German

GERMAN TRANSLATION IN PROGRESS

Welcome to the Ubuntu Weekly Newsletter, Issue 18 for the week of Oct , 8 - 14 2006. In this issue we cover KDE turning 10, Matt Zimmerman telling all, new Edgy apps and much more.

Willkommen zur Ausgabe 18 des Ubuntu Weekly Newsletter für die Woche vom 8. - 14. Oktober 2006. In dieser Ausgabe behandeln wir: KDE wird 10, Matt Zimmerman erzählt alles, neue Edgy Programme und vieles mehr.

Ältere Ausgaben des Ubuntu Weekly Newsletter können immer unter https://wiki.ubuntu.com/UbuntuWeeklyNewsletter gefunden werden.

In dieser Ausgabe

  • Behind Ubuntu: Matt Zimmerman
  • The Free Desktop turns 10 - KDE celebrates
  • Topics sought for next development summit
  • Edgy Changes
  • In the Press
  • Security and other 6.06 updates
  • Bug Stats


  • Behind Ubuntu: Matt Zimmerman
  • Der freie Desktop wird 10 - KDE feiert
  • Themen gesucht für das nächste Entwicklertreffen
  • Änderungen in Edgy
  • In der Presse
  • Sicherheitsupdates und andere Aktualisierungen für 6.06
  • Bug Statistiken

Allgemeine Community News

Behind Ubuntu: Matt Zimmerman (Behind Ubuntu: Matt Zimmerman)

Behind Ubuntu sat down with the ever-so-popular Matt Zimmerman recently, for a quick one-on-one conversation. The interview goes over Matt's involvement with the Ubuntu community, Open Source, as well as his personal life. A good read no doubt, so if you are interested in reading the interview, head on over to http://behindubuntu.org/interviews/MattZimmerman and get your fix.

Behind Ubuntu setzte sich kürzlich mit dem ach so populären Matt Zimmerman zu einem schnellen Einzelgespräch zusammen. Das Interview geht über Matts Mitwirkung in der Ubuntu Community, Open Source sowie sein Privatleben. Ohne Zweifel guter Lesestoff, wenn du also das Interview lesen möchtest, geh rüber auf http://behindubuntu.org/interviews/MattZimmerman und get your fix Warning /!\

Der freie Desktop wird 10

The free desktop is 10 years old this week as KDE celebrated its 10th birthday on Saturday 14th. In honour of the momentous anniversary your hard working Kubuntu developers all stayed at home to fix bugs in time for the Edgy release candidate. But in a warehouse somewhere in outer Bavaria the finest free software developers got together to party at the 10 years of Linux Desktop rave.

Der freie Desktop wird diese Woche 10 Jahre alt da KDE am Samstag, am 14. Oktober, den 10. Geburtstag gefeiert hat. Zu Ehren dieses bedeutsamen Jubiläums sind alle hart arbeitenden Kubuntu Entwickler zu Hause geblieben, um noch rechtzeitig Fehler für den Egdy Release Candidat (Freigabekandidat) zu bereinigen, aber in einem Schuppen irgendwo im tiefsten Bayern (Anm. des Ü. Technische Akademie Esslingen in Ostfildern), haben sich die besten Entwickler der freien Software zu einer 10 jährigen Feier des Linux Desktop eingefunden, um darüber zu schwärmen.

One of the keynote speakers was the Ubuntu Community Manager Jono Bacon who announced that Mark Shuttleworth was now the first Patron of KDE. This prestigious title shows an ongoing finantial and technical commitment to KDE. Thanks to Mark for signing up to this new scheme.

Einer der Programmredner war der Ubuntu Community Manager Jono Bacon, welcher angekündigt hat das Mark Shuttleworth nun der erste Schirmherr (Förder) von KDE ist. Dieser repräsentative Titel zeigt das anhaltende finanzielle und technische Engagement für KDE. Danke an Mark für die Unterzeichnung dieses neuen Vorhabens.

KDE e.V. supporting members scheme, http://ev.kde.org/supporting-members.php
Mark Shuttleworth Becomes the First Patron of KDE, http://dot.kde.org/1160932072/
KDE Celebrates 10 Years of the Free Desktop, http://dot.kde.org/1160834616/

Entwurf zur Unterstützung des KDE e.V., http://ev.kde.org/supporting-members.php
Mark Shuttleworth wird erster Schirmherr von KDE, http://dot.kde.org/1160932072/
KDE feiert die 10 Jahre des freien Desktops, http://dot.kde.org/1160834616/

At the party Jono won a German book on Qt 4. Since he does not speak German, he is giving the book away to the person who will write the best Qt 4 application.

