This page discusses the order in which templates are displayed in the list of Ubuntu templates.
Note: unless someone steps up to maintain it, this page is currently only meant to provide a reference to what the priorities for ordering the templates list in Launchpad are.
- Highlight Ubuntu specific translations, ones not available in upstream projects
- Highlight translations with a big impact to non-English speaking users
- Create a minimum set of templates that will assure a usable system
- Reduce the probability of having duplicate work by translating the same string upstream and downstream
This is an ordered list: lower numbers in the list have a higher priority.
An alternative classification method, taking into account the packages present in the default installation:
- GUI, default, installer 9500 - 9999
- GUI, default, Ubuntu 9000 - 9499
- GUI, default, UNR 8500 - 8999
- GUI, default, Mozilla 8000 - 8499
- GUI, default, GNOME, modified 7500 - 7999
- GUI, default, GNOME 7000 - 7499
GUI, default, OpenOffice.org/LibreOffice 6500 - 6999
- GUI, default, Kubuntu 6000 - 6499
- GUI, default, KDE, modified 5500 - 5999
- GUI, default, KDE 5000 - 5499
- GUI, default, other 4500 - 4999
- docs, default, Ubuntu 4000 - 4500
- docs, default, Kubuntu 3500 - 3999
docs, default, OpenOffice.org/LibreOffice 3000 - 3499
- GUI, non-default, other 2500 - 2999
- docs, non-default, Edubuntu 2000 - 2500
- docs, non-default, other 1500 - 1999
- CLI, default 1000 - 1499
- CLI, non-default 0 - 999
The latter list has been used to define the policies in this document:
GUI means applications with a graphical user interface, default means applications present in the default installation, installer, Ubuntu, UNR are applications specific to Ubuntu, GNOME + modified are GNOME applications with modified or additional strings from Ubuntu, the same applies for the rest of upstreams in the list. docs means documentation, CLI means command-line applications, non-default means applications not present in the default installation.
Rationale: * They have a shorter deadline and also are one of the first apps user gets in contact with. * A full review of the system will also include the install process * Many users just try the livecd so it's important to have the booloader translated
yelp (also in shared packages)
Ubuntu specific GUI packages
Rationale: * Most of those packages don't have upstream translations, or Ubuntu is the upstream project * We should list them before other packages to prevent downstream translations * They should be listed before Ubuntu CLI templates, since GUI apps have a higher probability to be used by non-english speakers
ubufox (not using launchpad, submit translation as bug report)
xubuntu-default-settings - default launchers & Applications menu strings in Xubuntu - highly visible!
Shared packages containing Ubuntu changes
Rationale: * Some text in those packages are Ubuntu specific so they can not be translated upstream. This is why we should list them before any other packages with upstream translations.
gdm - gdmsetup not upstream
pidgin-libnotify //not specific, just important
Templates with a high user visiblity
Rationale: * These apps have a high probability to be used by non-english speaking users
- firefox xulrunner
- GNOME: gtk nautilus gnome-panel policykit-gnome gnome-menus
- KDE: qt dolphin
FreeDesktop.org: xdg-user-dirs xdg-user-dirs-gtk
gksu //not specific, just important
bluez-gnome //not specific, just important
Translations in Rosetta but not included in language packs
There are a couple of exceptions for translations done using Rosetta but not included or updated via language pack.
Those translations are Ubuntu Documentation, Ubuntu Start Page and other tools only available on the Live CD or install media. Please see the following list:
The are manualy extracted from Rosetta and converted to xml by Matthew East
Usually there are 2 updates per cycle and before an export there is an announcement on the ubuntu-translators mailing list
currently not updated
Ubuntu Start Page
Sparse updates, there is an announcement on the ubuntu-translators mailing list before an export
Debian Installer and other install tools
More is listed on the NonLanguagePackTranslationDeadline page.