Paketbeschreibungen
7051
Comment:
|
12560
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 9: | Line 9: |
Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt. | Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt. |
Line 11: | Line 11: |
Informationen zu Ubuntu-Paketen gibt es [[http://packages.ubuntu.com/natty/|hier]]. | Du kannst dir auch die [[http://packages.ubuntu.com/natty/|Liste aller Software-Pakete]] in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen. |
Line 13: | Line 13: |
== Main == | Hier findest du eine Übersicht des [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+lang/de|aktuellen Übersetzungsfortschritts]] der vier Templates für Paketbeschreibungen. |
Line 15: | Line 15: |
'''Die Übersetzung dieser Zeichenketten hat Priorität!''' Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate|Übersetzen]] |
== Paketquelle »Main« == |
Line 24: | Line 18: |
{X} Übersetzung in Arbeit … Stand: 29.04.2011 14:34 |
|
Line 25: | Line 22: |
|| Ausstehend: || 3259 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 125 || Stand: 01.02.2011 10:21 |
|| Ausstehend: || 11287 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 || |
Line 29: | Line 25: |
== Multiverse == | * Derzeitige Übersetzer: Das Team * Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] * Übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=main&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 31: | Line 29: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | == Paketquelle »Multiverse« == |
Line 33: | Line 31: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate|Übersetzen]] |
'''Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!''' |
Line 38: | Line 34: |
{X} Übersetzung in Arbeit … Stand: 29.04.2011 14:34 |
|
Line 39: | Line 38: |
|| Ausstehend: || 700 || | || Ausstehend: || 603 || |
Line 41: | Line 40: |
Stand: 01.02.2011 10:21 | |
Line 43: | Line 41: |
== Restricted == | * Derzeitige Übersetzer: Das Team * Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] * Übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=multiverse&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 45: | Line 45: |
Derzeitige Übersetzer: Vorerst nicht erforderlich Derzeitige Prüfer: Vorerst nicht erforderlich [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-restricted/de/+translate|Übersetzen]] |
== Paketquelle »Restricted« == |
Line 52: | Line 48: |
Übersetzung vorerst vollständig! Stand: 23.12.2010 14:18 |
(./) Übersetzung Vollständig! |
Line 55: | Line 50: |
== Universe == | Stand: 29.04.2011 14:34 || '''Rubrik''' || '''Anzahl''' || || Ausstehend: || 0 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 || |
Line 57: | Line 55: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | * Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich * Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich * Übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=restricted&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-restricted/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 59: | Line 59: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | == Paketquelle »Universe« == |
Line 61: | Line 61: |
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate|Übersetzen]] | '''Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!''' |
Line 64: | Line 64: |
{X} Übersetzung in Arbeit … Stand: 29.04.2011 14:34 |
|
Line 65: | Line 68: |
|| Ausstehend: || 43233 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 171 || Stand: 23.12.2010 14:18 |
|| Ausstehend: || 42736 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 23-34 || * Derzeitige Übersetzer: Das Team * Derzeitige Prüfer: [[LaunchpadHome:thecondordb|Dennis Baudys]] * Übersetzen: Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=natty&language=de&view=app&repo=universe&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=1|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen |
Line 71: | Line 78: |
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]] | === Status === (./) Übersetzung vollständig! |
Line 73: | Line 81: |
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] | Stand: 29.04.2011 14:34 || '''Rubrik''' || '''Anzahl''' || || Ausstehend: || 0 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 || |
Line 75: | Line 86: |
[[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+sources/app-install-data-ubuntu/+translations|Übersetzen]] | * Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich * Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich * Übersetzen: [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+sources/app-install-data-ubuntu/+translations|Übersetzungsfortschritt]] oder [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen = Vorübergehend nur per Wiki pflegbare Programmbeschreibungen = == »Wanted« == Diese Zeichenketten erscheinen in Unity im Starter und sind '''derzeit nur über ein Wiki manuell pflegbar'''. Es handelt sich um spezielle Einträge in .desktop-Dateien, die jeweils im Kontextmenü der entsprechenden Anwendung in Unity zu finden sind (sogenannte Quicklinks). Es wird derzeit nach einer Möglichkeit gesucht, diese – wie gewohnt – über Launchpad übersetzbar zu machen. Nach dem Eintragen der entsprechenden Übersetzungen in »unsere Zeile« (langcode = de) in GELB sollten diese noch von einem Prüfer kontrolliert werden (bleibt aber GELB), der dann auch, wenn alles OK ist, das '''Verschmelzen mit den entsprechenden Paketen für das Natty-Release beantragt'''. |
Line 78: | Line 100: |
(!) Übersetzung vollständig, alle zum Merge angemeldet; '''Hinweis:''' Die LibreOffice-Quicklinks werden erst vollständig mit späteren Aktualisierungen ausgeliefert werden, da deren kurzfristige Integration in Natty für die LibreOffice-Entwickler evtl. zu größeren Problemen geführt hätte. Stand: 29.04.2011 14:34 |