Auf der Feier gewann Jono ein deutsches Qt 4 Buch. Da er kein deutsch spricht wird er dieses Buch demjenigen, welcher die beste Qt 4 Applikation schreiben wird, schenken.

http://www.jonobacon.org/?p=783

Topics for next development summit sought

Kicking off the next development cycle, Matt Zimmerman announced a call for topics for discussion at the next development summit, to be held in early November at Google's headquarters in Mountain View, California. The topics being discussed will be for the next version of Ubuntu, due out in April 2007. You can read more at https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2006-October/000207.html.

Änderungen in Edgy

This week brought us a whole host of new applications, including new Firefox and Open Office, as well as lots of general polish for the upcoming release.

Diese Woche brachte uns ein ganzes Heer von neuen Programmen, einschließlich dem neuen Firefox und Open Office wie auch viele allgemeine Polituren für die bevorstehende Freigabe.

Two of the largest apps in Ubuntu got updated this week. Ian Jackson uploaded the new firefox 1.99+2.0rc2, bring the latest release candidate of Firefox 2.0 while Mattias Klose uploaded openoffice.org 2.0.4, the latest stable version of Open Office.

Zwei der größten Programme in Ubuntu wurde diese Woche aktualisiert. Ian Jackson lud das neue firefox 1.99+2.0rc2 hoch, welches den neuesten Freigabekandidaten von Firefox 2.0 mitbringt, während Matthias Klose openoffice.org 2.0.4, die neueste stabile Version von Open Office, hochlud.

Stephan Hermann delivered the new version of wine this week, 0.9.22, which brought the usual list of bugs fixes and other improvements. You can read more at http://winehq.org/?announce=1.126.

Stephan Hermann lieferte diese Woche die neue Version 0.9.22 von Wine aus, welche die übliche Liste von Fehlerkorrekturen und anderen Verbesserungen mitbringt. Mehr darüber kann unter http://winehq.org/?announce=1.126 nachgelesen werden.

In the Zope world, Mattias Klose brought us a whole host of new Zope plugins, including zope-statusmessages 2.0.1, zope-pluginregistry 1.1.1, zope-plonelanguagetool 1.4, zope-plonetranslations 2.6.0, zope-plonepas 2.1, zope-plonetestcase 0.8.4, zope-ploneerrorreporting 1.0, zope-passwordresettool 0.4.1, zope-pas 1.4, zope-kupu 1.3.8, zope-groupuserfolder 3.54, zope-externaleditor 0.9.2, zope-extendedpathindex 2.4, zope-cmfplone 2.5.1, zope-cmfformcontroller 2.0.5, zope-cmfplacefulworkflow 1.0.2, zope-cmfdynamicviewfti 2.1, zope-cmf1.6 1.6.2, zope-atrbw 1.5, zope-atcontenttypes 1.1.3 and zope-archetypes 1.4.1. Lastly, zope 2.9.5 was also uploaded by Mattias.

In der Zope Welt brachte uns Matthias Klose ein ganzes Heer von neuen Zope Erweiterungen, einschließlich zope-statusmessages 2.0.1, zope-pluginregistry 1.1.1, zope-plonelanguagetool 1.4, zope-plonetranslations 2.6.0, zope-plonepas 2.1, zope-plonetestcase 0.8.4, zope-ploneerrorreporting 1.0, zope-passwordresettool 0.4.1, zope-pas 1.4, zope-kupu 1.3.8, zope-groupuserfolder 3.54, zope-externaleditor 0.9.2, zope-extendedpathindex 2.4, zope-cmfplone 2.5.1, zope-cmfformcontroller 2.0.5, zope-cmfplacefulworkflow 1.0.2, zope-cmfdynamicviewfti 2.1, zope-cmf1.6 1.6.2, zope-atrbw 1.5, zope-atcontenttypes 1.1.3 und zope-archetypes 1.4.1. Schließlich wurde ebenfalls zope 2.9.5 von Matthias hochgeladen.

