Docs
Polskie zasoby, które można wstawić zamiast/obok oryginalnych w odpowiednim miejscu:
witryna www: http://ubuntu.pl
forum: http://forum.ubuntu.pl
kanał IRC: kanał #ubuntu-pl na serwerze freenode.net, pełen url (bez ukośników): irc:#ubuntu-pl@freenode.net
dokumentacja:https://wiki.ubuntu.com/PolishDocumentation (niekompletna, podawać obok oryginalnej)
lista dyskusyjne ubuntu-pl@lists.ubuntu.com - https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pl
Dodatkowe odnośniki:
http://czytelnia.ubuntu.pl (dokumentacja+newsy)
http://ubuntuguide.org/ , http://ubuntuguide.org/wiki/Ubuntu_dapper_pl
TODO: jak tłumaczyć dokumentację
I have posted guidelines about how to translate documentation on this list many times before, and I did so again when announcing translation in this release cycle. It boils down to one simple rule - don't play with the code!!! Specifically:
- Do not rearrange groups of tags - they will break!
Do not translate tags, or entities (such as &hello;)
- To make sure you get the tags and code right - copy and paste it, don't copy it by eye, because you will make mistakes.
UbuntuPolishTranslators/Docs (last edited 2008-08-06 16:15:44 by localhost)