cpio
1998
Comment:
|
3413
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 3: | Line 3: |
= Bernard Opic = | #language en #title Bernard Opic ||<tablestyle="float:right; font-size: 0.9em; width:40%; background:#F1F1ED; margin: 0 0 1em 1em;" style="padding:0.5em;"><<TableOfContents>>|| |
Line 5: | Line 7: |
== Contact Info == | Hi Reader!<<BR>> <<BR>> I'm a French independent Developer, Trainer and Technical translator, living in the South of France.<<BR>> <<BR>> Since I switched to Ubuntu in November 2007, I try to help for its wider adoption.<<BR>> <<BR>> Member of the [[https://wiki.ubuntu.com/FrenchTeam|French LoCo Team]], and some others [[https://launchpad.net/~bernard-opic/+participation|Teams on Launchpad]], I mainly contribute via advocacy, translation, and documentation.<<BR>> <<BR>> For more details about me, please continue reading [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/curriculum-vitae/|here]]. |
Line 7: | Line 17: |
'''Email Address:''' <<MailTo(bernard.opic@media-tips.com)>><<BR>> '''IRC nickname:''' bernard-opic on irc.freenode.org<<BR>> '''Launchpad profile:''' [[https://launchpad.net/~bernard-opic|bernard-opic]]<<BR>> |
== Contact information == |
Line 11: | Line 19: |
== About Me == | || '''Name''' || Bernard Opic|| || '''Email''' || bernard.opic@media-tips.com || || '''IRC''' || bernard-opic || || '''Launchpad''' || https://launchpad.net/~bernard-opic || || '''Blog''' || http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/ || |
Line 13: | Line 25: |
French, I was born in Dakar (Senegal) in 1964.<<BR>> <<BR>> After living in [[http://en.wikipedia.org/wiki/Gor%C3%A9e|Gorée Island]], [[http://en.wikipedia.org/wiki/Pointe_Noire|Pointe-Noire]], [[http://en.wikipedia.org/wiki/Nosy-Be|Nosy-Be]], [[http://en.wikipedia.org/wiki/Arzens|Arzens]], and [[http://en.wikipedia.org/wiki/Paris|Paris]], I came back to Arzens in 1996 to live near the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Canal_du_Midi|Canal du Midi]] and the Medieval City of [[http://en.wikipedia.org/wiki/Carcassonne|Carcassonne]], in the South of France.<<BR>> <<BR>> Since 1994, I work as an independant Developer, Trainer and Technical translator.<<BR>> <<BR>> In November 2007, I switched from Windows to Ubuntu - details [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/11/20/hello-ubuntu/|here]].<<BR>> <<BR>> Now, I help spreading Ubuntu, mainly trough my [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/|personal blog]], and more recently via [[http://www.zdnet.fr/blogs/ubuntu-co/|Ubuntu & Co]], my new blog at ZDNet France. |
== Activities == |
Line 23: | Line 27: |
From time to time, I translate in French some posts from [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/mark-shuttleworth/|Mark Shuttleworth blog]], and more regularly, the [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu-security-notices/|Ubuntu Security News]].<<BR>> <<BR>> For more details, you can have a look at [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/curriculum-vitae/|online CV]]. |
* '''Advocacy'''<<BR>> I like to spread and advocate for the Ubuntu distribution I use everyday. |
Line 27: | Line 30: |
== My Vision for Ubuntu == | * [[http://www.zdnet.fr/blogs/ubuntu-co/|Ubuntu & Co]], my blog at ZDNet.fr since July 2009. |
Line 29: | Line 32: |
Stay on top of the curve while continuing to respect upstream projects, GNU/Linux developers and users, and all the various contributors to the Open Source ecosystem. | * [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/|Personal blog]] since December 2006. * [[http://www.zdnet.fr/telecharger/linux/|Linux applications directory]] at ZDNet.fr since March 2004. * '''Translation'''<<BR>> Not every Ubuntu user can understand English, so I translate few interesting sources for them. * [[http://spreadubuntu.neomenlo.org/|Spread Ubuntu - DIY]] since August 2009. * The [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu-security-notices/|Ubuntu Security News]] since April 2009. * Posts from [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/mark-shuttleworth/|Mark Shuttleworth blog]] since January 2008. * '''Documentation'''<<BR>> I sometime help Ubuntu users, providing them with tutorials and How-tos (samples below) * [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/23/installer-ubuntu-netbook-remix-avec-imagewriter/|Ubuntu Netbook Remix install with ImageWriter]] * [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/19/retablir-le-son-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/|Solve sound issues with Intrepid]] * Find more [[http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu/|here]]. == Future Goals == * Help deliver more and more translated content to French speaking Ubuntu users. * Gain more visibility to spread even more Ubuntu. * Observe how the Ubuntu Project will be able to stay on top of the curve while continuing to respect upstream projects, GNU/Linux developers and users, and all the various contributors to the Open Source ecosystem. == Testimonials for Membership Application == Your appreciation of my work will be greatly appreciated. * Bernard Opic has been providing high-quality translations of the Ubuntu Security Notices for our French-speaking users since April 2009. His excellent translations has inspired the security team to add a USN Translations section to our wiki knowledgebase: [[https://wiki.ubuntu.com/SecurityTeam/KnowledgeBase|Security Team Knowledgebase]] -- Marc Deslauriers [[LaunchpadHome:mdeslaur]] |
Hi Reader!
I'm a French independent Developer, Trainer and Technical translator, living in the South of France.
Since I switched to Ubuntu in November 2007, I try to help for its wider adoption.
Member of the French LoCo Team, and some others Teams on Launchpad, I mainly contribute via advocacy, translation, and documentation.
For more details about me, please continue reading here.
Contact information
Name |
Bernard Opic |
IRC |
bernard-opic |
Launchpad |
|
Blog |
Activities
Advocacy
I like to spread and advocate for the Ubuntu distribution I use everyday.Ubuntu & Co, my blog at ZDNet.fr since July 2009.
Personal blog since December 2006.
Linux applications directory at ZDNet.fr since March 2004.
Translation
Not every Ubuntu user can understand English, so I translate few interesting sources for them.Spread Ubuntu - DIY since August 2009.
The Ubuntu Security News since April 2009.
Posts from Mark Shuttleworth blog since January 2008.
Documentation
I sometime help Ubuntu users, providing them with tutorials and How-tos (samples below)
Future Goals
- Help deliver more and more translated content to French speaking Ubuntu users.
- Gain more visibility to spread even more Ubuntu.
- Observe how the Ubuntu Project will be able to stay on top of the curve while continuing to respect upstream projects, GNU/Linux developers and users, and all the various contributors to the Open Source ecosystem.
Testimonials for Membership Application
- Your appreciation of my work will be greatly appreciated.
Bernard Opic has been providing high-quality translations of the Ubuntu Security Notices for our French-speaking users since April 2009. His excellent translations has inspired the security team to add a USN Translations section to our wiki knowledgebase: Security Team Knowledgebase -- Marc Deslauriers mdeslaur
cpio (last edited 2009-09-02 20:21:25 by LAubervilliers-151-11-16-109)