Bugjam0902

Ezen az oldalon szedjük össze, hogy mit akarunk megoldani a február 21-22-én tartandó bugjamen

Elsődleges célunk a nem lokalizálható szövegek felkutatása és javítása, különösen az Ubuntu által szállított alkalmazásokban, foltokban. A különböző fájltípusok problémáinak megoldásához útmutatók: desktop fájlok: http://www.openride.org/lokalizacio-hogyan-desktop-fajlok/

Hibakeresés

Hibák keresése ezen alkalmazásokban:

Hibaelhárítás

Konkrét megoldandó hibák:

Bug

Subject

Triager

Comment

146918

poor descriptions for some startup programs

326944

Description needed for strings

sianis

331794

No Hungarian entry in the .desktop file

331818

Notification window is not translatable

331821

Translated string appears untranslated

Kelemeng

dupe of: #172979

331825

evolution-alarm-notifier .desktop file not translatable in the startup programs dialog

331831

Startup programs .desktop file not translatable

331852

desktop file doesn't contain translation domain info

65570

bogus pluralization of singular nouns

Megoldva, lezárható

177487

Restart required dialogue issues

Kelemeng

megoldva, dupe: #201865

289303

language error in intrepid upgrader

315318

Typo in update-manager

Megoldva

326227

translation plural forms

dupe of: #325251

szám

leírás

neved

Hibakeresés - mit-hogyan?

Az első táblázatban felsorolt csomagokon végezzük a hibakeresést, de mit kell ehhez tenni? Az alapkövetelmény csak annyi, hogy legyen kéznél egy friss Jaunty, minden más megoldható menet közben.

Két lehetőség van: a már bejelentett hibák kicsipegetése a hibakövetőből, illetve még be nem jelentett hibák keresése a programban. Utóbbihoz el kell indítani a programot és lefordítatlan vagy bármilyen szempontból kilógó feliratokat kell keresni. A vakriasztások elkerülésére szolgálnak a táblázat utolsó oszlopában lévő .mo fájlok, ezeket a /usr/share/locale-langpack/hu/LC_MESSAGES/ könyvtárba kell átmásolni, a hu_LC_MESSAGES_ előtag levágásával megmaradó néven, pl.: hu_LC_MESSAGES_update-notifier.mo > update-notifier.mo.

A hibakövető alapvetően két helyen gyűjti a hibákat, a forrásprojekt szintjén és az Ubuntu csomag szintjén - ezért van a táblázatban két link. Gyakorlatilag mindkét helyen van mindenféle hiba, így mind a két esetben meg kell nézni, hogy mit találtak mások. A meglévő hibalista átfutható szabad szemmel is, hosszabb listák esetén azonban hasznos lehet a kereső használata: a spelling, wording, typo, misspell*, string, translat*, untranslat* és hasonló keresőkifejezésekkel valószínűleg megtalálható a legtöbb bejelentett hiba. A feladat: ellenőrizni, hogy a hiba megvan-e még Jaunty alatt, a program futtatásával és a bejelentésben leírt helyzet reprodukálásával. Ha az angol szöveg hibáját jelentik be, a legegyszerűbb a fordításkoordinálás oldalon felsorolt listából kikeresni a csomag magyar fordítását és abban rákeresni a kérdéses szövegre. Pl a 315318 számú hiba esetén így.

Ha a fenti módszerek alkalmazásával találtál valami ígéreteset, be kell jelenteni, vagy ha meglévő hibát erősítesz meg és annak állapota New, azt át kell billenteni Confirmed-re, ezzel együtt fel kell írni a második táblázatba, hogy tudjunk vele dicsekedni :). Ezután jöhet a rázósabb rész, a hiba helyének meghatározása, ha ez megvan, a hiba állapota átállítható Triaged-re. Mivel az egyszerű, sztringekkel kapcsolatos hibákat vesszük elő, a cél az lenne hogy ezeket ki is javítsuk, mert a fejlesztők is jobban szeretik a kész patcheket.

HungarianTeam/Bugjam0902 (last edited 2009-02-22 18:28:53 by nat-7)