|
Line 79: | Line 104: |
|| Ausstehend: || 61 || || Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 4 || Stand: 01.02.2011 10:21 |
|| Ausstehend: || 0 || || Zum Merge: || 7 || * Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich * Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich * Übersetzen im Wiki: <<BR>> (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/FirefoxDesktop|Firefox-Webbrowser]], (./) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/ChromiumDesktop|Chromium-Webbrowser]] <<BR>> (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeBase|LibreOfficeBase]], (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeCalc|LibreOfficeCalc]], (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeDraw|LibreOfficeDraw]], (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeImpress|LibreOfficeImpress]], (./) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeStartcenter|LibreOfficeStartcenter]], <<BR>> (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeMath|LibreOfficeMath]], (!) [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeWriter|LibreOfficeWriter]] /* <<BR>>'''(Hinweis: Orientiert Euch an den Zeichenketten aus den Programmbeschreibungen in »app-install-data-ubuntu« <<BR>> (ein Abschnitt höher hier auf dieser Seite; [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/de/+translate?batch=10&show=all&search=libreoffice|für LibreOffice wären das u.A. diese]])''' */ |
Line 88: | Line 118: |
|| Bittorrent, Bit-Torrent || BitTorrent || nur teilweise geprüft bisher || | || Bittorrent, Bit-Torrent || Bit``Torrent || teilweise geprüft || |
Line 90: | Line 120: |
|| Dateimanager, Datei-Manager, … || Dateiverwaltung || teilweise geprüft || | |
Line 91: | Line 122: |
|| Du || Sie || vor allem in Spiel-Beschreibungen || || Homepage || Webseite || abgeschlossen || |
|| Du || Sie || v.a. in Spiele-Beschreibungen || || Homepage || Webseite || abgeschlossen || |
Line 96: | Line 127: |
|| Windowmanager, Fenstermanager, … || Fensterverwaltung || teilweise geprüft || | |
Line 98: | Line 130: |
|| …-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer || Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum dekodieren von …-Dateien/Streams || nur teilweise geprüft bisher || | || …-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer || Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum Dekodieren von …-Dateien/Streams || nur teilweise geprüft bisher || |
Line 105: | Line 137: |
|| ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg || FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || nur teilweise geprüft bisher || | || ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg || FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || teilweise geprüft || || ffserver || FFserver (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || ungeprüft || |
Line 107: | Line 140: |
|| jack, Jack || JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || ungeprüft || || JAVA || Java || ungeprüft || |
|
Line 110: | Line 145: |
|| NVidia, Nvidia, nvidia || NVIDIA || teilweise geprüft || | |
Line 111: | Line 147: |
|| QT || Qt || ungeprüft || || VMWare || VMware || geprüft || || X Window System || X-Window-System || ungeprüft || || Xorg X server, … || X.Org-X-Server || teilweise geprüft || || … || … || … || |
|
Line 116: | Line 157: |
|| … || … || … || | |
Line 118: | Line 160: |
<<Navigation(siblings)>> |
UbuntuGermanTranslators → Aufgaben → Natty Narwhal → Paketbeschreibungen |
Bitte tragt euch als Übersetzer an entsprechender Stelle ein, damit ich einen Überblick darüber habe, wie viele Leute jeweils an der Übersetzung arbeiten.
Team-Mitglieder mit Prüfer-Zugriffsrechten tragen sich bitte ebenfalls an entsprechender Stelle ein, damit eine Absprache stattfinden kann und doppelte Arbeit vermieden wird.
Paketquellen
Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt.
Du kannst dir auch die Liste aller Software-Pakete in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen.
Hier findest du eine Übersicht des aktuellen Übersetzungsfortschritts der vier Templates für Paketbeschreibungen.
Paketquelle »Main«
Status
Übersetzung in Arbeit …
Stand: 29.04.2011 14:34
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
11287 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
- Derzeitige Übersetzer: Das Team
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Paketquelle »Multiverse«
Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!
Status
Übersetzung in Arbeit …
Stand: 29.04.2011 14:34
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
603 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
- Derzeitige Übersetzer: Das Team
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Paketquelle »Restricted«
Status
Übersetzung Vollständig!
Stand: 29.04.2011 14:34
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
0 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
- Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich
- Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich
Übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Paketquelle »Universe«
Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!
Status
Übersetzung in Arbeit …
Stand: 29.04.2011 14:34
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
42736 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
23-34 |
- Derzeitige Übersetzer: Das Team
Derzeitige Prüfer: Dennis Baudys
Übersetzen: Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen
Programmbeschreibungen
Status
Übersetzung vollständig!
