This week's Hug Day will focus on ubuntu-translations!

After you have triaged or fixed a bug put your Launchpad Id in the last column and set the row's background to green by adding lightgreen in the first cell of the column after rowbgcolor=. This will let people know that the bug in that row has been hugged.

Tools

For doing your work easier during the hug days remember to use the hugday-tools.

5-a-day-ing

To sign up for 5-A-Day participation, please add your Launchpad ID to the Participants column. (This is not the email address you used for signing up for LP, but the last part of the URL that https://launchpad.net/people/+me redirects you to (everything behind the ~ sign)):

  1. Click on https://launchpad.net/people/+me

  2. Look at the URL bar, everything behind the ~ sign is your Launchpad ID.

Also sign up here: https://launchpad.net/~5-a-day-participants/+join

Stock Responses

For problem specific Stock Responses see: Bugs/Responses

7 New Bugs

To mark it off the list you should:

Bug

Subject

Triager

490362

spell check in Kde editor component in german does not accept ß

dpm

487873

Search for translation bugs only reported in ubuntu and assign them to ubuntu-translations

484246

Kubuntu-docs Karmic Koala: Package Manager should be KPackageKit

dpm

481472

dpkg complains that the same file is in both kde-l10n-gl and kde-i18n-gl

WeatherGod

402984

Firefox and xulrunner language pack not in good version

kamus

242801

Firefox 3.0 is in english after upgrade from Gutsy to Hardy

83993

New locale request for Occitan

14 Incomplete Bugs

To mark it off the list you should:

Bug

Subject

Triager

480657

Firefox switched to english after using safe-mode

kamus

456122

Desktop switcher needs to create a POT template on build

dpm

455177

ubuntu-docs 9.10.11 did not update translations correctly

dpm

438193

"New Session..." does not appear translated in the UI

dpm

436245

gnome-control-center strings with any kind of formatting (bold, italics, underlined) do not appear translated in the UI

dpm

412714

Jaunty setup not all is translated

dpm

359247

Almost all the Actions in the "Keyboard Shortcuts" dialog shows untranslated

339192

en-GB locale has missing aboutRights.dtd

336939

Nothing in the Title bar

nperry

302630

French translation broken

269379

arabic translations cause a crash

238877

SCIM input bar flashing in pidgin

204155

Nm-editor translations not loaded

200446

Chinese language interface in the PDF support is not perfect

71 Confirmed Bugs

To mark it off the list you should:

Bug

Subject

Triager

489285

Move xubuntu-docs translations from Ubuntu to xubuntu-docs project

488295

gnome-menus extra newline in Yoruba

qense

486929

Special user folders not moved when changing language

485408

en_US users see en_UK spellings

qense

478006

ubiquity-frontend-kubuntu - step 3 - Some strings can not be translated

476269

Chinese, Brazilian Portuguese, and English variant translations aren't shown during Karmic installation

475240

ttf-wqy-microhei ttf-wqy-zenhei break Korean fonts

472787

Chinese input methods stop working in flash

468898

FreeSerif should not be default Serif font

468722

ibus still remains English in Kubuntu after installing the whole package of Chinese language support

463255

kubuntu install user info german: some strings are to long

463181

wrong dependency on language-pack-kde-zh

460547

"Upgrading Ubuntu to version 9.10" untranslated and missing for translation

460365

Create a separate license document and include it in all documents

459813

"Generic USB %s Reader" shows untranslated

457632

Desktop entry needs the X-Ubuntu-Gettext-Domain key

dpm

457229

Analyze other ubuntu translation projects/tools and see if we can merge them into ubuntu-translations code

457001

Wrong translation on galician (gl_ES) to the app name

dpm

456437

Translator comments for strings containing h & m (for hours & minutes?)

dpm

456290

Incorrectly translated %s variables

454112

[Translations] translations in the package can't be imported into Launchpad, .pot template files missing

453103

Vim needs Launchpad integration

453100

GVim desktop entry is not translatable

453058

time zone set map glyph missing, in the show time cairo widget

452946

F-Spot needs Launchpad integration

452924

Gnome-disk-utility needs Launchpad integration

452914

Xsane needs Launchpad integration

452909

Tomboy needs Launchpad integration

451145

Gobby needs Launchpad integration

451138

The gnumeric translation template seems to have been incorrectly imported

449488

'utf8' codec can't decode bytes ... invalid data

449053

software-center crashed with TypeError in get_status_text()

448433

package language-pack-kde-pt conflicts with package language-pack-pt

444635

kdelilbs - Duplicate template names in Ubuntu Launchpad Translations

441986

Live CD "Examples" desktop item translations depended on having the PO files

441321

Need a second-time install to complete Chinese language support

437969

Untranslatable strings in context menu

431222

[Translations] Translations don't get imported into Rosetta automatically

429871

.pot template file not created at build time

429865

[Translations] Translations don't get imported into Rosetta automatically

415452

The gutenprint-locales package is redundant

415055

Translations should be stripped from the .desktop file

414014

.pot template is missing and conflicts with the other flex pacakge

413239

Translations: translation file with fuzzy header

411390

Translations: po-python.pot template is missing, existing .po files useless

410661

Mege/Remove po.old/ files and directory

408474

Language variants information missing in the language selection list

407313

Arora does not use translations

407300

/etc/gdm/Xsession breaks LANGUAGE

400106

Arora does not have a translation template in Launchpad

396414

No kde language support in Ubuntu by default

392750

packages.ubuntu.com needs translation

389428

Stop importing RTL translations for CLI apps into Ubuntu

379820

KDE language pack updates should call kbuildsycoca4 --noincrement

365492

Migration assistant (step 6) shows untranslated options

363264

Crimean Tatar/Crimean Turkish (crh) firefox/xulrunner translations are not being packaged

micahg

344814

firefox unable to print bold Chinese

micahg

339326

[MASTER] some parts of Firefox are not localized

micahg

335678

Failsafe X troubleshooting dialogs not translatable

325324

RTL languages displayed incorrectly in terminal

321822

Files on host vfat partition with non-C characters

312181

"OK" and "Cancel" buttons in "drag & drop image" dialog can't be translated

284425

Translated documentation appears in english in Xubuntu

dpm

269176

[i18n] french translation for window-picker-applet is the same that for Window Selector applet

238276

Big translation files for lots of languages are distributed in inscape deb package instead of language-packs

223281

locale._parse_localename fails when localename does not contain encoding information (was: alacarte crashed with ValueError in _parse_localename() )

207387

fsck messages in Usplash can't be translated

207198

Adobe Flash player 9 displays CJK text incorrectly

121878

Translated package descriptions are not displayed unless package list is reloaded (or apt cron job is run for the first time)

102773

Translations (i18n) broken in software-properties-kde

56792

String consisting entirely of variables has no translation hint

Progress

http://people.canonical.com/~brian/project-graphs/ubuntu-translations/plots/ubuntu-translations-1day-triaging.png

More Bugs

This list is just a nibble of the bigger picture.


CategoryBugSquad

UbuntuBugDay/20091203 (last edited 2009-12-04 08:25:08 by 24-148-9-11)