Contact

Differences between revisions 2 and 7 (spanning 5 versions)
Revision 2 as of 2009-03-26 19:15:05
Size: 986
Editor: h194-54-129-79
Comment:
Revision 7 as of 2009-07-09 21:08:18
Size: 1607
Editor: p54A137E2
Comment: Updated the ubuntu-translations-coordinators address after the rename
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
= Mailing list =
The mailing list is the place where all discussion should take place. You can read the online archive of the list, or you could subscribe to the list and get involved in the development of Ubuntu localization or internationalization.
= Mailing lists =

== General discussion ==
{{attachment:IconsPage/IconEnvelope.png}}
The mailing list is the place where all discussion should take place. You can read the online archive of the list, or you could subscribe to the list and get involved in the development of Ubuntu localization or internationalization.
Line 8: Line 10:
== Ubuntu Translations Coordination ==

{{attachment:IconsPage/IconEnvelope.png}} We try to provide a transparent coordination process. As such, for discussions of any problem you encounter with translations, we encourage you to use the [[http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators | Ubuntu translators mailing list]].

For special problems you can [[https://launchpad.net/%7Eubuntu-translations-coordinators/+contactuser | contact the Ubuntu Translations Coordinators ]] (please use this method if contacting us through the mailing list failed or if you feel it is not appropriate).
Line 10: Line 18:
For real-time interaction feel free to ask in the official channel. {{attachment:IconsPage/PicIRC.png}} For real-time interaction feel free to ask in the official channel.
Line 12: Line 20:
 #ubuntu-translators at irc.freenode.net  '''#ubuntu-translators''' at irc.freenode.net
Line 14: Line 22:
= Ubuntu Translation Coordinators = Youn can also find the logs of this channel [[http://logs.ubuntu-eu.org/freenode/|here]].
Line 16: Line 24:
We tried to have a transparent coordination and for discussion any problem we encourage you to use the [[
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators | Ubuntu translators mailing list]].
= Launchpad blog on Translations =
Line 19: Line 26:
For special problems you can [[https://edge.launchpad.net/%7Eubuntu-translation-coordinator/+contactuser | contact Ubuntu Translations Coordinators ]]. (please use this method if contacting using the mailing list failed or it is not appropriate) {{attachment:IconsPage/launchpad-logo.png}} Although not a contact point per se, you can also follow the latest developments and cool features around translations in the [[http://blog.launchpad.net/category/translations|Launchpad blog]] (translation category).

Mailing lists

General discussion

IconsPage/IconEnvelope.png The mailing list is the place where all discussion should take place. You can read the online archive of the list, or you could subscribe to the list and get involved in the development of Ubuntu localization or internationalization.

http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Ubuntu Translations Coordination

IconsPage/IconEnvelope.png We try to provide a transparent coordination process. As such, for discussions of any problem you encounter with translations, we encourage you to use the Ubuntu translators mailing list.

For special problems you can contact the Ubuntu Translations Coordinators (please use this method if contacting us through the mailing list failed or if you feel it is not appropriate).

IRC channel

IconsPage/PicIRC.png For real-time interaction feel free to ask in the official channel.

  • #ubuntu-translators at irc.freenode.net

Youn can also find the logs of this channel here.

Launchpad blog on Translations

IconsPage/launchpad-logo.png Although not a contact point per se, you can also follow the latest developments and cool features around translations in the Launchpad blog (translation category).

Translations/Contact (last edited 2021-07-06 23:05:13 by fitojb)