Sprawy organizacyjne

Pomoc w tłumaczeniach

Żeby pomóc w tłumaczeniach Ubuntu, nie trzeba należeć do zespołu tłumaczy. Można brać udział w tłumaczeniach poprzez wpisywanie sugestii w Rosetcie lub też pobieranie plików .po (funkcja Download) i przysyłanie przetłumaczonych na naszą listę dyskusyjną. Prosimy również o zgłaszanie na listę zauważonych błędów w tłumaczeniach. Można wysyłać wiadomości na listę, nie będąc na nią zapisanym - pojawią się wówczas z pewnym opóźnieniem.

Warunki przyjęcia do zespołu

Osoby zainteresowane stałą pomocą w tłumaczeniach Ubuntu mogą zostać członkami zespołu tłumaczy, dzięki czemu będą mieć uprawnienia do samodzielnej modyfikacji wszystkich tłumaczeń. Żeby zostać przyjętym, trzeba spełnić kilka warunków:

  1. Zapoznać się z naszymi stronami wiki, ze szczególnym uwzględnieniem reguł i słownika

  2. Zapisać się na listę dyskusyjną

  3. Napisać na listę kilka słów o sobie, określić swoje preferencje co do tłumaczonych pakietów
  4. Przetłumaczyć, poprzez dodanie sugestii lub przysłanie pliku .po, jakiś pakiet - przynajmniej kilkudziesiąt napisów, w jednym ciągu (bez pomijania napisów) i zgłosić je do oceny. Przyjęcie do zespołu zależy od oceny jakości tych tłumaczeń. Wymóg ten może zostać pominięty, jeśli kandydat ma duże doświadczenie w tłumaczeniu (wg uznania administratorów)

Z listy tłumaczy okresowo będą usuwane "martwe dusze", tzn. osoby, które nie wykazują pewnego minimum aktywności lub nie należą do listy dyskusyjnej. Oczywiście można również wypisać się samemu.

Tłumaczenie szablonów

Sychronizacja tłumaczeń

Najprostsza sytuacja występuje wtedy, gdy tłumaczymy napisy/programy specyficzne dla dystrybucji. Jeśli zaś tłumaczone programy mają swe źródła gdzie indziej, wielce prawdopodobnym jest wykonanie tych samych tłumaczeń przez osoby pracujące poza Rosettą, co poza dublowaniem się wysiłków prowadzi również do "rozjeżdżania się" konwencji przyjętych w tłumaczeniu. Aby zapobiec problemom, przy dokonywaniu większych objętościowo zmian należy:

UbuntuPolishTranslators/Org (last edited 2008-08-06 16:38:53 by localhost)