In server land, there were a few new packages that came around this week. Bloggers will be happy to know that wordpress 2.0.4 is now available. You can read more a http://wordpress.org/development/2006/07/wordpress-204/. Also in serverland is the new mysql 5.0.24a, synced from Debian.

Im Serverland gab es einige wenige neue Pakete, die in dieser Woche herum kamen. Blogger werden erfreut darüber sein, dass wordpress 2.0.4 nun verfügbar ist. Du kannst mehr darüber auf http://wordpress.org/development/2006/07/wordpress-204/ lesen. Ebenfalls im Serverland ist das neue mysql 5.0.24a, welches von Debian synchronisiert wurde.

Ubuntu

The world of Telepathy never stops producing new packages to upload. This week they included Daniel Holbach's contribution of libgalago 0.5.2, galago-daemon 0.5.1 and gaim-galago 0.5.1. Riccardo Setti got into the action with telepathy-gabble 0.3.10, telepathy-butterfly 0.1.2, telepathy-python 0.13.3 and telepathy-stream-engine 0.3.7. The biggest new package for Telepathy was meta-telepathy, a meta package for all these disparate packages. Daniel Holbach uploaded 1 and 2 this week. Not quite Telepathy but almost was the syncing of gaim-hotkeys 0.2.0 from Debian.

Die Welt von Telepathy hört nicht auf neue Pakete zum Hochladen zu erstellen. Diese Woche nahmen sie Daniel Holbachs Beitrag von libgalago 0.5.2, galago-daemon 0.5.1 und gaim-galago 0.5.1 auf. Riccardo Setti wurde mit telepathy-gabble 0.3.10, telepathy-butterfly 0.1.2, telepathy-python 0.13.3 und telepathy-stream-engine 0.3.7 aktiv. Das größte neue Paket für Telepathy war meta-telepathy, ein Metapaket für all diese unvereinbaren Pakete. Daniel Holbach lud in dieser Woche 1 und 2 hoch. Nicht ganz Telepathy aber fast war die Synchronisierung von gaim-hotkeys 0.2.0 von Debian.

Artwork in Ubuntu underwent a major change, with the change back to the 6.06 artwork, from the earlier default in Edgy. All this came in edgy-gdm-themes 0.5, edgy-session-splashes 0.3 and edgy-wallpapers 0.5, all uploaded by Daniel Holbach. edgy-wallpapers 0.6 came later, with the removal of a few redundant wallpapers and edgy-gdm-themes 0.6, which added a place for the pam messages. The one piece of the new Edgy stuff that remained were the new sounds.

Das Artwork in Ubuntu erlebte mit dem Wechsel von dem früheren Standard in Edgy zurück zum 6.06 Artwork eine bedeutende Änderung. All das kam in edgy-gdm-themes 0.5, edgy-session-splashes 0.3 und edgy-wallpapers 0.5, alle von Daniel Holbach hochgeladen. edgy-wallpapers 0.6 kam später mit der Entfernung von einigen überflüssigen Wallpapern und edgy-gdm-themes 0.6, welches einen Platz für die PAM Nachrichten hinzufügte. Das Einzige was von dem neuen Edgy Zeug noch übrig bliebt waren die neuen Sounds.

In other artwork notes, Daniel Holbach uploaded human-theme 0.2, which split out the cursors into human-cursors-theme 0.2, also uploaded this week. human-cursors-theme 0.3 fixed the package so it actually installed. human-icon-theme 0.5 also hit, with some minor work on "vacuuming defs" from the various SVGs. human-icon-theme 0.6 hit later in the week, reducing the size of the netstatus icon. Separate packages for the community artwork also landed, with tropic-look 0.1, peace-look 0.1 and blubuntu-look 0.1.

Kubuntu

The Kubuntu world got its hands on the latest release of the KDE, version 3.5.5 this week, and it has already been added in time for the Release Candidate. This latest release is yet another maintenance release, however there are some notable enhancements as well. Some of the new enhancements include, but are not limited to: Kopete version 0.12.3, support for sudo in kdesu, speed improvements with KHTML, CUPS 1.2 support, and improvements in the number of translations available. A more detailed list of improvements since the KDE 3.5.4 release can be found at http://www.kde.org/announcements/changelogs/changelog3_5_4to3_5_5.php.

