:45:56, 14.8 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 10:39:24, 13.5 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:03:58, 14.7 KB) [[attachment:20070901_ubuntu_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:10:56, 14.5 KB) [[attachment:20070902_linux_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-18 16:21:20, 15.4 KB) [[attachment:20070902_linux_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 13:43:05, 14.4 KB) [[attachment:20070902_linux_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:04:35, 15.0 KB) [[attachment:20070902_linux_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:54:35, 18.7 KB) [[attachment:20070902_linux_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-10-01 18:30:14, 15.3 KB) [[attachment:20070903_freedom_de.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:05, 14.6 KB) [[attachment:20070903_freedom_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-16 04:43:53, 20.1 KB) [[attachment:20070903_freedom_es.srt]]
  • [get | view] (2007-09-27 16:19:41, 15.6 KB) [[attachment:20070903_freedom_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:04:21, 15.9 KB) [[attachment:20070903_freedom_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:55:12, 18.4 KB) [[attachment:20070903_freedom_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-15 07:00:04, 4.3 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_ca.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:14, 4.5 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_de.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:18, 4.3 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-14 13:34:51, 4.7 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_es.srt]]
  • [get | view] (2007-09-17 09:26:24, 4.7 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-26 23:17:53, 4.5 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:27, 4.3 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_nl.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:04:51, 4.9 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:32, 4.5 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_sv.srt]]
  • [get | view] (2008-02-04 06:54:51, 5.0 KB) [[attachment:20070904_why_ubuntu_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 14:46:42, 12.9 KB) [[attachment:20070905_getting_help_en.srt]]
  • [get | view] (2009-03-02 19:11:05, 17.8 KB) [[attachment:20070905_getting_help_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-05 20:57:58, 13.7 KB) [[attachment:20070905_getting_help_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-24 16:03:43, 14.1 KB) [[attachment:20070905_getting_help_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 14:46:48, 10.0 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_en.srt]]
  • [get | view] (2008-11-21 15:04:48, 14.1 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-05 20:58:48, 10.4 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 19:05:05, 10.3 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:06:37, 10.8 KB) [[attachment:20070906_tour_desktop_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 23:55:34, 45.7 KB) [[attachment:20070907_tour_applications_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-27 15:30:10, 45.2 KB) [[attachment:20070907_tour_applications_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-30 09:34:31, 50.8 KB) [[attachment:20070907_tour_applications_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 11:49:26, 36.7 KB) [[attachment:20070908_tour_places_and_system_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-26 20:18:36, 38.0 KB) [[attachment:20070908_tour_places_and_system_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-05 00:01:13, 31.6 KB) [[attachment:20070909_installing_ubuntu_part_1_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-19 21:02:00, 32.8 KB) [[attachment:20070909_installing_ubuntu_part_1_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-12 03:55:44, 40.3 KB) [[attachment:20070909_installing_ubuntu_part_1_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-10-10 18:36:20, 38.4 KB) [[attachment:20070910_installing_ubuntu_part_2_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-19 21:02:38, 39.0 KB) [[attachment:20070910_installing_ubuntu_part_2_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-22 16:12:43, 47.6 KB) [[attachment:20070910_installing_ubuntu_part_2_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 01:04:44, 5.4 KB) [[attachment:20070911_skype_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-23 10:48:20, 5.4 KB) [[attachment:20070911_skype_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-30 15:02:57, 5.4 KB) [[attachment:20070911_skype_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-16 14:25:44, 44.0 KB) [[attachment:20070911_updating_and_upgrading_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-02 05:10:19, 58.4 KB) [[attachment:20070911_updating_and_upgrading_es.srt]]
  • [get | view] (2007-10-26 20:19:01, 44.5 KB) [[attachment:20070911_updating_and_upgrading_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-23 08:37:41, 1.0 KB) [[attachment:20070912_infra_recorder_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-29 09:01:04, 1.0 KB) [[attachment:20070912_infra_recorder_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:05:15, 1.1 KB) [[attachment:20070912_infra_recorder_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-18 14:13:35, 37.4 KB) [[attachment:20070912_installing_applications_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-04 18:30:12, 38.5 KB) [[attachment:20070912_installing_applications_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-02-11 00:58:43, 45.4 KB) [[attachment:20070912_installing_applications_vi.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 14:46:55, 1.0 KB) [[attachment:20070912_nero_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-28 16:22:33, 1.1 KB) [[attachment:20070912_nero_it.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:05:39, 1.1 KB) [[attachment:20070912_nero_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-10-23 00:20:49, 34.9 KB) [[attachment:20070913_users_en.srt]]
  • [get | view] (2007-10-30 00:04:06, 43.1 KB) [[attachment:20070914_files_and_folders_en.srt]]
  • [get | view] (2008-03-05 10:34:42, 42.7 KB) [[attachment:20070914_files_and_folders_fr.srt]]
  • [get | view] (2008-01-23 18:26:10, 46.5 KB) [[attachment:20070914_files_and_folders_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-11-04 20:18:41, 18.6 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_en.srt]]
  • [get | view] (2008-11-21 15:04:37, 19.5 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_es.srt]]
  • [get | view] (2007-12-07 14:28:03, 18.4 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_fr.srt]]
  • [get | view] (2008-01-23 18:25:33, 19.7 KB) [[attachment:20070915_connecting_to_printers_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2007-12-18 23:54:26, 33.4 KB) [[attachment:20070918_installing_xubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-11-08 21:54:42, 18.9 KB) [[attachment:20070918_watching_video_en.srt]]
  • [get | view] (2007-12-05 16:03:14, 17.4 KB) [[attachment:20070918_watching_video_fr.srt]]
  • [get | view] (2007-09-13 13:11:41, 8.8 KB) [[attachment:installing_updates_kubuntu_en.srt]]
  • [get | view] (2007-09-22 20:06:02, 9.1 KB) [[attachment:installing_updates_kubuntu_ro_RO.srt]]
  • [get | view] (2008-01-20 15:49:07, 31.5 KB) [[attachment:openoffice2_en.srt]]
 All files | Selected Files: delete move to page

You are not allowed to attach a file to this page.