Stand: 29.04.2011 14:34
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
0 |
Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: |
0 |
- Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich
- Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich
Übersetzen: Übersetzungsfortschritt oder alle in Launchpad anzeigen
Vorübergehend nur per Wiki pflegbare Programmbeschreibungen
»Wanted«
Diese Zeichenketten erscheinen in Unity im Starter und sind derzeit nur über ein Wiki manuell pflegbar. Es handelt sich um spezielle Einträge in .desktop-Dateien, die jeweils im Kontextmenü der entsprechenden Anwendung in Unity zu finden sind (sogenannte Quicklinks).
Es wird derzeit nach einer Möglichkeit gesucht, diese – wie gewohnt – über Launchpad übersetzbar zu machen. Nach dem Eintragen der entsprechenden Übersetzungen in »unsere Zeile« (langcode = de) in GELB sollten diese noch von einem Prüfer kontrolliert werden (bleibt aber GELB), der dann auch, wenn alles OK ist, das Verschmelzen mit den entsprechenden Paketen für das Natty-Release beantragt.
Status
Übersetzung vollständig, alle zum Merge angemeldet; Hinweis: Die LibreOffice-Quicklinks werden erst vollständig mit späteren Aktualisierungen ausgeliefert werden, da deren kurzfristige Integration in Natty für die LibreOffice-Entwickler evtl. zu größeren Problemen geführt hätte.
Stand: 29.04.2011 14:34
Rubrik |
Anzahl |
Ausstehend: |
0 |
Zum Merge: |
7 |
- Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich
- Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich
Übersetzen im Wiki:
Firefox-Webbrowser, Chromium-Webbrowser
LibreOfficeBase, LibreOfficeCalc, LibreOfficeDraw, LibreOfficeImpress, LibreOfficeStartcenter,
LibreOfficeMath, LibreOfficeWriter
Sonstige Aufgaben
Auf Konformität mit Richtlinien prüfen. Besonders die Übersetzung folgender Begriffe muss angepasst werden:
Ist (Häufigste) |
Soll |
Status |
Bittorrent, Bit-Torrent |
BitTorrent |
teilweise geprüft |
Computer |
Rechner |
ungeprüft |
Dateimanager, Datei-Manager, … |
Dateiverwaltung |
teilweise geprüft |
Desktop |
Arbeitsfläche/-umgebung |
ungeprüft |
Du |
Sie |
v.a. in Spiele-Beschreibungen |
Homepage |
Webseite |
abgeschlossen |
Klient |
-Programm bzw. Client (selten) bzw. umschreiben |
ungeprüft |
Kommando/Kommandozeile |
Befehl/Befehlszeile |
ungeprüft |
Pseudo-Übergangspaket, Dummy-Übergangspaket, Pseudopaket |
Übergangspaket |
abgeschlossen (außer universe) |
Windowmanager, Fenstermanager, … |
Fensterverwaltung |
teilweise geprüft |
|
|
|
…-Audio/Video-Kodierungs-Bibliothek |
Kodierungsbibliothek für Audio/Video im …-Format |
nur teilweise geprüft bisher |
…-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer |
Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum Dekodieren von …-Dateien/Streams |
nur teilweise geprüft bisher |
… (Entwicklung), … - Entwicklungs-Version |
… (Entwicklungsdateien), - Entwicklungsdateien |
kommt noch öfter vor |
|
|
|
Apt, apt |
APT (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Bluez, bluez |
BlueZ (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
größtenteils geprüft |
Cups |
CUPS (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
EXIF, exif |
Exif (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg |
FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
teilweise geprüft |
ffserver |
FFserver (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Gnome |
GNOME |
auch in .desktop-Dateien (Paket app-install-data-ubuntu) |
jack, Jack |
JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
JAVA |
Java |
ungeprüft |
Mbrola, mbrola |
MBROLA (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
größtenteils geprüft |
Midi, midi |
MIDI (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
Music Player Daemon (MPD) |
Musikwiedergabedienst (MPD) |
teilweise geprüft |
NVidia, Nvidia, nvidia |
NVIDIA |
teilweise geprüft |
PERL, perl |
Perl (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) |
ungeprüft |
QT |
Qt |
ungeprüft |
VMWare |
VMware |
geprüft |
X Window System |
X-Window-System |
ungeprüft |
Xorg X server, … |
X.Org-X-Server |
teilweise geprüft |
… |
… |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Begriffe, die aus unterschiedlichen Sprachen zusammengesetzt sind, aber direkt aneinander geschrieben wurden |
möglichst mit Bindestrich schreiben |
kommt leider öfter vor |
Satzstellung immer noch »Englisch« |
möglichst flüssig lesbare, deutsche Satzstellung |
kommt leider öfter vor |
… |
… |
… |
(Anmerkung: Oben stehende Tabelle sollte am besten auf die Seite Standardübersetzungen oder eine Extra-Seite verschoben werden. /DB)
/Paketbeschreibungen |
UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Precise/Paketbeschreibungen (last edited 2012-06-11 11:35:10 by p54823C24)