Die Kubuntu Welt legte in dieser Woche Hand an die neueste Freigabe von KDE Version 3.5.5 und es wurde noch rechtzeitig für den Freigabekandidaten hinzugefügt. Diese neueste Freigabe wieder eine Wartungsfreigabe obwohl es auch einige beachtenswerte Verbesserungen gibt. Einige der neuen Verbesserungen: Kopete Version 0.12.3, Unterstützung von sudo in kdesu, Geschwindigkeitsoptimierungen mit KHTML, CUPS 1.2 Unterstützung und Verbesserungen in der Anzahl der verfügbaren Übersetzungen. Eine ausführlichere Liste der Optimierungen seit der KDE 3.5.4 Freigabe kann auf http://www.kde.org/announcements/changelogs/changelog3_5_4to3_5_5.php gefunden werden.

Qt 4.2 made its way into Kubuntu recently as well. This latest release of Qt includes numerous amounts of improvements, performance optimizations, and feature additions. Some of these include: enhanced widget styleability, more UI control; new, advanced 2D canvas; tighter integration with the GNOME desktop environment, which will improve the interoperability between KDE and GNOME. More information about the Qt 4.2 release can be found at http://www.trolltech.com/company/newsroom/announcements/press.2006-10-03.5613949127.

Xubuntu

In Xubuntu, the new background image landed in xubuntu-default-settings 0.20, courtesy of Gauvain Pocentek. Xubuntu-meta also got two updates by Jani Monoses, to include avahi-daemon, the linux-printing.org-ppds, util-linux-locales and gcacltool-gtk to the xubuntu-desktop. Later in the week Colin Watson again updated the Xubuntu-meta seeds, this time to remove the -live target, as that is now handled by tasksel.

Other Xubuntu packages included xfwm4 4.3.99.1svn+r23334, a new SVN snapshot of the Xubuntu window manager and system-config-printer 0.7.32, the Red Hat/Fedora tool that Xubuntu uses for controlling their printers. python-cups 1.9.13 was also uploaded, as it was needed for system-config-printer.

Edubuntu

Mirroring the xubuntu changes, edubuntu-meta got updated with avahi-daemon, libgl1-mesa-glx, linuxprinting.org-ppds and onboard added to edubuntu-desktop. There was also an updated edubuntu-artwork 0.1.0 which updated the splash screen.

In der Presse

The Daily Cup of Tech takes a look at the involved and lengthy Ubuntu installation process. You can read it all at http://www.dailycupoftech.com/?page_id=47

Der "Daily Cup of Tech" wirft ein Blick auf den aufwendigen und langatmigen Installationsprozess von Ubuntu. Das Ganze kann unter http://www.dailycupoftech.com/?page_id=47 nachgelesen werden.

This week brings two book reviews. The first is of the Apress book, Beginning Ubuntu Linux. The review notes several times that the this book is for new Ubuntu and Linux users and overall gives the book a very favourable review. You can read more at http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/book_review_beginning_ubuntu

Diese Woche bringt zwei Buchbesprechungen mit sich. Das erste Buch ist vom Apress Verlag und lautet "Beginning Ubuntu Linux". Die Buchkritik bemerkt etliche Male, dass das Buch für neue Ubuntu und Linux Anwender geeignet ist und gibt dem Buch ein sehr positive Kritik. Weiteres kann unter http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/book_review_beginning_ubuntu nachgelesen werden.

The second review is of the Official Ubuntu Book. This time by ArsGeek, again giving high reviews and noting the book is very useful for new Ubuntu and Linux users. In their words:
"So should you go out and buy this book? If you’re a Linux/Ubuntu expert then you can probably forgo it. Anyone else who’s interested in Ubuntu either as a primary operating system, or as a means to learn a lot more about Linux should pick this up. It’s a great reference and has everything you’ll need from install to working productively in one easy place. It also comes with the Ubuntu 6.06 LTS DVD, saving the new user from trying to download and burn a copy – a time saver in the least." You can read more at http://www.arsgeek.com/?p=625

Die zweite Buchbesprechung betrifft das offizielle Ubuntu Buch. Dieses Mal geführt durch ArsGeek, welche ebenfalls gute Kritik vergibt und anmerkt, dass das Buch für neue Ubuntu und Linux Anwender nützlich ist. Wörtlich:

"Sollst du hingehen und dir dieses Buch kaufen? Wenn du ein Linux/Ubuntu Experte bist, dann kannst du es wahrscheinlich getrost vergessen. Jeder andere der, an Ubuntu entweder als Hauptbetriebsystem interessiert ist oder dieses als ein Mittel um mehr über Linux zu lernen nutzen möchte, sollte bei diesem Buch zugreifen. Es ist eine grossartige Referenz und bringt alles, was von der Installation bis zum produktiven Arbeiten benötigt wird, mit. Es bringt ebenfalls eine Ubuntu 6.06 LTS DVD mit und es erspart einem neuen Benutzer den Versuch eine Kopie herunterzuladen und zu brennen - gelinde gesagt eine Zeitersparnis."

