TranslationCoordination

Differences between revisions 1196 and 1197
Revision 1196 as of 2013-04-10 13:12:53
Size: 31144
Editor: ulysses
Comment:
Revision 1197 as of 2013-04-10 13:25:14
Size: 31143
Editor: ulysses
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 71: Line 71:
|| - ||[[https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/language-selector/+pots/language-selector/hu/+translate?show=untranslated|language-selector]]|| 0 || Igen || || || - ||[[https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/language-selector/+pots/language-selector/hu/+translate?show=untranslated|language-selector]]|| 1 || Nem || ||


This page is used for the coordination of the Hungarian Ubuntu translation effort.

Teendők

Az alábbi táblázatok tartalmazzák a legfontosabb csomagokat, amelyeket az Ubuntu Quantal megjelenéséig le kellene fordítanunk a remek felhasználói élmény biztosítása érdekében :). A dokumentációk és csomagleírások fordításának határideje október 9, tehát a lista tetejével érdemes kezdeni. A Launchpad translations (ex-Rosetta) használatához utasításokat a HungarianTeam/RosettaHowto oldalon találsz. A teendőkkel, Launchpad-használattal, bármivel kapcsolatos kérdések helye:

Automata statisztika a *fontos* dolgokról: http://91.189.93.77/stats/ (adblock kikapcsolása szükséges lehet)

Gui

Forrás, avagy mi minden van alapból telepítve: https://wiki.ubuntu.com/Jams/Translations/PriorityTranslations

Ubuntu

Az alábbi csomagok tartalmazzák az Ubuntu Raring grafikus felületén látható angol üzeneteket, fordításuk prioritást élvez:

Ubuntu Raring

Ki

Mit?

Mennyi?

Kész?

Átnézve?

-

activity-log-manager

0

Igen

ulysses

app-install-data

0

Igen

Nem baj, ha más is átfutja

ulysses

apport

0

Igen

Igen

-

aptdaemon

0

Igen

-

apt-all

0

Igen

-

apturl

0

Igen

-

bootloader

0

Igen

-

byobu

0

Igen

konzolhuszároknak

-

checkbox

115

Nem

-

command-not-found

0

Igen

-

credentials-control-center

0

Igen

-

debian-installer

0

Igen

-

debian-installer-help

0

Igen

-

deja-dup

0

Igen

-

friendly-recovery

0

Igen

ulysses

gnome-control-center

3

Nem

-

gnome-menus

0

Igen

-

gnome-orca

GNOME-ban

Igen

-

gnome-panel

GNOME-ban

Igen

-

gnome-session

0

Igen

-

gparted

0

Igen

-

gwibber

0

Igen

-

ibus

0

Igen

-

indicator-applet

0

Igen

-

indicator-datetime

0

Igen

-

indicator-power

0

Igen

-

indicator-printers

0

Igen

-

indicator-session

0

Igen

-

indicator-sound

0

Igen

-

landscape-client

0

Igen

-

language-selector

1

Nem

-

libubuntuone

0

Igen

-

lightdm

0

Igen

-

mountall

0

Igen

-

nautilus-sendto

0

Igen

-

nautilus-share

0

Igen

-

ndisgtk

0

Igen

-

networkmanager

73

Nem

-

nm-applet

0

Igen

-

notification-daemon

0

Igen

-

onboard

47

Nem

-

oneconf

0

Igen

-

packagekit

3

Nem

-

pidgin-libnotify

1

Nem

-

policykit-gnome-1

0

Igen

-

python-apt

0

Igen

-

remmina

0

Igen

-

rhythmbox

0

Igen

-

rhythmbox-ubuntuone

0

Igen

-

sessioninstaller

0

Igen

-

screen-resolution-extra

0

Igen

-

shotwell

52

Nem

-

simple-scan

0

Igen

-

software-center

0

Igen

-

software-properties

0

Igen

-

synaptic

0

Igen

-

system-config-printer

0

Igen

-

system-service

0

Igen

-

totem

GNOME-ban

Igen

-

transmission

26

Nem

-

ubiquity-debconf

0

Igen

a telepítő GUI-ja!!!!

