DocumentatieNecesara

Documentația și cunoștințele necesare pentru realizarea traducerii și adaptării cursului Ubuntu Desktop

Acesta este un ghid practic pentru crearea unei ramuri de lucru pentru Cursul Ubuntu Desktop și modul de lucru cu această ramură. Cursul Ubuntu Desktop este găzduit de Launchpad într-o arhivă bazaar (https://launchpad.net/ubuntu-desktop-course). Dacă doriți doar să citiți cursul, nu este nevoie să descărcați codul sursă. Această acțiune se referă la cei care doresc să se implice în dezvoltarea și menținerea proiectului. Pentru a studia cursul puteți citi versiunea html sau puteți descărca unul din formatele PDF deja disponibile.

Colaborarea la editarea cursului

Pentru a urmări modificările care se aduc fișierelor din curs vom folosi Launchpad și Bazaar.

Primul pas - instalarea aplicației Bazaar

Puteți instala programul Bazaar din linia de comandă:

$ sudo apt-get install bzr

sau folosind Synaptic (Sistem->Administrare->Administratorul de pachete Synaptic). Deși instrucțiunile și comenzile de prelucrare prezentate în continuare vor volosi linia de comandă pentru exemplificare, puteții rula Bazaar și din interfața grafică, folosind programul Olive, pe care îl puteți instala din linia de comandă astfel:

$ sudo apt-get install bzr-gtk

IconsPage/important.png

ATENȚIE:

După cum se poate observa, numele de cod programului cu interfață grafică nu este Olive ci bzr-gtk. S-a folosit această abordare pentru că exista un program cu numele olive în arhivele software Ubuntu și nu s-a dorit crearea unui conflict de nume și versiuni. Aveți grijă când îl căutați în Synaptic sau în alte surse.

Pasul al doilea - descărcarea codului sursă al cursului

În acest pas veți descărca codul sursă al cursului. Comanda următoare va duce la descărcarea a peste 500 MO și va stoca fișierele cursului într-un director nou numit „ubuntu-desktop-course”, în directorul în care ati rulat comanda bzr. Folosiți aceasta metodă pentru a obține fișierele originale în engleză.

$ bzr branch https://code.launchpad.net/~canonical-training/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-beta

Comanda va creea directorul ubuntu-desktop-course. Dacă doriți să descărcați codul sursă într-un director cu un alt nume procedați astfel:

$ bzr branch https://code.launchpad.net/~canonical-training/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-beta director-de-lucru-desktop-course

Este de preferat să rețineți folosirea acesteia din urmă, pentru că vă va fi de folos dacă veți ajuta la traducerea cursului. Adică exact ce ne interează de fapt. Este totusi util să urmăriți și aceasta metodă de lucru, pentru că vă va fi mai ușor de lucrat cu fișierele în limba română.

Stabilirea numelui utilizatorului când se lucrează cu Bazaar

Pentru ca membrii echipei din care faceți parte (și pentru a vi se putea accepta ramura la care lucrați pe Launchpad) trebuie să comunicați programului Bazaar cine sunteți. Prima dată ar fi bine să aflați cine crede Bazaar că sunteți:

$ bzr whoami

Dacă după rularea acestei comenzi vi se va returna numele local (nume@localhost), atunci trebuie să îl modificați astfel:

$ bzr whoami "Ion Popescu <adresa@de.email>"

dacă vreți să faceți acest lucru global pentru toate proiectele realizate cu Bazzar în sistemul vostru sau puteți rula comanda:

$ bzr whoami --branch "Ion Popescu <adresa@de.email>"

dacă doriți să comunicați aceste date doar pentru proiectul în directorul căruia rulați comanda whoami. În comenzile de mai sus, opțiunile și argumentele reprezintă:

  • Ion Popescu - este numele sub care sunteți cunoscut pe Launchpad

  • <adresa@de.email> - este adresa de e-mail pe care ați furnizat-o la înregistrarea pe Launchpad (și da trebuie să fie reală)

Pasul al treilea - editarea fișierelor din codul sursă

Editarea fișierelor din codul sursă se poate face cu orice editor de text care poate recunoaște formatul DocBook .xml sau .po. Voi prezenta, pe scurt, o listă cu editoarele pe care le puteți folosi. La sfârșitul listei veti găsi formatul agreat și programul folosit pentru editarea fișierelor în acel format.

  • OpenOffice.org v3.0 oferă suport pentru documente de tip DocBook XML. Dacă nu ați editat niciodată fișiere xml, atunci aceasta este optiunea pe care trebuie să o alegeți. Din nefericire această versiune nu este disponibilă în Ubuntu 8.04 sau Ubuntu 8.10. Puteti folosi aceste instrucțiuni pentru instalare. Puteți viziona și acest clip video. Cu toate acestea, trebuie să verificați foarte bine ce anume deschide OpenOffice.org când deschideți un fișier xml cu el, pentru că are tendința să strice formatul imaginilor cuprinse în document și, de asemenea, mai strică și formatul tabelelor sau le omite complet din document.