Mehr kann unter http://www.arsgeek.com/?p=625 nachgelesen werden

(Time for another full disclosure. The Chief Editor of the Ubuntu Weekly News, Corey Burger, is one of the primary authors of the Official Ubuntu Book.)

(Zeit für eine weitere vollständige Enthüllung. Der Chefredaktor der Ubuntu Weekly News, Corey Burger, ist einer der Hauptautoren des Official Ubuntu Buches)

Newsforge reported that Nexenta, an open source operating system, is combining the Open Solaris kernel with GNU utilities and Ubuntu in its alpha 5 release.

Newsforge berichtete das Nexenta, ein quelloffenes Betriebsystem, den Open Solaris Kernel und seinen GNU Utilitis und Ubuntu in seinem Release 5 Alpha kombiniert.

Technewsworld has an article on Ubuntu, where Ubuntu is reported to be similar to the Mac OS X of Linux according to IT-Harvest Chief Research Analyst Richard Stiennon, who also "...downplayed Ubuntu's support for Sun hardware, [saying] it would take a bigger player, such as HP... or Dell... to propel Ubuntu further into the business world, where it potentially could function as leverage against incumbent Red Hat."

Technewsworld hat einen Artikel über Ubuntu veröffentlicht, wo, gemäss Richard Stiennon dem IT-Harverst Chef Analytiker für Forschung, über Ubuntu berichtet wird einem Mac OS X von Linux zu ähneln, welcher auch "die Unterstützung von Ubuntu für Sun Hardware heruntergespielt hat, [indem er sagte] dass es noch einem grösseren Anbieter, wie HP... oder Dell... bedürfe um Ubuntu weiter in der Business Welt voranzutreiben, wo dieses möglicherweise als Hebel gegen das etablierte Red Hat funktionieren könnte.

Meetings und andere ähnliche Ereignisse

Während der Woche vom 9. Oktober bis zum 15. Oktober fanden die folgenden Treffen statt:

Während der Woche vom 16. Oktober bis zum 22. Oktober fanden die folgenden Treffen statt:

  • Community Council
  • LoCo

  • Edubuntu

All meetings take place in #ubuntu-meeting on irc.freenode.net. To check on time and dates for upcoming meetings, please review the calendar at http://fridge.ubuntu.com/event

Alle Treffen werdem IRC-Kanal #ubuntu-meeting auf irc.freenode.net abgehalten. Datum und Zeit von zukünftigen Treffen sind im kalender auf http://fridge.ubuntu.com/event zu finden.

On October 11, 2006 and October 18, 2006, the Ubuntu Bug Squad hosted yet another Bug Day. The next Bug Day is scheduled for October 25, 2006. Bug Days are all day events, so make sure you are in #ubuntu-bugs on irc.freenode.net, and receive your hugs!

Am 11. Oktober und am 18. Oktober 2006 veranstaltete die Bug Squad jeweils einen Bug Day. Der nächste Bug Day findet am 25. Oktober 2006 statt. Alle Bug Days sind ganztägige Veranstaltungen, Helfer sind im IRC-Kanal #ubuntu-bugs auf irc.freenode.net jederzeit herzlich willkommen.

Bevorstehende Ereignisse

  • The following meetings are scheduled for the week of October 23rd through the 29th:
    • Accessibility Team - October 23, 2006 from 19:00 to 21:00 UTC
    • Edubuntu - October 25, 2006 from 20:00 to 22:00 UTC
    • Ubuntu Bug Day - October 25, 2006 from 00:00 to 23:59 UTC
    Meetings take place in #ubuntu-meeting on irc.freenode.net

Die folgenden Treffen sind für die Woche vom 23. bis 29. Oktober geplant:

  • Accessibility Team - 23. Oktober 2006, von 19:00 bis 21:00 UTC
  • Edubuntu - 25. Oktober 2006, von 20:00 bis 22:00 UTC
  • Ubuntu Bug Day - 25. Oktober 2006, von 00:00 bis 23:59 UTC

Die Treffen werden in #ubuntu-meeting auf irc.freenode.net abgehalten.

