20110414

There's no incoming Hugday

Warning /!\ This team will be merged shortly with the Ubuntu Quality Team. Please join the new team!

This week's Hug Day will focus on Ubuntu Translations!

After you have triaged or fixed a bug put your Launchpad Id in the last column and set the row's background to green by adding lightgreen in the first cell of the column after rowbgcolor=. This will let people know that the bug in that row has been hugged.

Tips for triagers

  • Typos. Bugs that represent a typo or a missing translation are triaged as low unless they are a really visible one, and they are assigned to an 'ubuntu-l10n-<langcode>' team. The <langcode> represents the 2-letter language code of the team. If you don't know the code, you can check out the list of teams here.

  • Untranslatable messages. If a package has an untranslatable string, it needs to be fixed in the package itself. Open a task against the corresponding Ubuntu source package in addition to the ubuntu-translations project.

  • File translation bugs separately. Don't file a bug with a list of translation issues that the maintainer won't be able to track. Instead, file a separate bug for each translation issue.

Tools

For doing your work easier during the hug days remember to use the hugday-tools.

5-a-day-ing

To sign up for 5-A-Day participation, please add your Launchpad ID to the Participants column. (This is not the email address you used for signing up for LP, but the last part of the URL that https://launchpad.net/people/+me redirects you to (everything behind the ~ sign)):

  1. Click on https://launchpad.net/people/+me

  2. Look at the URL bar, everything behind the ~ sign is your Launchpad ID.

Also sign up here: https://launchpad.net/~5-a-day-participants/+join

Stock Responses

For problem specific Stock Responses see: Bugs/Responses

28 New Bugs

To mark it off the list you should:

  • Verify the bug is still not fixed
  • Request any needed info, Subscribe, Status to incomplete or

  • Set status to Confirmed

Bug

Subject

Triager

754855

The google default search engine is in other language

754832

string doesn't accept translation

dpm

750670

incorrect ligatures in German locale

dpm

746500

ubiquity cjk translations are not complete for natty installer and slideshow

serfus

746464

Bad translation in spanish in preferences

dpm

746370

Several words are untranslatable

serfus

743928

Ubuntu patches add untranslated strings

729002

First four items in Dash begin "Find" "Find" "Find" "Find"

dpm

726850

Translations are not handled correctly in inkscape.desktop

725746

Missing language on LibreOffice -Catalan (Valencian)-

718236

Norwegian translation refers to Debian when original says installation (string 1054)

dpm

712974

Impossible to properly translate ubiquity due to usage of $medium variable

702277

Banshee should be mentioned instead of Rhythmbox

dpm

700619

region subtag of language are not being set accordantly

serfus

690885

don't count additional slide shows

686421

gnomint french translation issue on certificate's public key export

681856

Heading of polkit-gnome-authentication-agent not translated

671698

Wrong abbreviation for Belgian keyboard layout in notification area

670418

Wrong New Bookmark spanish translation in menu and popups

665820

Translated descriptions not used

663776

[dash] Search field in Unity can not support iBus

655957

string impossible to translate in Italian in kdelibs4

651670

gucharmap Unicode block names: several incorrect and overly literal translations

dpm

651374

wrong language in "applying changes" window

643510

Reason for removal no longer appears translated

serfus

628157

10.04 -> 10.10: Untranslated string: Upgrading Ubuntu to version 10.10

550707

Ubuntu and Kubuntu installation include download of additional language-packages after install completed

544203

pt_BR and pt_PT firefox translations not included in Maverick

32 Incomplete Bugs

To mark it off the list you should:

  • Change the bug's status to "Confirmed" or "Triaged" if the reporter replied with enough information or

  • Ask a secondary follow up question and subscribe to the bug report

Bug

Subject

Triager

677877

dutch "ssl certificate error" translated incorrectly

620002

Selected language for Wubi install not supported

611216

package language-pack-de 1:10.04 20100714 failed to install/upgrade: ErrorMessage: Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten es erneut installieren, bevor Sie es zu entfernen versuchen.

599789

66-wqy-zenhei-sharp.conf makes other CJK fonts look AWFUL

kamus

597630

The language in kde is not correct for PT-PT

kamus

591561

Gnome panel got one line bottom when login as Thai language.

kamus

580941

Mixed languages in liferea

kamus

553423

Untranslated string in Brasero's indicator menu, albeit it's translated in Launchpad

dpm

553150

Incomplete Simplified Chinese translation for items listed in desktop main menu

kamus

552383

package language-support-input-zh-hans 1:10.04 20091218 failed to install/upgrade: 子进程 已安装的 post-installation 脚本 返回了错误号 2

552304

Wish to get full Thai localized in Menu

544114

i18n coding issues displaying postgresql-8.4 server messages

537821

Please add spellcheckers for Turkish / Turkic languages (*zemberek)

517013

KDE-Menus displays mixed languages, if install Russian language

502610

Chinese characters unexpectedly switch fonts in WebKit-GTK

478507

Kover upstream translations are not available in Ubuntu

468898

FreeSerif should not be default Serif font

453721

[ml_IN] menu override language settings

452946

F-Spot needs Launchpad integration

dpm

452924

Gnome-disk-utility needs Launchpad integration

449488

'utf8' codec can't decode bytes ... invalid data

449053

software-center crashed with TypeError in get_status_text()

dpm

448433

package language-pack-kde-pt conflicts with package language-pack-pt

dpm

441986

Live CD "Examples" desktop item translations depended on having the PO files

431222

[Translations] Translations don't get imported into Rosetta automatically

379820

KDE language pack updates should call kbuildsycoca4 --noincrement

365492

Migration assistant (step 6) shows untranslated options

341015

update-manager crashed with TypeError in _get_last_apt_get_update_text()

298441

translated kde handbooks missing

251705

dpkg uses wrong encoding for Hebrew

180994

Scots cannot be selected

39408

add a mode/envvar to turn off translations from the language packs

17 Confirmed Bugs

To mark it off the list you should:

  • Verify the bug is still not fixed
  • Request any needed info, Subscribe, Status to incomplete or
  • Set status to triaged UbuntuBugControl

Bug

Subject

Triager

760258

Banshee shows untranslated due to an wrongly-named .mo file

dpm

668141

There are no translations for package smb4k

656033

"Document Viewer" window title shows untranslated, albeit it's translated

655072

Errors in Hungarian translation of Quassel

dpm

647073

"Paid Plan 50 GB of storage" is not translatable

645093

City name appears in English

611420

There is no Paper Cut Project for Localisation/Translations

573808

locale not set correct in for german language

573502

unreadable characters in recovery mode

572114

use translated release notes

512380

Firefox's and Thunderbird's .desktop file does not contain translation domain info

488295

gnome-menus extra newline in Yoruba

468722

ibus still remains English in Kubuntu after installing the whole package of Chinese language support

451138

The gnumeric translation template seems to have been incorrectly imported

434601

needs to store the language of the cache

389428

Stop importing RTL translations for CLI apps into Ubuntu

344279

Spell check: Hebrew word boundaries are wrong

294187

Firefox Locales should install locale specific search plugins

Progress

http://people.ubuntu.com/~brian/complete-graphs/ubuntu-translations/plots/ubuntu-translations-1day-triaging.png

More Bugs

This list is just a nibble of the bigger picture.


CategoryBugSquad

UbuntuBugDay/20110414 (last edited 2011-04-15 19:01:12 by serfus)