-

ubiquity-slideshow-ubuntu

0

Igen

-

ubiquity-slideshow-xubuntu

0

Igen

Telepítés alatti marketingduma -Xubuntu

-

ubiquity-slideshow-edubuntu

42

Nem

Telepítés alatti marketingduma - Edubuntu

-

ubiquity-slideshow-ubuntustudio

0

Igen

Telepítés alatti marketingduma - Ubuntustudio

-

ubiquity-slideshow-lubuntu

0

Igen

-

ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu

0

Igen

-

ubiquity-slideshow-kubuntu

0

Igen

-

ubuntuone-client

0

Igen

-

ubuntuone-client-gnome

0

Igen

-

ubuntuone-installer

0

Igen

-

ubuntuone-control-panel

0

Igen

-

ubuntu-release-upgrader

0

Igen

-

ubuntu-sso-client

0

Igen

-

ufw

6

Nem

-

unattended-upgrades

7

Nem

-

unity

71

Nem

-

unity-greeter

0

Igen

-

unity-lens-applications

0

Igen

-

unity-lens-files

0

Igen

-

unity-lens-music

0

Igen

-

unity-lens-photos

0

Igen

-

unity-lens-video

0

Igen

-

unity-webapps

0

Nem

-

update-manager

0

Igen

-

update-notifier

0

Igen

-

upstart

184

Nem

kevéssé fontos

-

usb-creator

0

Igen

-

udisks

0

Igen

-

upower

0

Igen

-

zeitgeist

0

Igen

-

xdiagnose

0

Igen

-

wubi

0

Igen

Windowsos telepítő

-

umenu

0

Igen

Windowsos telepítő CD menüje

-

xubuntu-default-settings

4

Nem

|| - ||név|| 0 || Nem || |

Kubuntu

Az alábbi táblázatban a Kubuntu-specifikus csomagokat gyűjtjük. A KDE4 fordítását csak ezeken a linkeken csináljuk, mert a fordítások csak így kerülnek vissza a KDE-be. Annak eldöntéséhez, hogy kell-e valamit fordítani, az alábbi oldalakat javasolt megnézni:

A KDE 4.10 januárban jelenik meg, ezért az alábbi csomagok fordítása prioritást élvez!

Kubuntu Raring

Ki

Mit?

Mennyi?

Kész?

Megjegyzés

-

Digikam

1511

Nem

Fotókezelő alkalmazás

-

Kexi

637

Nem

MS Accesshez hasonló vizuális adatbázis tervező

-

Krita

464

Nem

PhotoShop szerű képszerkesztő, a Calligra Suite része

-

név

0

Nem

Az összes csomag

A teljes csomaglista itt:
első 300
300-600

Aki lát valami fontosat, ami még nincs a listán, írja fel nyugodtan. A kész elemeket nem töröljük, mert még jól jöhet később!

Doksik

Ez a táblázat tartalmazza a lefordítandó doksikat.

Ubuntu Raring

Az aktuális állapot olvasható formában itt: http://sugo.ubuntu.hu/11.10/html/hu.html

Ubuntu Raring

Ki

Mit?

Mennyi?

Kész?

Megjegyzés

-

ubuntu-docs

0

Igen

Kubuntu Quantal

Kubuntu Quantal

Ki

Mit?

Mennyi?

Kész?

-

about

44

Nem

-

audio

23

Nem

-

basics

136

Nem

-

bugs

113

Nem

-

cli

113

Nem

-

communication

50

Nem

-

contact

37

Nem

-

contribute

33

Nem

-

desktop

68

Nem

-

development

170

Nem

-

directory

0

Igen

-

games

57

Nem

-

graphics

106

Nem

-

hardware

160

Nem

-

index

56

Nem

-

kubuntu-docs

0

Igen

-

software

76

Nem

-

media

51

Nem

-

network

52

Nem

-

office

12

Nem

-

photos

26

Nem

-

printing

9

Nem

-

security

28

Nem

-

sharing

79

Nem

-

support

28

Nem

ulysses

video

11

Nem

ulysses

web

0

Igen

-

welcome

29

Nem

Csomagleírások

Az összes csomagleírás hatalmas mennyiség, ezért csak azokat fordítjuk Preciseig, amik megjelennek az Alkalmazások/Szoftverközpont alkalmazásban. A fordítandó csomagleírásokra mutató linkeket tartalmazó listák:

http://nightmonkey.ubuntu.hu/

Suse fordítások, újrafelhasználáshoz: https://forgesvn1.novell.com/viewsvn/suse-i18n/trunk/packages/hu/po/

