Paketbeschreibungen

Differences between revisions 20 and 80 (spanning 60 versions)
Revision 20 as of 2011-02-25 21:54:50
Size: 7051
Editor: dslb-084-062-072-181
Comment:
Revision 80 as of 2012-03-03 13:09:43
Size: 11114
Editor: dslb-084-062-068-090
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
||UbuntuGermanTranslators → [[../../|Aufgaben]] → [[../|Natty Narwhal]] → Paketbeschreibungen|| ||UbuntuGermanTranslators → [[../../|Aufgaben]] → [[../|Oneiric Ocelot]] → Paketbeschreibungen||

(!) '''HINWEIS''': Zur Zeit können nur die Paketbeschreibungen übersetzt werden!
Line 7: Line 9:
Wenn Du einen Fehler in den englischen Paketbeschreibungen feststellst, am besten den Fehler direkt in Launchpad bei den »Paketbeschreibungen« melden (das Projekt heißt »[[https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu|Package Descriptions for Ubuntu]]«)
Line 9: Line 13:
Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt.  Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt.
Line 11: Line 15:
Informationen zu Ubuntu-Paketen gibt es [[http://packages.ubuntu.com/natty/|hier]]. Du kannst dir auch die [[http://packages.ubuntu.com/oneiric/|Liste aller Software-Pakete]] in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen.
Line 13: Line 17:
== Main == Hier findest du eine Übersicht des [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+lang/de|aktuellen Übersetzungsfortschritts]] der vier Templates für Paketbeschreibungen.
Line 15: Line 19:
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] == Status ==
Line 17: Line 21:
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] ## LAUNCHPAD_URL = https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+lang/de
||<style="text-align:left; border:0;" colspan="3"> [[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Oneiric/Paketbeschreibungen?action=edit|Manually edit this list]] ||<style="text-align:right; border:0;" colspan="3"> [[http://rachidbm.appspot.com/?url_wiki=https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Oneiric/Paketbeschreibungen|Synchronize this list with Launchpad|target="_new"]] ||
||'''Package''' || '''Untranslated''' || '''Needs Review''' || '''Translator''' || '''Reviewer'''||'''Remark'''||
||<#FF5555>ddtp-ubuntu-main ||[[https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate?show=untranslated|9664|target="_new"]] ||[[https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate?show=new_suggestions|14|target="_new"]] || || || ||
||<#FF5555>ddtp-ubuntu-multiverse ||[[https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate?show=untranslated|165|target="_new"]] ||0 || || || ||
||<#FF5555>ddtp-ubuntu-universe ||[[https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate?show=untranslated|45322|target="_new"]] ||[[https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate?show=new_suggestions|2|target="_new"]] || || || ||
||<style="border:0;"> Total untranslated ||<style="border:0;"> 55151 ||<style="border:0;"> 16 ||<style="border:0; colspan=3;"> ||
||<style="border:0;"> Total upstream ||<style="border:0;"> 0 ||<style="border:0;"> 0 ||<style="border:0; colspan=3;"> ||
||<style="border:0;"> TODO ||<style="border:0;"> '''55151''' ||<style="border:0;"> '''16''' ||<style="border:0; colspan=3;"> ||
Line 19: Line 31:
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate|Übersetzen]]
Line 21: Line 32:
=== Status ===
|| '''Rubrik''' || '''Anzahl''' ||
|| Ausstehend: || 11501 ||
|| Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 1 ||
Stand: 25.02.2011 22:52
Last synchronization with Launchpad: 2012-03-03 13:03 (UTC)
<<BR>>3 packages in this list
## 4 were packages processed
## Version of the tool: 0.4.7
Line 27: Line 37:
== Multiverse ==
Line 29: Line 38:
'''Die Übersetzung dieser Zeichenketten hat Priorität!'''
Line 31: Line 39:
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] == Übersetzen ==
Line 33: Line 41:
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] == Paketquelle »Main« ==
Line 35: Line 43:
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate|Übersetzen]] Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=oneiric&language=de&view=pack&repo=main&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=1|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen
Line 37: Line 45:
=== Status ===
|| '''Rubrik''' || '''Anzahl''' ||
|| Ausstehend: || 695 ||
|| Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 ||
Stand: 25.02.2011 22:52
== Paketquelle »Multiverse« ==
Line 43: Line 47:
== Restricted == '''Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!'''
Line 45: Line 49:
Derzeitige Übersetzer: Vorerst nicht erforderlich Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=oneiric&language=de&view=pack&repo=multiverse&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=1|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen
Line 47: Line 51:
Derzeitige Prüfer: Vorerst nicht erforderlich == Paketquelle »Restricted« ==
Line 49: Line 53:
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-restricted/de/+translate|Übersetzen]] (./) Übersetzung vollständig
Line 51: Line 55:
=== Status ===
Übersetzung vorerst vollständig!
Stand: 25.02.2011 22:52
Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=oneiric&language=de&view=app&repo=restricted&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=null|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-restricted/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen
Line 55: Line 57:
== Universe == == Paketquelle »Universe« ==
Line 57: Line 59:
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] '''Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!'''
Line 59: Line 61:
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] Mit [[http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=oneiric&language=de&view=app&repo=universe&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=1|Nightmonkey nach Priorität gefiltert]] oder [[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen
Line 61: Line 63:
[[https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/natty/+pots/ddtp-ubuntu-universe/de/+translate|Übersetzen]] == Upstream-Übersetzung der Paketbeschreibungen ==
Line 63: Line 65:
=== Status ===
|| '''Rubrik''' || '''Anzahl''' ||
|| Ausstehend: || 43511 ||
|| Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 122 ||
Stand: 25.02.2011 22:52
[[http://ddtp.debian.net/|Debian]] (für erfahrene Übersetzer empfohlen)
Line 71: Line 70:
Derzeitige Übersetzer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]] === Status ===
(./) Übersetzung vollständig
Line 73: Line 73:
Derzeitige Prüfer: [[https://launchpad.net/~hennekn|Hendrik Knackstedt]], [[https://launchpad.net/~thecondordb|Dennis Baudys]] Stand: 03.03.2012 14:05
|| '''Rubrik''' || '''Anzahl''' ||
|| Ausstehend: || 0 ||
|| Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 ||
Line 75: Line 78:
[[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+sources/app-install-data-ubuntu/+translations|Übersetzen]]  * Derzeitige Übersetzer: Nicht erforderlich
 * Derzeitige Prüfer: Nicht erforderlich
 * Übersetzen: [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+sources/app-install-data-ubuntu/+translations|Übersetzungsfortschritt]] oder [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/de/+translate|alle in Launchpad]] anzeigen
Line 77: Line 82:
=== Status ===
|| '''Rubrik''' || '''Anzahl''' ||
|| Ausstehend: || 25 ||
|| Mit Vorschlägen/Zur Prüfung: || 0 ||
Stand: 22.02.2011 15:00
Line 88: Line 88:
|| Bittorrent, Bit-Torrent || BitTorrent    || nur teilweise geprüft bisher || || Bittorrent, Bit-Torrent || Bit``Torrent || teilweise geprüft   ||
Line 90: Line 90:
|| Dateimanager, Datei-Manager, … || Dateiverwaltung || teilweise geprüft ||
Line 91: Line 92:
|| Du || Sie || vor allem in Spiel-Beschreibungen ||
|| Homepage || Webseite || abgeschlossen ||
|| Du || Sie || v.a. in Spiele-Beschreibungen ||
|| Homepage || Webseite || abgeschlossen       ||
Line 96: Line 97:
|| Windowmanager, Fenstermanager, … || Fensterverwaltung || teilweise geprüft ||
Line 98: Line 100:
|| …-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer || Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum dekodieren von …-Dateien/Streams || nur teilweise geprüft bisher || || …-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer || Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum Dekodieren von …-Dateien/Streams || nur teilweise geprüft bisher ||
Line 105: Line 107:
|| ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg || FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || nur teilweise geprüft bisher || || ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg || FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || teilweise geprüft  ||
|| ffserver || FFserver (wenn nic
ht ein exakter Paketname gemeint ist) || ungeprüft ||
Line 107: Line 110:
|| jack, Jack || JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist) || ungeprüft ||
|| JAVA || Java || ungeprüft ||
Line 110: Line 115:
|| NVidia, Nvidia, nvidia || NVIDIA || teilweise geprüft ||
Line 111: Line 117:
|| QT || Qt || ungeprüft ||
|| VMWare || VMware || geprüft ||
|| X Window System || X-Window-System || ungeprüft ||
|| Xorg X server, … || X.Org-X-Server || teilweise geprüft ||
|| … || … || … ||
Line 116: Line 127:
|| … || … || … ||
Line 118: Line 130:

<<Navigation(siblings)>>

UbuntuGermanTranslatorsAufgabenOneiric Ocelot → Paketbeschreibungen

Info (!) HINWEIS: Zur Zeit können nur die Paketbeschreibungen übersetzt werden!

Bitte tragt euch als Übersetzer an entsprechender Stelle ein, damit ich einen Überblick darüber habe, wie viele Leute jeweils an der Übersetzung arbeiten.

Team-Mitglieder mit Prüfer-Zugriffsrechten tragen sich bitte ebenfalls an entsprechender Stelle ein, damit eine Absprache stattfinden kann und doppelte Arbeit vermieden wird.

Wenn Du einen Fehler in den englischen Paketbeschreibungen feststellst, am besten den Fehler direkt in Launchpad bei den »Paketbeschreibungen« melden (das Projekt heißt »Package Descriptions for Ubuntu«)

Paketquellen

Im folgenden sind die Paketquellen nach Priorität der Übersetzung aufgeführt, soweit nicht anders vermerkt.

Du kannst dir auch die Liste aller Software-Pakete in dieser Ubuntu-Veröffentlichung anzeigen lassen.

Hier findest du eine Übersicht des aktuellen Übersetzungsfortschritts der vier Templates für Paketbeschreibungen.

Status

Manually edit this list

Synchronize this list with Launchpad

Package

Untranslated

Needs Review

Translator

Reviewer

Remark

ddtp-ubuntu-main

9664

14

ddtp-ubuntu-multiverse

165

0

ddtp-ubuntu-universe

45322

2

Total untranslated

55151

16

Total upstream

0

0

TODO

55151

16

Last synchronization with Launchpad: 2012-03-03 13:03 (UTC)
3 packages in this list

Übersetzen

Paketquelle »Main«

Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen

Paketquelle »Multiverse«

Die Übersetzung dieser restlichen Zeichenketten (für Pakete, die nicht im Software-Center erscheinen) hat derzeit 2. Priorität, weil die Vervollständigung absehbar ist!

Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen

Paketquelle »Restricted«

(./) Übersetzung vollständig

Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen

Paketquelle »Universe«

Die Übersetzung dieser Zeichenketten (für Pakete, die im Software-Center erscheinen) hat derzeit 1. Priorität, weil es die letzten unübersetzten Zeichenketten im Software-Center sind!

Mit Nightmonkey nach Priorität gefiltert oder alle in Launchpad anzeigen

Upstream-Übersetzung der Paketbeschreibungen

Debian (für erfahrene Übersetzer empfohlen)

Programmbeschreibungen

Status

(./) Übersetzung vollständig

Stand: 03.03.2012 14:05

Rubrik

Anzahl

Ausstehend:

0

Mit Vorschlägen/Zur Prüfung:

0

Sonstige Aufgaben

Auf Konformität mit Richtlinien prüfen. Besonders die Übersetzung folgender Begriffe muss angepasst werden:

Ist (Häufigste)

Soll

Status

Bittorrent, Bit-Torrent

BitTorrent

teilweise geprüft

Computer

Rechner

ungeprüft

Dateimanager, Datei-Manager, …

Dateiverwaltung

teilweise geprüft

Desktop

Arbeitsfläche/-umgebung

ungeprüft

Du

Sie

v.a. in Spiele-Beschreibungen

Homepage

Webseite

abgeschlossen

Klient

-Programm bzw. Client (selten) bzw. umschreiben

ungeprüft

Kommando/Kommandozeile

Befehl/Befehlszeile

ungeprüft

Pseudo-Übergangspaket, Dummy-Übergangspaket, Pseudopaket

Übergangspaket

abgeschlossen (außer universe)

Windowmanager, Fenstermanager, …

Fensterverwaltung

teilweise geprüft

…-Audio/Video-Kodierungs-Bibliothek

Kodierungsbibliothek für Audio/Video im …-Format

nur teilweise geprüft bisher

…-Dekodierungs-Bibliothek, …-Dekodierer

Dekodierungsbibliothek für …-Streams, Werkzeug zum Dekodieren von …-Dateien/Streams

nur teilweise geprüft bisher

… (Entwicklung), … - Entwicklungs-Version

… (Entwicklungsdateien), - Entwicklungsdateien

kommt noch öfter vor

Apt, apt

APT (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

Bluez, bluez

BlueZ (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

größtenteils geprüft

Cups

CUPS (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

EXIF, exif

Exif (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

ffmpeg, FFMPEG, Ffmpeg

FFmpeg (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

teilweise geprüft

ffserver

FFserver (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

Gnome

GNOME

auch in .desktop-Dateien (Paket app-install-data-ubuntu)

jack, Jack

JACK (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

JAVA

Java

ungeprüft

Mbrola, mbrola

MBROLA (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

größtenteils geprüft

Midi, midi

MIDI (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

Music Player Daemon (MPD)

Musikwiedergabedienst (MPD)

teilweise geprüft

NVidia, Nvidia, nvidia

NVIDIA

teilweise geprüft

PERL, perl

Perl (wenn nicht ein exakter Paketname gemeint ist)

ungeprüft

QT

Qt

ungeprüft

VMWare

VMware

geprüft

X Window System

X-Window-System

ungeprüft

Xorg X server, …

X.Org-X-Server

teilweise geprüft

Begriffe, die aus unterschiedlichen Sprachen zusammengesetzt sind, aber direkt aneinander geschrieben wurden

möglichst mit Bindestrich schreiben

kommt leider öfter vor

Satzstellung immer noch »Englisch«

möglichst flüssig lesbare, deutsche Satzstellung

kommt leider öfter vor

(Anmerkung: Oben stehende Tabelle sollte am besten auf die Seite Standardübersetzungen oder eine Extra-Seite verschoben werden. /DB)

UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Precise/Paketbeschreibungen (last edited 2012-06-11 11:35:10 by p54823C24)