  • puteți folosi Bluefish
  • Puteți folosi Geany
  • Puteti folosi Congolomerate
  • Puteți folosi Gedit
  • Puteți folosi PoEditor (PoEdit). Acesta este programul pe care îl recomandăm, pentru că la traducerea cursului vom folosi fișiere de tip .po, iar acesta este un program cu interfață grafică foarte ușor de folosit și de configurat (și poate și memora termenii traduși sau i se pot adăuga termeni traduși)

Pasul al patrulea - comunicarea modificărilor programului Bazaar

După ce ați făcut orice fel de modificări în fișierele cursului, trebuie să comunicați acest lucru aplicației bazaar, pentru ca programul să le înregistreze. Acest lucru este foarte util din mai mult motive, cele mai importante fiind:

  1. așa veti putea reveni la starea de dinainte de a face modificările
  2. programul poate comunica astfel cu alte ramuri ale cursului (ale colegilor din echipa în care lucrați)

Comanda care face acest lucru este:

$ bzr commit -m "Corecția cuvintelor din klingoniană în română"

Pasul al cincilea - comunicarea identității voastre pe Launchpad

Aveți nevoie de acest lucru în momentul în care încărcați modificările făcute în ramura voastră a cursului. Trebuie să comunicați pe Launchpad cine sunteți înainte de crearea unei ramuri sau înaintea încărcării modificărilor făcute unei ramuri. Ca să puteți face acest lucru trebuie să vă creați o cheie ssh rsa sau dsa și să o înregistrați pe Launchpad. Ghidul în engleză pentru a realiza acest lucru este prezentat la adresa https://help.launchpad.net/YourAccount/CreatingAnSSHKeyPair. Nu trebuie să faceți acest lucru decât o singură dată. Rulați într-un terminal comanda următoare:

$ ssh-keygen -t rsa

În urma rulării comenzii se va creea un director numit .ssh în directorul vostru personal. Intrați în acest director și editați fișierul care are o denumire asemănătoare cu id_rsa.pub. Veți copia conținutul acestui fișier în pagina corespunzătoare adăugării unei chei ssh de pe Launchpad.

Apoi veți comunica acest lucru și aplicației Bazaar:

$ bzr launchpad-login <NumeIdentificareLaunchpad>

Pasul al șaselea - încărcarea pe Launchpad a ramurii sau a modificărilor făcute

În acest pas veți publica pe Launchpad ramura voastră sau modificările facute la ramura voastră. Nu veți suprascrie nimic. După încheierea acestui pas veți anunța echipa despre modificările făcute (fie echipa de traducere a cursului din care faceți parte dacă ați lucrat la traducerea cursului, fie echipa realizatoare a cursului, dacă ați lucrat la menținerea cursului în limba engleză). Cine din echipa care lucrează la tipul de curs la care ați lucrat va revizui ce ați făcut și va aproba sau nu ca lucrarea să fie adăugată la ramura principală a cursului (valabil și pentru traduceri și pentru versiunea în engleză). Din directorul în care se găsește ramura voastră de lucru, rulați comanda următoare:

$ bzr push lp:~NumeIdentificareLaunchpad/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-NUME1-NUME2

Unde:

  • NumeIdentificareLaunchpad - este numele vostru de utilizator de pe Launchpad

  • NUME1 - este numele ramurii principale (Dacă lucrați la ramura de traducere acesta este numele limbii la care lucrați - romanian - în cazul nostru; dacă lucrați la ramura în engleză, acesta poate lipsi)
  • NUME2 - este numele de cod ales de voi pentru proiect, poate fi orice care să ofere o informație distinctă și unică
  • ubuntu-desktop-course-NUME1-NUME2 poate fi, de exemplu ubuntu-desktop-course-romanian-doruhush, pentru ramura mea pentru traducerea cursului în limba română

Conversia fișierelor din format XML în format PDF

Dacă nu ati folosit OpenOffice.org pentru a face modificările voastre atunci cu siguranță veti dori să realizați un document în format pdf pentru a putea citi cursul pentru a-l corecta sau pentru a-l putea pune la dispoziția cunoscuților. Pentru aceasta este nevoie să instalați o serie de programe utilitare care sunt cerute de scriptul de creare a fișierelor în format pdf inclus în codul sursă al cursului. Programele suplimentare sunt: docbook-xsl, xsltproc, dblatex și make (pentru acesta din urmă vă sugerez să instalați pachetul build-essential). Le puteți instala pe toate odată din terminal:

$ sudo apt-get install docbook-xsl xsltproc dblatex build-essential

Realizarea cursului în format PDF

  • După ce ați instalat toate pachetele de care aveți nevoie utilizați fișierul „Makefile” pentru a compila cursul.
    1. Deschideți un terminal
    2. Navigați din terminal în directorul care conține codul sursă al cursului
    3. Pentru a compila versiunea pentru cursanți tastați în terminal:

      make booksg
    4. Pentru a compila versiunea pentru instructori tastați în terminal:

      make book
    5. Pentru crearea foile necesare pentru întrebări și răspunsuri tastați:

      make questions

Particularități pentru versiunea tradusă în limba română a cursului

Ramura din Launchpad care conține varianta tradusă în limba română a cursului are câteva fișiere în plius față de versiunea în limba engleză. Aceste fișiere sunt: fișierele în format POT corespunzătoare fișierelor xml, fișierele în format PO corespunzătoare fișierelor xml și fișiere cu sufixul .ro.xml, care conțin fișierele xml în limba română. Fișierul po corespunzător fișierului desktop-course-book se numește ro.po.