Az alábbi táblázatokban tartjuk nyilván, hogy a fenti listák mely elemeit ki vállalta el, és kész-e. A dupla munka elkerülése, valamint a jóváhagyás megkönnyítése érdekében fontos, hogy mindenki mindig felírja, ha valamit elvállal/megcsinál! A táblázat értelmezése: Ki: a neved;
Mettől: a fejlécben lévő nightmonkey táblázat ezen sorától vállalod;
Meddig: a fejlécben lévő nightmonkey táblázat ezen soráig vállalod - ez jellemzően legalább 5, de maximum 20 sor;
Kész? : alapból nem, de idővel igen :). Fontos: A táblázatok eleje elég szellős tud lenni, így ha az első kb 10, tennivalót is tartalmazó sor az 50. és 100. sztring közül jön csak össze, akkor az nem baj, ezt írjátok be.

Main tároló

Main

Ki

Mettől

Meddig

Kész?

Jóváhagyva

Universe tároló

Universe

Ki

Mettől

Meddig

Kész?

Jóváhagyva

Multiverse tároló

Multiverse

Ki

Mettől

Meddig

Kész?

Jóváhagyva

Restricted tároló

Ez kész Smile :)

Együttműködés Debiannal

Az itt elkészült fordításokat jó lenne visszajuttatni a Debian projektbe. Csomagleírások fordítására való ez az oldal: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/hu Itt megjelennek a rosetta-javaslatok alatt az elkészült fordításaink, amiket jóvá kellene hagyni. A jóváhagyáshoz csak regisztrálni kell és kattintgatni - sokat. Ha ráérsz, kattintgass, persze ne felejtsd el átolvasni a jóváhagyandó sztingeket, lehet bennük hiba.

Launchpad projektek

Ezen a címen éritek el azon projekteket, amelyek a nem részei az Ubuntu projektnek, azaz itt az upstream fordításokat készítjük. A fentiek nem ilyenek :).

A Nightmonkey használata

  • Miért is jó ez?
    • Megkönnyíti a munkánkat abban, hogy azon csomagok leírásait fordítsuk le amik a Alkalmazások → Szoftverközpont programmal telepíthetőek. Figyelem: A nightmonkey NEM azt listázza, hogy hol kell kezdeni és a végtelenségig folytatni a fordítást, hanem PONTOSAN a fordítandó csomagleírásokat.
  • Az oldal magyarázata:

    • Nyelv: Ezen nyelv statisztikája, a magyar javasolt Smile :)

    • Nézet: Csak a Szoftverközpontban megjelenő csomagok vagy az összes listázása

    • Tároló: A 4 tároló egyike választható ki

    • Állapot: A lefordított/nem lefordított/összes csomagok megjelenítése

    • Sorok száma: A táblázatban megjelenő sorok száma

    • Rendezés: Jellemzően a main/mutiverse/restricted esetén ábécé, universe esetén csökkenő népszerűség kiválasztása javasolt.

    • Csomag keresése: Adott csomagnév-töredék keresése

    • Sorszám: A csomag azonosítója a nightmonkey táblázatban. Nincs kapcsolatban a Launchpaddal.

    • Csomag neve: A csomag neve. Ez a nightmonkey és a Launchpad (Located in mező) esetén is egyezik.

    • Rövid leírás: Egy link a csomag Launchpados rövid leírásának fordítására. Ha (ok) olvasható utána, akkor a link alatti szövegrész már le van fordítva.

    • Hosszú leírás: Ez több linket is tartalmaz, mindegyik egy-egy hosszú leírás részletre mutató link. Figyelem! Fordítás után a Next gomb után nem biztos, hogy a következő hosszú leírás rész jelenik meg, mivel csak általában követik egymást lineárisan a Launchpadon. Ezért érdemes minden részt a nightmonkey linkjei alapján megnyitni és fordítani, vagy kattintás előtt a böngésző állapotsorában ellenőrizni, hogy egymás után jönnek-e az adott program sztringjei.

  • Mit látunk az egyes linkekre kattintva?
    • Egy teljesen átlagos Launchpad translations oldalt, használata a HungarianTeam/RosettaHowto oldalon olvasható. Amire érdemes egy pillantást vetni, az az új fordítás mező alatti Located in mező, ami valami ilyesmit tartalmaz: Package: kdbg. Ha itt a Save & Continue megnyomása után nem látod azt a csomagot, amire a nightmonkey táblázatban kattintani kezdtél, akkor kész vagy és túlmentél, bezárhatod a lapot :).

HungarianTeam/TranslationCoordination (last edited 2019-11-30 19:41:45 by ulysses)