If you are in the Chicago land area (Chicago, Illinois USA), on October 28, 2006, from 11:00am to 8:00pm CST, sign-up and stop by. Information can be found at http://chi.ubuntu-us.org. Hope to see you there!

Wenn du in der Gegend von Chicago (Chicago, Illinois USA) am 28. Oktober 2006 vom 11:00 bis 20:00 CST bist, dann melde dich an und komm vorbei. Informationen können auf http://chi.ubuntu-us.org gefunden werden. Wir hoffen dich dort zu treffen!

Elinks is a feature-rich text mode web browser. It can render both frames and tables and is highly customizable.

Elinks ist ein funktionsreicher Webbrowser im Textmodus. Es kann Frames und Tabellen rendern und ist sehr anpassbar.

Ever got a broken X and didn't know what to do next? Elinks is easy enough for an average user to browse ubuntuforums.org without having X running to find answers and recover from such problems.

Jemals einen beschädigten X gehabt und nicht gewusst was man als nächstes tun soll? Elinks ist einfach genug damit ein durchschnitlicher Anwender die ubuntuforums.org ohne ein X zu haben durchsuchen kann und entsprechende Antworten zu finden, um solche Probleme zu beheben.

Try it out: sudo apt-get install elinks

Probier es aus: sudo apt-get install elinks

Learn more about it: http://elinks.or.cz/

Erfahre mehr darüber: http://elinks.or.cz/

Security Updates

Ubuntu 6.06 LTS Updates

  • ktorrent 2.0.3-0ubuntu4~dapper1
  • gnomebaker 0.6.0-0ubuntu2~dapper1
  • proftpd 1.3.0-9~dapper1
  • phpgroupware 0.9.16.011-2~dapper1
  • git-core 1.4.1-1~dapper1
  • apt-cacher 1.5.3~dapper1
  • alsa-lib 1.0.10-2ubuntu4.1
  • brasero 0.4.4-0ubuntu1~dapper1
  • apt-mirror 0.4.4-4ubuntu1~dapper1
  • hal 0.5.7-1ubuntu18.1
  • cupsys 1.2.2-0ubuntu0.6.06.1
  • language-pack* 1:6.06+20060926~prop1
    • KDE Sprachpakete
    • GNOME Sprachpakete

Bug Statistiken

  • Open (16572) - 428 extra open bugs since UWN #17
  • Critical (17) - 1 extra critical bug since UWN #17
  • Unconfirmed (8401) - 195 extra unconfirmed bugs since UWN #17
  • Unassigned (11974) - 418 extra unassigned bugs since UWN #17
  • All bugs ever reported (60133) - 1,340 new bugs since UWN #17


  • Offen (16572) - 428 offene Fehler mehr seit UWN #17
  • Kritisch (17) - 1 kritischer Fehler mehr seit UWN #17
  • Unbestätigt (8401) - 195 unbestätigte Fehler mehr seit UWN #17
  • Nicht zugewiesen (11974) - 418 nicht zugewiesene Fehler mehr seit UWN #17
  • Alle bisher gemeldeten Fehler (60133) - 1,340 neue Fehler seit UWN #17

Check out the bug statistics: http://people.ubuntu-in.org/~carthik/bugstats/

Schau' dir die Fehler-Statistiken an: http://people.ubuntu-in.org/~carthik/bugstats/

Wie du helfen kannst einen Bug zu erledigen, der dich stört (How to Help Kill A Bug that Annoys you.)

There are times when an application does not work as expected. In some cases this is a bug. Report them, this makes your software better.

Es gibt Zeiten, wo ein Programm nicht so arbeitet wie erwartet. In einigen Fällen handelt es sich um einen Bug. Diese Fehler zu melden macht deine Software besser.

