2012-01-19
Contents |
Meeting summary
Wine translations in Launchpad (andrejz)
- Wine developers not using any translation tool. Wine is now using gettext.
- Andrej talked with them, they're open to use any translation tool
- Their concern is traceability of the commits
- Translation commits are automated in Launchpad, but translations can be traced on a per-message basis in the web interface.
- Andrej to follow up with the Wine developers
Calendar feeds (DavidPlanella)
- We've got nice feeds for language packs
- Do we want to have an aggregated calendar with all (sub)calendars?
- We need to add the language pack calendar feeds to the main release calendar. However, there isn't a main release calendar
Defining policy for i18n SRUs (GaborKelemen)
- We should do it on a case by case basis - we cannot aim to SRU them all and we should focus on the most important ones
- We can bring up bugs that we think are important in meetings and then take action to follow up with developers to ensure they are SRU's
How to enforce package rebuilds at NonLanguagePackTranslationDeadline time, and defining the packages to be rebuilt (GaborKelemen)
Gabor's proposal: be proactive and 1) export translations ourselves after the NonLanguagePackDeadline 2) send merge proposals or patches for the relevant packages
- David also thinks it might be a good idea
- Gabor happy to take care of the exports and merge proposals
l10n of images in ubuntu-docs (GaborKelemen)
Attendees
Actions
- Andrej to follow up with the Winde developers on them using Launchpad for translators.
- Rundown: PO file commits cannot be tracked on a person-by-person basis (translators never use the VCS, only the web interface, and commits are automated). However, translations can easily be tracked even on a message-by-message basis and see who did them in the web interface. No migration to Launchpad is needed apart from setting up a mirror branch (if so desired, to provide more automation). David happy to help with setting up the project in Launchpad.
Gabor to review the NonLanguagePackTranslationDeadline page, add any missing packages and take care of the exports when the time comes
- David to send an e-mail to the docs team about how to best localize images
- Kenneth to investigate the iCal structure from the language pack calendar feed and report on the next meeting if it's feasible/worth it to split the main feed and merge the resulting feeds into other calendars
Turned out not to be so difficult, so I was able to make a quick script for it. The code lives in: https://code.launchpad.net/~k-nielsen81/+junk/cal-split
Translations/Meetings/2012-01-19 (last edited 2012-01-20 09:50:57 by knielsen)