IconsPage/important.pngVă rog nu traduceți acest fișier și nici nu editați fișierul desktop-course-book.ro.xml. Acesta din urmă conține legăturile către fișierele în limba română ce trebuie compilate. Dacă veți încerca să transformați fișierul ro.po din format po în format xml, aceste legături se vor pierde și cursul în loc să fie construit în limba română se va construi în limba engleză.

Lucrul cu ramura Bazaar pentru cursul în limba română

Pentru a putea lucra cu fișierele pentru cursul în limba română nu este nevoie să descărcați ramura în limba engleză. Este suficient să descărcați ramura pentru limba română, la fel cum ați fi făcut cu ramura în limba engleză.

Descărcarea codului sursă al cursului în limba română

Puteți rula, în terminal, comanda următoare:

$ bzr branch lp:~doruhushhush/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-romanian ubuntu-desktop-course-romanian-numele_vostru

Această comandă va crea, în directorul în care o rulați, un director în care vor fi descărcate toate fișierele care alcătuiesc cursul. Multă atenție: se vor descărca peste 500 MO, deci este nevoie să aveți acest spațiu disponibil în sistem. Directorul creat se va numi ubuntu-desktop-course-romanian-numele_vostru. Deși acesta poate avea orice nume, este bine să îl denumiți așa cum este sugerat în exemplul de mai sus pentru a putea fi mai ușor de reperat și de lucratt cu el în arhivele software Bazaar.

Lucrul cu fișierele

Crearea unei ramuri personale bazaar pe Launchpad

Odată descărcate fișierele, le puteți accesa prin ce metodă doriți, le puteți modifica (traduceri, capturi de ecran, etc.) Înainte de a trimite fișierele înapoi pe Launchpad trebuie să parcurgeți următoarele etape:

  1. Crearea cheii ssh așa cum s-a arătat mai sus

  2. Identificarea utilizatorului cu bazaar comanda whoami

  3. După ce ați făcut modificarile dorite în fișiere comunicați acest lucru programului bazaar. Din directorul care conține codul sursă al cursului rulați comanda:

    $ bzr commit
  4. Identificare pe Launchpad cu bazaar

    $ bzr launchpad-login <NumeIdentificareLaunchpad>
    unde:
    • <NumeIdentificareLaunchpad> este numele vostru de autentificare în Launchpad (de regulă este numelee din adresa de mail furnizată). După rularea comenzii și acceptarea condițiilor veti adăuga cheia ssh a Luanchpad-ului în sistemul vostru iar cheia voastră ssh va fi acceptată de Launchpad pentru lucrul cu Bazaar.

  5. Deși puteți rula această comandă și înainte de a face vreo modificare la fișierele de lucru, din cauză că durează foarte mult prima dată (aproximativ 40 de minute pentru o conexiune bună), vă sugerez să o rulați după ce ați făcut modificările:

$ bzr push lp:~doruhushhush/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-romanian-numele_vostru

Dacă veți rula comanda după ce ați făcut modificările, atunci ramura bazaar pe care o veți crea în Launchpad le va include. Numele ramurii va avea numele ubuntu-desktop-course-romanian-numele_vostru și se va afla în directorul bazaar de pe Launchpad care conține Cursul Ubuntu Desktop.

Actualizarea cursului

Acest lucru merge în două sensuri:

  1. După rularea comenzi și după ce aveți o ramură personală a cursului mă puteți anunța să verific și să adaug modificările pe care le-ați adus. Anunțul îl puteți face ori direct pe Launchpad ori aici DoruHush. Numai voi aveți dreptul să vă modificați ramura pe care ați creat-o, ceilalți, inclusiv eu, pot doar să o citească, să o descarce. Acesta este de la ramura voastră la ramura principală a cursului în limba română.

  2. Dacă apar actualizări în ramura principală a cursului în limba română puteți actualiza ramura voastră personală:

    $ bzr update

După actualizare puteți relua procesul: traduceri, capturi de ecran, înregistrarea modificărilor și trimiterea lor pe Launchpad și apoi anunțarea acestui lucru.

RomanianTeam/Proiecte/Localizare/CoordonareCursUbuntu/DocumentatieNecesara (last edited 2009-02-02 22:21:56 by 86-124-230-253)