Wann man Fehler findet (When to find bugs)

The best time to find a bug is early in the programs lifecycle as it is being prepared for the next release, not right at the start but the first snapshot that is taken of the development cycle. You should look at the critical applications in your distro that you use and check they work during the beta cycles. This allows developers iron out the issues before the next release. With the exception of the LTS software we don't expect to see problems resolved after a release is issued, unless it is a security issue. (More information here: https://wiki.ubuntu.com/TimeBasedReleases )

Der beste Zeitpunkt um Fehler zu finden ist im frühem Lebenszyklus von Programmen, so wie dies für die nächste Version vorbereitet wurde, nicht direkt beim Start aber ab dem ersten Snapshot (Schnappschuss), der von dem Entwicklungszyklus erstellt wurde. Du solltest die kritischen Aplikationen in deiner Distribution betachten welche du nutzt und prüfe ob diese schon während der Betazyklen arbeiten. Dies erlaubt den Entwicklern die Fehler vor der nächsten Version auszubügeln. Mit Ausnahme der LTS (Long Term Support) Software erwarten wir nicht dass Probleme vor der Freigabe einer Version gelöst werden, es sei denn es würde sich um ein Sicherheitsproblem handeln. ( Mehr Informationen gibt es hier: https://wiki.ubuntu.com/TimeBasedReleases )

Wie du sie meldest (How to report them)

The report should be done as soon as the program terminates incorrectly.

Der Bericht sollte gemacht werden sobald das Programm falsch beendet.

What you need to report.

Was du für die Meldung brauchst.

Information about what you as the user were doing or trying to do before the error occured. What the expected behaviour was, what the actual behaviour of the program was. What error messages if any occured, all of them is a good starting point.

Informationen darüber was du als Benutzer gemacht hast oder versucht hast zu machen bevor der Fehler auftrat. Was das erwartete Verhalten war, was das tatsächliche Verhalten des Programms war. Welche Fehlermeldungen, wenn welche auftraten. Alles davon ist ein guter Startpunkt.

To report bugs on Ubuntu, get an account on http://launchpad.net, find the package in the version of ubuntu you have and share the information you have. It is better to report half correctly and let someone else come along and confirm it.

Um Fehler bei Ubuntu zu melden, hol dir ein Benutzerkonto auf http://launchpad.net, finde das Paket in der Ubuntuversion die du hast und teile die Information die du hast. Es ist besser über die Hälfte richtig zu berichten und jemand anderes das bestätigen zu lassen.

Your first step in this location is to check that the bug has not been reported aready. If it has then confirm it for your platform and so on.

Dein erster Schritt in dieser Position ist zu prüfen, ob der Fehler nicht bereits gemeldet wurde. Wenn er gemeldet wurde, dann bestätige ihn für deine Plattform und so weiter.

Comments can be added after the initial edit, in fact you may be asked for more detail after you report.

Have a look at a few bugs on launchpad to get a feeling for what is usual.

Was man _nicht_ macht (What _Not_ to do.)

You should not simply report that "Program X is broken", this is not a fault report, it is in fact a "faulty bug report", which means that it is useless. It lacks the essential ingredient, appropriate information.

Du solltest nicht einfach berichten, dass "Programm X kaputt ist". Dies ist keine versehentliche Meldung, es ist tatsächlich eine "falsche Fehlermeldung", d. h. sie ist unbrauchbar. Es mangelt an wesentlichen dazugehörigen Informationen.

Weitere Ubuntu News

Die Ubuntu Weekly News können via RSS abonniert werden unter:

http://fridge.ubuntu.com/uwn/feed

Wie immer könnt ihr mehr News und Ankündigung finden unter:

und

Abschluss

Wir bedanken uns für das Lesen des Ubuntu Weekly Newsletters. Bis nächste Woche!

Mitwirkende

Der Ubuntu Weekly Newsletter wurde erstellt durch:

  • Corey Burger
  • John Little
  • Paul O'Malley
  • Melissa Draper
  • "towsonu2003"
  • Richard Johnson
  • And many others

Übersetzung:

  • Andreas Brunner
  • Thomas David
  • Carlos Diener
  • weitere Beteiligte

Feedback

Dieses Dokument wird vom Ubuntu Marketing Team betreut. Fühlt euch frei uns für jegliche Anregungen oder Bedenken zu kontaktieren. Entweder mit einer E-Mail an ubuntu-marketing@lists.ubuntu.com oder unter der Verwendung anderer Methoden welche auf der Ubuntu Marketing Team Contact Information Page aufgeführt sind.

UbuntuWeeklyNewsletter/Issue18/German (last edited 2008-08-06 17:00:13 by localhost)